IS UW KIND GOED VASTGEMAAKT?
Controleer voordat u op weg gaat voor optimale veiligheid van uw kind of:
• de buikriem (n) aan beide zijden van het zitkussen (d) door de onderste
gordelgeleiders (k) is gevoerd;
• de borstriem (f) aan de kant van het gordelslot ook door de onderste gordelgeleider
(k) van het zitje is gevoerd;
• de borstriem (f) door de met rood gemarkeerde gordelgeleider (g) in de
schoudersteun (e) is gevoerd;
• de borstriem (f) neerwaarts verloopt;
• de hele gordel strak tegen het lichaam van uw kind valt en niet gedraaid is.
REINIGING
Let op! De bekleding mag alleen op 30°C worden gewassen met een
fijnwasprogramma. Wassen op hogere temperaturen dan 30°C kan verkleuring van
de bekleding veroorzaken. Was de bekleding apart en droog deze niet in de droger!
Droog de bekleding ook niet in de felle zon! De plastic onderdelen kunnen worden
schoongemaakt met een mild reinigingsmiddel en warm water.
BELANGRIJK! Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of bleekmiddel!
DE BEKLEDINGSHOES VERWIJDEREN
De bekleding van het kinderzitje bestaat uit vier delen (inleg in de hoofdsteun,
hoofdsteun, schoudergedeelte, bekleding voor het inlegkussen en/of de zitting).
Voorts is er de bekleding voor het veiligheidskussen.
De vier hoezen van het zitje worden ingevoerd in de bekledinggeleiders aan de rand
van het kinderzitje en worden op verschillende plaatsen op hun plek gehouden met
drukknopen (zie afbeelding).
Als alle drukknopen zijn losgemaakt, kunnen de afzonderlijke delen van de bekleding
uit de geleiders worden getrokken.
Om de hoezen weer op de stoel te bevestigen, volgt u de omgekeerde volgorde van
de verwijdering.
BELANGRIJK! Het kinderzitje mag nooit worden gebruikt zonder bekleding.
CZY TWOJE DZIECKO JEST DOBRZE ZABEZPIECZONE?
Aby mieć pewność, że Twoje dziecko jest dobrze zabezpieczone, przed
uruchomieniem samochodu sprawdź, czy:
• pas biodrowy (n) przechodzi przez boczne szczeliny (k) po obu stronach siedziska.
(d)
• pas barkowy (f) również przechodzi przez boczną szczelinę siedziska (e) od strony
klamry zamykającej (e)
• ppas barkowy (f) przechodzi przez czerwoną szczelinę (g) w zabezpieczeniu
barkowym. (e)
• pas przebiega ukośnie do tyłu.
• pas na całej swojej długości jest naprężony i nie jest skręcony.
CZYSZCZENIE
Uwaga! Tapicerka może być prana w 30°C, program do tkanin delikatnych. Wyższa
temperatura prania może spowodować wyblaknięcie koloru. apicerkę należy prać
oddzielnie i nigdy nie należy suszyć jej w suszarce! Nie należy także suszyć tapicerki
w pełnym słońcu! Plastikowe części fotelika można przecierać ciepłą wodą z
delikatnym detergentem.
Uwaga! W żadnym wypadku nie stosować chemicznych środków do
czyszczenia ani wybielaczy!
ZDEJMOWANIE TAPICERKI
Tapicerka fotelika składa się z czterech części plus tapicerka osłony tułowia.
Każda część tapicerki jest zaczepiona do fotelika za pomocą rzepów, zatrzasków lub
guzików (patrz rysunek)
Po odpięciu wszystkich zapięć tapicerkę można zdjąć.
Aby założyć tapicerkę z powrotem, wykonaj te same czynności w odwrotnej
kolejności.
OSTRZEŻENIE! Fotelik nie może być używany bez tapicerki
41
Need help?
Do you have a question about the Solution M and is the answer not in the manual?