Yamaha F8 Operator's Manual

Yamaha F8 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for F8:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

F8
OWNER'S MANUAL
Read this manual carefully before operating this
LIT-18626-10-67
outboard motor.
6FW-28199-30-E0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yamaha F8

  • Page 1 OWNER’S MANUAL Read this manual carefully before operating this LIT-18626-10-67 outboard motor. 6FW-28199-30-E0...
  • Page 2 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Read this manual carefully before operating this outboard motor. Keep this manual onboard in a waterproof bag when boating.
  • Page 3 EWM00782 If you purchased this outboard motor used, WARNING see your Yamaha dealer to have it registered A WARNING indicates a hazardous situa- in your name in Yamaha records. tion which, if not avoided, could result in TIP: death or serious injury.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of contents Specifications and Safety information......1 requirements ........14 Outboard motor safety....1 Specifications ....... 14 Propeller ..........1 Installation requirements ....15 Rotating parts........1 Hot parts ..........1 Boat horsepower rating....15 Electric shock........1 Mounting outboard motor ....15 Engine shut-off cord (lanyard) ....
  • Page 5 Table of contents Tilt support bar......... 27 Stop switches........44 Cowling lock lever ......28 Shifting.......... 44 Flushing device ........ 28 Stopping boat ....... 45 Alert indicator ........28 Stopping engine......46 Procedure......... 46 Instruments and indicators .... 29 Trimming outboard motor..... 47 Indicators ........
  • Page 6 Emergency engine operation ... 76 Treatment of submerged motor ..76 Consumer information....77 YAMAHA FOUR-STROKE OUTBOARD MOTOR THREE-YEAR LIMITED WARRANTY ....... 77 IMPORTANT WARRANTY INFORMATION IF YOU USE YOUR YAMAHA OUTSIDE THE U.S.A. OR CANADA ... 79 INDEX ..........80...
  • Page 7: Safety Information

    Safety information EMU33623 EMU33672 Outboard motor safety Engine shut-off cord (lanyard) Attach the engine shut-off cord so that the Observe these precautions at all times. engine stops if the operator falls overboard or EMU36502 Propeller leaves the helm. This prevents the boat from People can be injured or killed if they come in running away under power and leaving peo- contact with the propeller.
  • Page 8: Carbon Monoxide

    Overloading incorrect weight Have an approved PFD on board for every distribution can compromise the boats han- occupant. Yamaha recommends that you dling and lead to an accident, capsizing or must wear a PFD whenever boating. At a swamping.
  • Page 9: Weather

    Safety information There is loss of life or probable loss of life. There is personal injury that requires medical attention beyond first aid. There is property damage to boats or other property over a certain amount. There is complete loss of a boat. Contact local law enforcement personnel if a report is necessary.
  • Page 10: Passenger Training

    Safety information require a rental checklist be completed. Plea- Washington, D.C. 20593-0001 sure Craft Operators Cards can be obtained http://www.uscgboating.org/ following the completion of a competency course, with an on-line option. Details can be United States Power Squadrons found on Transport Canada’s website. 1-888-FOR-USPS (1-888-367-8777) www.tc.gc.ca http://www.usps.org/...
  • Page 11: Basic Boating Rules (Rules Of The Road)

    Safety information EMU33692 “The general prudential rule” Basic boating rules (Rules of This rule is called Rule 2 in the International the road) Rules and says, Just as there are rules that apply when you “In obeying and construing these rules due are driving on streets and highways, there are regard shall be had to all dangers of naviga- waterway rules that apply when you are driv-...
  • Page 12: Other Special Situations

    Safety information Meeting Overtaking If you are passing another vessel, you are the If you are meeting another power vessel head on, and are close enough to run the risk of “Give-Way” vessel. This means that the other collision, neither of you has the right-of-way vessel is expected to maintain its course and Both of you should alter course to avoid an speed.
  • Page 13 Safety information Fishing vessel right-of-way Many bodies of water used by boaters are All vessels that are fishing with nets, lines or entirely within the boundaries of a particular trawls are considered to be “fishing vessels” state. The Uniform State Waterway Marking under the International Rules.
  • Page 14 Safety information ZMU01708...
  • Page 15: General Information

