Preparación Para La Comprobación; Indicación Para La Limpieza De Los Inyectores; Inyectores Para Turismos; Preparar La Cámara De Inyección - Bosch CRI 848H Original Instructions Manual

Test set for testing common rail injectors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 51
5.
Preparación para la com-
probación
5.1
Indicación para la limpieza de los
inyectores
Antes de fijarlos, limpiar los inyectores siguiendo los
pasos que se indican a continuación.
!
No limpiar el cuerpo del inyector con un cepillo de
latón, un cepillo de acero o similar, ya que podrían
dañarse los orificios de inyección. No limpiar los
orificios de inyección con la herramienta para lim-
piar toberas 0 986 611 140. No limpiar la conexión
eléctrica del inyector con limpiador en frío!
1. Cerrar o cubrir la conexión de entrada, la conexión
de retorno y el cuerpo del inyector con caperuzas
protectoras.
2. Retirar la suciedad burda del inyector con un cepillo
de plástico.
3. Limpiar previamente el inyector con limpiador en
frío.
!
Para la limpieza por ultrasonido, utilizar el agente
limpiador Tickopur TR 13 o un agente limpiador simi-
lar que disuelva la corrosión y la carbonización!
4. Retirar la caperuza protectora del cuerpo del inyector.
5. Sumergir el inyector con un dispositivo de sujeción
adecuado en el baño de ultrasonido hasta que la
tuerca de retención del inyector esté completamente
cubierta con el agente limpiador.
6. Ajustar la temperatura de limpieza en 60° C a 70° C.
7. Después de unos 15 minutos sacar el inyector/por-
tainyector del baño de ultrasonido y soplarlo con
aire comprimido para secarlo.
i
Conservar los inyectores después de la limpieza
siempre en un recipiente limpio y cerrado. Así se
evita que las partículas de suciedad (p. ej. pelusas,
virutas) lleguen hasta los inyectores.
i
Tenga en cuenta también las indicaciones de limpie-
za adicionales en las instrucciones de reparación
para componentes ESI[tronic].
Robert Bosch GmbH
Preparación para la comprobación | CRI/CRIN 848H | 167
5.2

Inyectores para turismos

ATENCIÓN, la superficie está caliente,
peligro de sufrir quemaduras!
El contacto con la superficie caliente de
la tubería de presión de ensayo, del rail
distribuidor o de la cámara de inyección
puede causar quemaduras en las manos.
!
No sujetar inyectores dañados o muy corroídos para
realizar la comprobación.
i
Sujetar únicamente inyectores limpios
(ver capítulo 5. 1) para realizar la comprobación.
5.2.1
Preparar la cámara de inyección
!
No realizar la comprobación si falta un anillo toroidal
o está dañado (Fig. 40, Pos. 2). Utilizar únicamente
anillos toroidales originales.
1. Retirar el anillo toroidal (Fig. 40, Pos. 2) y compro-
bar que no presente grietas ni otros daños. Reem-
plazar el anillo toroidal dañado inmediatamente
(pieza de recambio 1 680 210 123).
2. Colocar el anillo toroidal (Fig. 40, Pos. 2) en la ra-
nura de la cámara de inyección.
!
Si el casquillo guía se enclava al desplazarlo en la tuerca
de apriete de la tobera, es porque la tuerca de apriete
de la tobera del inyector está muy sucia o la superficie
interior del casquillo guía está dañada. En ninguno de los
dos casos se debe utilizar el inyector ni el casquillo guía.
3. Seleccionar un casquillo guía adecuado. El casquillo
guía no debe ser demasiado grande ni demasiado
pequeño (ver Fig. 39). El casquillo guía se debe po-
der empujar ligeramente sobre la tuerca de apriete
de la tobera del inyector.
A)
Fig. 39:
Casquillo guía con inyector
A Casquillo guía con diámetro interior demasiado pequeño
B Casquillo guía con diámetro interior adecuado
C Casquillo guía con diámetro interior demasiado grande
Dejar enfriar las tuberías de presión de
ensayo, el rail distribuidor y la cámara
de inyección.
Usar guantes protectores.
B)
C)
1 689 989 087
es
|
2018-07-24

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Crin 848h

Table of Contents