Download Print this page

CYBEX Solution M User Manual page 62

Hide thumbs Also See for Solution M:

Advertisement

VAROVÁNÍ! Pásová spona (l) nesmí nikdy křížit opěrku ruky. Pokud je pás
příliš dlouhý, není autosedačka vhodná pro použití na této pozici ve vozidle. V
případě pochybností, se prosíme poraďte s výrobcem vašeho vozidla.
5. Břišní pás (n) by měl být veden skrze spodní vedení pásu (k) na obou stranách
sedáku (d) autosedačky.
Upozornění! Již od začátku naučte vaše dítě, aby se samo ujistilo, že je pás
dostatečně utažený a v případě nutnosti jej utáhlo.
VAROVÁNÍ! Pro optimální účinek v případě nehody musí břišní pás (n) vést na
obou stranách co nejníže přes rozkrok dítěte.
6. Nyní protáhněte diagonální pás (f) skrze horní vedení pásu (g) v opěrka hlavy (e).
Ujistěte se, že diagonální pás (f) vede mezi ramenem a krkem vašeho dítěte. V
případě potřeby změňte pozici pásu nastavením výšky opěrky hlavy. Výšku opěrky
hlavy (e) lze nastavit i ve vozidle.
NAKLÁPĚCÍ OPĚRKA HLAVY
Naklápěcí opěrka hlavy napomáhá zabraňovat nebezpečnému přepadávání hlavy
dítěte během spánku. V případě kolize následuje opěrka hlavy pohyb hlavy vašeho
dítěte, uzamkne se a absorbuje následný zpětný pohyb hlavy dítěte.
Upozornění! Ujistěte se, že je hlava vašeho dítěte vždy v kontaktu s naklápěcí
opěrkou hlavy (r), jelikož pouze v takovém případě může opěrka hlavy poskytnout
optimální ochranu při bočních nárazech.
Opěrku hlavy lze nastavit do tří pozic. Dopředu do druhé a třetí pozice lze opěrku
hlavy nastavit bez použití páčky. Pro navrácení opěrky hlavy do původní pozice je
potřeba použít páčku a zatlačit opěrku dozadu.
VAROVÁNÍ! Žádnými předměty nikdy neblokujte zamykací mechanismus (t).
V případě kolize se musí naklápěcí mechanismus hladce pohybovat, jinak se
může vaše dítě zranit.
VAROVANIE! Pásová spona (l) nesmie nikdy krížiť opierku ruky. Ak je pás
príliš dlhý, nie je autosedačka vhodná pre použitie na tejto pozícii vo vozidle. V
prípade pochybností, sa prosíme poraďte s výrobcom vášho vozidla.
5. Brušný pás (n) by mal byť vedený skrz spodné vedenie pásu (k) na oboch
stranách sedáku (d) autosedačky.
Upozornenie! Už od začiatku naučte vaše dieťa, aby sa samo ubezpečilo, že je pás
dostatočne utiahnutý a v prípade nutnosti ho utiahlo.
VAROVANIE! Pre optimálny účinok v prípade nehody musí brušný pás (n)
viesť na oboch stranách čo najnižšie cez rozkrok dieťaťa.
6. Teraz pretiahnite diagonálny pás (f) skrz horné vedenie pásu (g) v opierka hlavy
(e).
Uistite sa, že diagonálny pás (f) vedie medzi ramenom a krkom vášho dieťaťa. V
prípade potreby zmeňte pozíciu pásu nastavením výšky opierky hlavy. Výšku opierky
hlavy (e) možno nastaviť aj vo vozidle.
NAKLÁPACIE OPIERKA HLAVY
Naklápacie opierka hlavy napomáha zabraňovať nebezpečnému prepadávanie hlavy
dieťaťa počas spánku. V prípade kolízie nasleduje opierka hlavy pohyb hlavy vášho
dieťaťa, uzamkne sa a absorbuje následný spätný pohyb hlavy dieťaťa.
Upozornenie! Uistite sa, že je hlava vášho dieťaťa vždy v kontakte s naklápacie
opierkou hlavy (r), pretože len v takom prípade môže opierka hlavy poskytnúť
optimálnu ochranu pri bočných nárazoch.
Opierku hlavy možno nastaviť do troch pozícií. Dopredu do druhej a tretej pozície
možno opierku hlavy nastaviť bez použitia páčky. Pre navrátenie opierky hlavy do
pôvodnej pozície je potreba použiť páčku a zatlačiť opierku dozadu.
VAROVANIE! Žiadnymi predmetmi nikdy neblokujte blokovací mechanizmus
(t). V prípade kolízie sa musí naklápací mechanizmus hladko pohybovať, inak
sa môže vaše dieťa zraniť!
61

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Solution m-fix