    Record your outboard motor serial number in the spaces provided to assist you in ordering spare parts from your Yamaha dealer or for reference in case your outboard motor is sto- len. 1. Compliance mark and manufactured date...
  • Page 16 General information ZMU08191 1. ICES-002 Compliance Label Manufactured date The manufactured date is stamped on the la- bel for the engines that conform to the regu- lations for U.S. Environmental Protection Agency (EPA). The models that manufac- tured exclusively for the Oceanian countries may not have manufactured date on the la- bel.
  • Page 17: Read Manuals And Labels

     Read any manuals supplied with the boat.  Read all labels on the outboard motor and the boat. If you need any additional information, contact your Yamaha dealer. EMU33834 Warning labels If these labels are damaged or missing, contact your Yamaha dealer for replacements.
  • Page 18 General information 6EE-81994-40 6EE-81995-40 6EE-81994-50 6EE-81995-50 6EE-42794-40 6EE-42794-50 ZMU05740 EMU33913 Contents of labels EWM01672 The above warning labels mean as follows. WARNING  Read Owner’s Manuals and labels. EWM01692  Wear an approved personal flotation de- WARNING vice (PFD). Emergency starting does not have start- ...
  • Page 19 General information EMU35133 Electrical hazard Symbols The following symbols mean as follows. Notice/Warning ZMU05666 ZMU05696 Read Owner’s Manual ZMU05664 Hazard caused by continuous rotation ZMU05665...
  • Page 20: Specifications And Requirements

    Specifications and requirements EMU38092 Spark plug (NGK): Specifications BR6HS-10 TIP: Spark plug gap: “(AL)” stated in the specification data below 0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in) represents the numerical value for the alumi- Steering system: num propeller installed. Tiller handle EMU2821V Starting system: Manual starter Dimension and weight: Starting carburetion system:...
  • Page 21: Installation Requirements

    18 volts or maximum horsepower rating. See the boat’s higher with the above models. Consult your capacity plate or contact the manufacturer. Yamaha dealer for details on installing an op- EMU40491 tional Rectifier Regulator. Mounting outboard motor...
  • Page 22: Start-In-Gear Protection

    Your Yamaha dealer can help you select the Recommended engine oil: right propeller for your boating needs. Select YAMALUBE 4M FC-W or 4-stroke...
  • Page 23: Fuel Requirements

    However, if gasoline with Ethanol is the oline or premium unleaded fuel. Yamaha rec- only fuel available in your area, your Yamaha ommends that you use alcohol-free gasoline outboard motor is calibrated to run properly...
  • Page 24: Gasoline Additives

    If the amount of water is excessive, the eth- internal engine damage. anol and water mixture will separate from Yamaha recommends the use of two Yama- the gasoline in a layer at the bottom of the lube gasoline additives to reduce internal de- fuel tank.
  • Page 25: Outboard Motor Disposal Requirements

     Spare parts, such as an extra set of spark plugs. Consult your Yamaha dealer for details. EMU25223 Emission control information EMU25232 This engine conforms to U.S. Environmental Protection Agency (EPA) regulations for ma- rine SI engines.
  • Page 26: Star Labels

    Specifications and requirements ZMU01702 ZMU08273 EMU25275 EMU40341 Two Stars—Very Low Emission Star labels The two-star label identifies engines that Your outboard motor is labeled with a Califor- meet the Air Resources Board’s Personal nia Air Resources Board (CARB) star label. Watercraft and Outboard marine engine 2004 See below for a description of your particular exhaust emission standards.
  • Page 27 Specifications and requirements ZMU01704 EMU33862 Four Stars—Super Ultra Low Emission The four-star label identifies engines that meet the Air Resources Board’s Sterndrive and Inboard marine engine 2009 exhaust emission standards. Personal Watercraft and Outboard marine engines may also comply with these standards. Engines meeting these standards have 90% lower emissions than One Star-Low-Emission engines.
  • Page 28: Components

