Page 1
CAM 847 de Instandsetzungsanleitung en Maintenance instructions Prüfsatz Unit Injektoren und Unit Tester set for Unit injectors and Unit Pump pumps...
2 | CAM 847 | Wichtige Hinweise Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Der Einbau und/oder die Instandsetzung dürfen nur von ausgebildeten und eingewiesenen Kundendienst- Verwendete Symbolik mitarbeitern der Robert Bosch GmbH oder den durch Dokumentation die Robert Bosch GmbH beauftragten Organisationen CAM 847 durchgeführt werden.
Verwendete Symbolik | CAM 847 | 3 CAM 847 | 3 Verwendete Symbolik Prüf- und Hilfsmittel In der Dokumentation Allgemeinwerkzeug für Elektriker und Mechaniker. 2.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung Messuhrhalter 1 687 233 111 Warnhinweise warnen vor Gefahren für den Benutzer oder Digitalmessuhr (z.
6 | CAM 847 | Übersicht Systemübersicht Elektrik 4.3.1 Gesamtanschluss 458830-6pa Fig. 3: Anschlussleiste Ansteuerelektronik 458830_3pa CAMBox 14 V / 28 V VOLTAGE CURRENT LISTEN REMOTE STAND TALK CV o MODE CC o MODE ERROR LOCAL ON/OFF LAB/SM OVP-SET PRESET...
Anziehdrehmomente Nach Funktions- und Störungsmel- dungen 13 +2 Nm Alle Funktions- und Störungsmeldungen für CAM 847 sind in der Druckschrift "Störungsmeldungen für EPS, KMA und die Nachrüstsätze CRS 845, CRI 846 und VPM 844" (1 689 975 190) beschrieben. Nach Symptomen...
10 | CAM 847 | Instandsetzung Instandsetzung 5. Ansteuerleiterplatte (Pos. 3) vorsichtig aus den Di- stanzhalter abziehen. Zusatz-Leiterplatte UI/UP tauschen Beachten Sie bei Arbeiten an geöffneten Geräten die ESD-Handhabungshinweise. Die Hinweise finden Sie in EDIS unter 'Bosch Test Equipment\Prüftechnik AZ\ Allgemeine Hinweise\Sicherheit'.
12 | CAM 847 | Instandsetzung Phasengeber B20 tauschen 4. Innensechskantschraube (Pos. 3) entfernen. 5. Beide Innensechskantschrauben (Pos. 4) lösen. Bei- Lösen Sie die Halterung für den Phasengeber (B20) de Innensechskantschrauben nicht entfernen. nur dann wenn der Phasengeber ausgetauscht oder neu eingestellt werden muss.
16 | CAM 847 | Inbetriebnahme CAMBox EPS vorbereiten CAMBox vorbereiten Für die Adaption der CAMBox an die Schwungschei- Verletzungsgefahr, Quetschgefahr be des EPS werden zusätzlich folgende Aufspann- Durch das hohe Gewicht der CAMBox mit teile benötigt: Zwischenflansch 1 685 700 140, 48 kg besteht beim Transport erhöhte Verlet-...
Inbetriebnahme CAMBox | CAM 847 | 17 CAM 847 | 17 | 17 CAMBox adaptieren 3. Hebezeug entfernen. 4. Verbindungsleitung 1 684 465 589 am Anschluss X9 der Ansteuerelektronik anschließen. Für die Überprüfung der Kalibrierwerte ist eine Schmierölversorgung nicht erforderlich, da die Drehzahl der CAMBox max.
Page 18
18 | CAM 847 | Inbetriebnahme CAMBox 5. Nockenwelle der CAMBox von Hand in Drehrichtung 8. CAMBox über die beiden Spannschrauben auf der (siehe Drehrichtungspfeil an der CAMBox) drehen, Aufspannkonsole befestigen. bis Anstieg der Nocke erreicht ist. Das Verdrehen der Anzugsmoment: 50 - 80 Nm.
Inbetriebnahme CAMBox | CAM 847 | 19 CAM 847 | 19 | 19 CAMBox initialisieren 7. Auswahlmenü "Winkelfunkt." mit <F7> aufrufen und Funktion Initialisierung wählen. Warnung - Einzugsgefahr! Der EPS Antrieb startet (Drehzahl 30 min ) und Bei Deaktivierung der Reglerfreigabe oder bei führt eine Initialisierungsfahrt...
Position 0° Nocke und damit den zu erwarteten Hub. So eine Verschiebung wirkt sich bei der Überprüfung des Die Überprüfung von UI / UP mit CAM 847 erfolgt über Prüflings auf die Menge aus. die zeitliche Ansteuerung des Magnetventils in einem vordefinierten Nockenwinkel.
Prüfung | CAM 847 | 21 CAM 847 | 21 | 21 In folgenden Fällen muss der CAMBox Referenzwert 2. Hubplatte für UP mit Rollenstößel mit der Druck- überprüft werden: platte nach oben auf den Schlepphebel setzen und Bei der zweijährigen Überprüfung durch den Prüfdienst.
22 | CAM 847 | Prüfung 3. Hubplatte reinigen. 6. Messuhrhalter über die beiden Innensechs- Schmutz auf der Hubplatte kann den Messwert der kantschrauben (Pos 2) festklemmen. Messuhr verfälschen. 4. Messuhrhalter in die Führung der CAMBox einschie- ben bis der Messuhrhalter auf der CAMBox aufliegt.
