Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S); Contrôle De La Batterie (Modèles À Démarreur Électrique); Connexion De La Batterie - Yamaha XF375 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Entretien
10. Placez un joint torique neuf sur la vis de niveau d'huile.
Lorsque l'huile pour engrenages commence à s'écouler
par l'orifice de la vis de niveau d'huile, insérez et serrez
la vis de niveau d'huile au couple spécifié.
REMARQUE:
Appliquez une fine couche d'huile pour engrenages sur le fi-
letage et le joint torique de la vis de niveau d'huile avant l'ins-
tallation.
Couple de serrage :
3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft)
11. Placez un joint torique neuf sur le boulon de remplissage
d'huile. Insérez et serrez le boulon de remplissage
d'huile pour engrenages au couple spécifié.
REMARQUE:
Appliquez une fine couche d'huile pour engrenages sur le fi-
letage et le joint torique du boulon de remplissage d'huile
avant l'installation.
Couple de serrage :
3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft)
12. Installez les couvercles d'entrée d'eau de refroidisse-
ment des deux côtés de l'embase et serrez ensuite les
boulons au couple spécifié.
Couple de serrage :
3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft)
FMU29318

Inspection et remplacement de (des) l'anode(s)

Les moteurs hors-bord Yamaha sont protégés contre la cor-
rosion au moyen d'anodes réactives. Inspectez périodique-
ment les anodes externes. Eliminez les dépôts à la surface
des anodes. Consultez un revendeur Yamaha pour le rem-
placement des anodes externes.
FCM00721
ATTENTION
Ne peignez pas les anodes, car cela les rendrait ineffi-
caces.
1. Anode
REMARQUE:
Inspectez les fils de masse reliés aux anodes externes sur
les modèles qui en sont équipés. Consultez un distributeur
Yamaha pour l'inspection et le remplacement des anodes
internes montées sur le bloc de propulsion et d'alimentation.
65
1
1
FMU29324
Contrôle de la batterie (modèles à démarreur élec-
trique)
FWM01903
AVERTISSEMENT
L'électrolyte de batterie est toxique et corrosif, et les
batteries génèrent des gaz d'hydrogène explosifs.
Lorsque vous travaillez à proximité de la batterie:
 Portez des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc.
 Ne fumez pas et n'amenez pas d'autres sources d'al-
lumage à proximité de la batterie.
La procédure de vérification de la batterie varie selon le mo-
dèle de la batterie. Cette procédure comporte des contrôles
typiques qui s'appliquent à de nombreuses batteries, mais
reportez-vous toujours aux instructions du fabricant de la
batterie.
FCM01921
ATTENTION
Une batterie mal entretenue se détériorera rapidement.
1.
Contrôlez le niveau d'électrolyte.
2.
Vérifiez la charge de la batterie. Si votre bateau est
équipé du compte-tours numérique, les fonctions de
voltmètre et d'alerte de faible tension de la batterie vous
aideront à contrôler la charge de la batterie. Si la batterie
doit être chargée, consultez votre revendeur Yamaha.
3.
Vérifiez les connexions de la batterie. Elles doivent être
propres, correctement fixées et recouvertes par une
protection isolante. AVERTISSEMENT! De mauvaises
connexions peuvent produire un court-circuit ou un
arc et provoquer une explosion.
FMU42331

Connexion de la batterie

FWM00573
AVERTISSEMENT
Montez correctement le support de la batterie à un en-
droit sec, bien aéré et exempt de vibrations sur le ba-
teau. Installez une batterie complètement chargée dans
le support.
FCM01125
ATTENTION
N'inversez pas les câbles de la batterie. Vous risquez si-
non d'endommager les composants électriques.
[FWM01913]

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Xf425

Table of Contents