Preparação Para O Teste; Instruções De Limpeza Dos Injetores; Injetores De Veículos De Passeio; Preparar Câmara De Injeção - Bosch CRI 848H Original Instructions Manual

Test set for testing common rail injectors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51
pt
308 | CRI/CRIN 848H | Preparação para o teste
5.
Preparação para o teste
5.1
Instruções de limpeza dos injetores
Antes da fixação, limpe os injetores de acordo com o
seguinte procedimento.
!
Não limpe a cúpula do injetor com uma escova de
latão ou de aço nem meios semelhantes para não
danificar os orifícios de injeção. Não limpe os orifí-
cios de injeção com a ferramenta para limpar injeto-
res 0 986 611 140. Não limpe a conexão elétrica do
injetor com o produto de limpeza a frio!
1. Feche ou tape a ligação de alimentação, a conexão
de retorno e a cúpula do injetor com capas de pro-
teção.
2. Retire a sujeira maior no injetor com uma escova de
plástico.
3. Limpe previamente o injetor com o produto de lim-
peza a frio.
!
Para a limpeza ultra-sônica, use o detergente Ticko-
pur TR 13 ou um produto de limpeza equiparável
destinado a eliminar a corrosão e coqueificação!
4. Retire a capa de proteção da cúpula do injetor.
5. Mergulhe o injetor em um banho ultra-sônico com
um dispositivo de retenção adequado, até a porca
de fixação do injetor ficar totalmente coberta pelo
detergente.
6. Regule a temperatura de limpeza para 60 °C a 70 °C.
7. Passados aprox. 15 minutos, retire o injetor/porta-
-injetor do banho ultra-sônico e seque com ar com-
primido.
i
Guarde os injetores sempre em um recipiente limpo
e fechado após a limpeza. Desta forma, pode ser
evitado o contato dos injetores com partículas de
sujidade (p.ex. fiaPos. limalhas).
i
Respeite igualmente as instruções de limpeza suple-
mentares no manual de reparação ESI[tronic] para
componentes.
|
1 689 989 087
2018-07-24
5.2
Injetores de veículos de passeio
ATENÇÃO – Perigo de queimaduras pelo
contato com a superfície quente!
Tocar nas superfícies quentes do tubo de
pressão de teste, do rail distribuidor ou da
câmara de injeção pode provocar queima-
duras nas mãos.
Deixe arrefecer os tubos de pressão de tes-
te, o rail distribuidor e a câmara de injeção.
Use luvas de proteção.
!
Não fixe injetores danificados ou muito corroídos
para o teste.
i
Fixe apenas injetores limpos (ver capítulo 5.1) para
o teste.
5.2.1
Preparar câmara de injeção
!
Não execute o teste com um O-ring em falta ou danifi-
cado (Fig. 40, Pos. 2). Utilize apenas O-rings originais.
1. Retire o O-ring (Fig. 40, Pos. 2) e verifique se apre-
senta fissuras ou outros danos. Substitua imediata-
mente o O-ring danificado (peça sobressalente
1 680 210 123).
2. Coloque o O-ring (Fig. 40, Pos. 2) na ranhura da
câmara de injeção.
!
Se o casquilho de guia emperrar durante a coloca-
ção na porca de fixação do injetor, significa que esta
está muito suja ou que a área interna do casquilho
de guia está danificada. Não utilize o injetor ou o
casquilho de guia em qualquer dos casos.
3. Selecione o casquilho de guia adequado. O casqui-
lho de guia selecionado não pode ser nem demasia-
do grande nem demasiado pequeno (ver Fig. 39). O
casquilho de guia tem de poder deslizar ligeiramente
sobre a porca de fixação do injetor.
A)
B)
Fig. 39:
Casquilho de guia com injetor
A Casquilho de guia com diâmetro interno demasiado pequeno
B Casquilho de guia com diâmetro interno adequado
C Casquilho de guia com diâmetro interno demasiado grande
C)
Robert Bosch GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Crin 848h

Table of Contents