    Components EMU2579Z Components diagram TIP: * May not be exactly as shown; also may not be included as standard equipment on all models (order from dealer). ZMU08255 1. Top cowling 2. Clamp bracket 3. Trim rod 4. Drain screw 5. Cooling water inlet 6.
  • Page 29: Fuel Tank

    Components ZNU08256 EWM00021 1. Choke knob WARNING 2. Flushing device The fuel tank supplied with this engine is 3. Steering friction adjuster 4. Tilt lock lever its dedicated fuel reservoir and must not 5. Restraint cable attachment be used as a fuel storage container. Com- 6.
  • Page 30: Fuel Joint

    Components EMU25914 Tiller handle To change direction, move the tiller handle to the left or right as necessary. ZMU07882 ZMU07460 EMU25925 1. Fuel joint Gear shift lever 2. Fuel gauge Move the gear shift lever forward to engage 3. Pressure relief tab the forward gear or rearward to engage the 4.
  • Page 31: Throttle Indicator

    Components ZMU07804 When constant speed is desired, tighten the EMU25963 adjuster to maintain the desired throttle set- Throttle indicator ting. The fuel consumption curve on the throttle in- EMU25996 dicator shows the relative amount of fuel con- Engine shut-off cord (lanyard) and clip sumed for each throttle position.
  • Page 32: Engine Stop Button

    Components ZMU07805 ZMU07807 1. Engine shut-off cord (lanyard) 1. Choke knob 2. Clip EMU26075 Manual starter handle 3. Engine shut-off switch The manual starter handle is used to crank EMU26004 Engine stop button and start the engine. The engine stop button stops the engine when the button is pushed.
  • Page 33: Trim Rod (Tilt Pin)

    Components  Do not apply lubricants such as grease to EWM00041 WARNING the friction areas of the steering friction ad- Do not overtighten the friction adjuster. If juster. there is too much resistance, it could be EMU26263 Trim rod (tilt pin) difficult to steer, which could result in an The position of the trim rod determines the accident.
  • Page 34: Cowling Lock Lever

    Components ECM01661 1. Flushing device NOTICE TIP: Do not use the tilt support bar when traile- For details on usage, see page 56. ring the boat. The outboard motor could EMU26305 shake loose from the tilt support and fall. Alert indicator If the motor cannot be trailered in the nor- If the engine develops a condition which is mal running position, use an additional...
  • Page 35: Instruments And Indicators

    Instruments and indicators EMU36016 Indicators EMU36025 Low oil pressure-alert indicator If oil pressure drops too low, this indicator will light up. For further information, see page 30. ECM00023 NOTICE  Do not continue to run the engine if the low oil pressure-alert indicator is on and the engine oil level is lower.
  • Page 36: Engine Control System

    ECM00092 NOTICE Do not continue to operate the engine if a alert device has activated. Consult your Yamaha dealer if the problem cannot be located and corrected. EMU3016C Low oil pressure alert If the oil pressure drops too low, the alert de- vice will activate.
  • Page 37: Installation

    Installation EMU26903 Installation The information presented in this section is intended as reference only. It is not possible to provide complete instructions for every possible boat and motor combination. Proper mounting depends in part on experience and the specific boat and motor combination. EWM01591 WARNING ...
  • Page 38 Installation speed will rise abnormally and cause the en- gine to overheat. If the mounting height is too low, the water resistance will increase and thereby reduce engine efficiency. Mount the outboard motor so that the anti-cavitation plate is between the bottom of the boat and a level 25 mm (1 in) below it.
  • Page 39: Clamping The Outboard Motor