24 | CAM 847 | CAMBox Referenzwert ermitteln CAMBox Referenzwert er- mitteln Eine Nachkalibrierung der CAMBox ist nur dann erfor- derlich, wenn bei der Überprüfung des CAMBox Refe- renzwertes der Messuhrwert außerhalb der vorgegebe- nen Toleranz befindet oder nach einer Instandsetzung (z.
Important information | CAM 847 | 25 Contents English Important information Important information Installation and/or maintenance work is only to be performed by qualified and trained Service Symbols Used personnel from Robert Bosch GmbH or organizations Documentation commissioned by Robert Bosch GmbH. No warranty...
26 | CAM 847 | Symbols used Symbols used Test equipment and other items required In the documentation 2.1.1 Warning notices - Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or people in General tools for electrical and mechanical work the vicinity.
Symbols used | CAM 847 | 29 Block diagram of electrical system 4.3.1 Full system connection 458830-6pa Fig. 3: Trigger electronics connection block 458830_3pa CAMBox 14 V / 28 V VOLTAGE CURRENT LISTEN REMOTE STAND TALK CV o MODE CC o MODE...
On the basis of function and fault messages 13 +2 Nm All functional and fault messages from CAM 847 are described in the document "Fault messages for EPS, KMA and the supplementary equipment sets CRS 845 and VPM 844" (1 689 975 190).
Maintenance | CAM 847 | 33 Maintenance 5. Carefully detach the trigger PCB (Item 3) from the spacers. Replacing the additional UI/UP printed circuit board Heed the handling instructions relating to ESD when working on open devices. This information can be found in EDIS under 'Bosch Test Equipment\Test Equipment A-Z\General Information\Safety'.
34 | CAM 847 | Maintenance 6.1.2 Fitting the additional printed circuit board 4. Secure the trigger PCB (Item 3) with the bolt (Item 4) and the washer (Item 5). Procedure 5. Connect all cables to the trigger PCB. 1. Carefully engage the additional UI/UP printed circuit 6. Connect the cables to the additional UI/UP printed...
Maintenance | CAM 847 | 35 Replacing the phase encoder B20 4. Remove the hexagon socket head bolt (Item 3). 5. Slacken off the two hexagon socket head bolts The mount for the phase encoder (B20) is only (Item 4). Do not remove the two hexagon socket to be unfastened if the phase encoder has to be head bolts.
36 | CAM 847 | Maintenance 6.2.2 Fitting the phase encoder 3. Set the gap between the phase encoder B20 and the trigger wheel (e.g. using a feeler gauge). Procedure: Gap dimension: 0.25 - 0.5 mm 1. Slide the phase encoder B20 into the mount.
Maintenance | CAM 847 | 37 Replacing the pressure switch B21 4. Tighten the two hexagon socket head bolts (Item 2). Procedure: 1. Detach the sleeve from the pressure switch. 2. Carefully detach the connecting cable from the pressure switch.
38 | CAM 847 | Starting up the CAMBox Starting up the CAMBox Electrical connection of the CRI 800 trigger electronics Fitting the CRI 800 trigger electronics Procedure: Procedure: 1. Connect the cable 1 684 465 388 to terminal X4 of 1. Attach the bracket to the trigger electronics.
Starting up the CAMBox | CAM 847 | 39 Preparing the EPS Preparing the CAMBox The following additional clamping elements are Risk of injury, risk of crushing required for adapting the CAMBox to the flywheel The CAMBox weighs 48 kg and could thus of the EPS: Intermediate flange 1 685 700 140, cause serious injury during transportation.
40 | CAM 847 | Starting up the CAMBox CAMBox adaption 3. Remove the hoist. 4. Connect the cable 1 684 465 589 to terminal X9 of the trigger electronics. A lubricating oil supply is not necessary for checking the calibration values, as the speed of the CAMBox is max.
Page 41
Starting up the CAMBox | CAM 847 | 41 5. Turn the camshaft of the CAMBox by hand in the 8. Use the two clamping screws to secure the CAMBox direction of rotation (observe the direction of in position on the clamping bracket.
42 | CAM 847 | Starting up the CAMBox CAMBox initialization 7. Call up the "Angle funct." menu with <F7> and select the Initialization function. Warning - risk of trapping fingers! The EPS drive starts up (speed 30 min...
UI / UP checking with the CAM 847 involves actuating the solenoid valve at a pre-defined cam angle for On checking the CAMBox reference value, the cam a certain time.
44 | CAM 847 | Testing The CAMBox reference value must be checked in the 2. Position the lift plate for UP with roller tappet on following situations: the rocker with the thrust plate facing upwards On performing two-yearly checking by the testing and secure with two hexagon socket head bolts department.
Testing | CAM 847 | 45 3. Clean the lift plate. 6. Clamp the dial gauge holder in position by way of Dirt on the lift plate may bias the measured value of the two hexagon socket head bolts (Item 2).
46 | CAM 847 | Testing 8.1.4 CAMBox initialization 8.1.5 Checking the CAMBox reference value Warning - risk of trapping fingers! Procedure: If controller release has been deactivated, in 1. Call up the "Angle funct." menu with <F7> and select the event of loss of power (e.g.
Determining the CAMBox reference value | CAM 847 | 47 Determining the CAMBox reference value Recalibration of the CAMBox is only necessary if the dial gauge value is outside the specified tolerance on checking the CAMBox reference value or following maintenance work (e.