Download Print this page

Husqvarna WR 300 Workshop Manual page 271

2009-2010

Advertisement

FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
ISTRUZIONI DI SERVIZIO PER FORCELLA Ø50USD (VEICOLI TE-SMR)
GENERALITA'
4
8
Forcella teleidraulica a steli rovesciati con perno avanzato. Questa forcella utilizza
un sistema di smorzamento multivalvola e molla per il carico statico.
Lo smorzamento idraulico in compressione è realizzato da una speciale valvola
posta sulla nella parte inferiore di ogni stelo, lo smorzamento idraulico di estensione
avviene mediante l'utilizzo di una cartuccia interna ad ogni tubo portante.
Ogni stelo è dotato di registri esterni per la regolazione della fase di compressione
e di estensione.
Nel tappo superiore di entrambi gli steli è presente una vite per lo spurgo dell'aria
interna del fodero.
TUBI PORTANTI: In acciaio speciale ad alta resistenza, con trattamento di
cromatura e speciale trattamento superficiale di indurimento (TIN).
PORTASTELI: Realizzati in lega di alluminio lavorata con CNC, anodizzati e lucidati
internamente.
BOCCOLE DI SCORRRIMENTO: con riporto in teflon, esenti da attrito di primo
distacco.
4
8
GUARNIZIONI: Anelli di tenuta progettati al computer assicurano massima tenuta
in compressione e minimo attrito in estensione.
MOLLE: Realizzate in acciaio, sono disponibili con diverse costanti di rigidità (K).
(Per informazioni più dettagliate fare riferimento alla Tabella).
OLIO: MARZOCCHI a formula speciale, elimina la formazione di schiuma e
2
3
mantiene inalterate le caratteristiche di viscosità in ogni condizione di lavoro; esente
da attrito di primo distacco.
Per climi particolarmente rigidi utilizzare olio MARZOCCHI SAE 5 Art. 55 00 03.
2
0
TABELLA MOLLE
Il carico statico della forcella è realizzato dalla molla, posizionata nella parte
superiore di ogni stelo: variandone le caratteristiche o modificando la lunghez-
2
1
za del tubetto che ne definisce il precarico è possibile ottenere una diverso
comportamento della sospensione senza intervenire sull'aspetto idraulico. La
tabella seguente riporta i kit "molla+tubetto" disponibili a ricambio.
COSTANTE K (N/mm)
4,5 (TE)
5,0 (SMR)
4
8
2
0
2
1
2
5
8000H1605 (07-09)
TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
Cette opération ne peut pas être effectuée avec la fourche montée sur le motocycle.
• Démonter le fourreau du Té supérieur et inférieur en suivant les instructions
fournies par le constructeur du motocycle.
• Serrer le fourreau avec l'étau.
• Dévisser complètement le bouchon de fermeture ( 48 ) avec une clé de 19 mm.
• Abaisser lentement le porte- fourreau sur le plongeur.
• Pousser vers le bas la cuvette guide ressort ( 20 ) et le ressort ( 21 ) de façon à ce
qu'il soit possible d'insérer une clé de 19 mm sur le contre- écrou ( 23 ).
• Maintenir le contre- écrou ( 23 ) en position avec une clé de 19 mm et, à l'aide d'une
autre clé de 19 mm, desserrer complètement le bouchon de fermeture ( 48 ).
• Sortir le bouchon de fermeture ( 48 ), la cuvette guide ressort ( 20 ), le ressort ( 21
) et le petit tube de pré- charge ( 25 ).
• Sortir de l'extrémité de la tige ( 32 ), la tige intérieure de renvoi réglage ( 31 ).
• Dégager le fourreau ( 5 ) de l'étau et l'orienter vers un récipient de grande capacité
pour faire écouler l'huile à son intérieur; pour favoriser la vidange de l'huile, il est
nécessaire d'effectuer quelques pompages.
CODICE
8000 B1713
8000 A7608
3
1
3
2
Vidange de l'huile
ATTENTION
Il est conseillé de desserrer un peu le bouchon de fermeture avant de
démonter le fourreau du Té supérieur et inférieur.
L'outil R5051AC est disponible en pièce détachée : en le serrant sur la partie
terminale de la tige, l'extraction de la tige elle- même de l'intérieur du porte-
fourreau sera plus facile.
En observant l'aspect, la densité et la qualité de l'huile usée, il est possible
d'évaluer l'état des éléments d'étanchéité et de glissement. Si l'huile est
dense et sombre, avec des particules solides, il s'avère nécessaire de
remplacer les bagues de glissement et les joints d'étanchéité.
Le paragraphe 4. 11 illustre la procédure pour le montage et le remplissage
de l'huile.
i.57

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Wr 250