    Test runs at different heights can help de- the boat. Otherwise the engine could be termine the optimum mounting height. completely lost if it accidentally falls off Consult your Yamaha dealer or boat man- the transom. ufacturer for further information on deter- mining the proper mounting height.
  • Page 40: Operation

    Operation EMU36382 EMU27086 First-time operation Procedure for 4-stroke models Your new engine requires a period of 10 EMU36393 Fill engine oil hours break-in to allow mating surfaces of The engine is shipped from the factory with- moving parts to wear in evenly. out engine oil.
  • Page 41: Fuel Level

    Operation  If any fuel leakage is found, the fuel sys- ECM00121 NOTICE tem must be repaired by a qualified me- Do not start the engine out of water. Over- chanic. Improper repairs can make the heating and serious engine damage can outboard unsafe to operate.
  • Page 42: Engine Oil

    Operation EMU27168 EMU40412 Engine oil Outboard motor  Check that the outboard motor is mounted Put the outboard motor in an upright po- sition (not tilted). NOTICE: If the motor properly and check the outboard motor is not level, the oil level indicated on mounting bolts for looseness.
  • Page 43: Filling Fuel

    If the sources of ignition. top cowling is loose, have it repaired by your  If you use a portable container to store and Yamaha dealer. dispense fuel, use only a locally approved GASOLINE container.
  • Page 44 Operation  To prevent electrostatic sparks, discharge any built-up static electricity from your body before refueling. Disconnect the fuel hose from the fuel joint on the fuel tank. ZMU07445 1. Air vent screw While pressing and holding the pressure relief tab under the fuel tank cap, slowly turn the fuel tank cap counterclockwise ZMU07443 1/4 turn.
  • Page 45: Operating Engine

    Operation ZMU07447 ZMU07449 1. Pressure relief tab 1. Fuel tank cap 2. Fuel tank cap Turn the air vent screw clockwise to Fill the fuel tank with fuel. WARNING! Do close it. not overfill. Otherwise fuel can expand and overflow if the temperature in- creases.
  • Page 46: Sending Fuel (Portable Tank)

    Operation  This product emits exhaust gases which Align the fuel joint on the fuel hose with contain carbon monoxide, a colorless, the fuel joint on the outboard motor and odorless gas which could cause brain firmly connect the fuel hose to the joint damage or death when inhaled.
  • Page 47: Starting Engine

    Operation Starting procedure (cold engine) Place the gear shift lever in neutral. 1. Arrow 2. Primer pump ZMU07884 EMU27495 TIP: Starting engine The start-in-gear protection device prevents EWM01601 WARNING the engine from starting except when in neu- Before starting the engine, make sure that tral.
  • Page 48 Operation ZMU02030 Pull out the choke knob fully. Return the choke knob to the home posi- tion gradually. TIP:  If the choke knob is left in the “ ” (start) position while the engine is running, the en- gine will run poorly or stall. ...
  • Page 49 Operation ZMU07884 Attach the engine shut-off cord to a se- TIP: cure place on your clothing, or your arm  If the engine does not start, place the throt- or leg. Then install the clip on the other tle grip in the “ ”...
  • Page 50: Checks After Starting Engine

    EMU36972 Stop switches Consult your Yamaha dealer if the prob- Perform the following procedure to check lem cannot be located and corrected. that the engine stop switch and engine shut- off switch operate properly.
  • Page 51: Stopping Boat

    Operation ECM01611 To shift from in gear (forward/reverse) to neu- NOTICE tral Warm up the engine before shifting into Close the throttle so that the engine gear. Until the engine is warm, the idle slows to idle speed. speed may be higher than normal. High idle speed can prevent you from shifting back to neutral.
  • Page 52: Stopping Engine

    Operation  Do not shift into reverse while traveling at planing speeds. Loss of control, boat swamping, or damage to the boat could occur. The boat is not equipped with a separate braking system. Water resistance stops it af- ter the throttle lever is moved back to idle. The stopping distance varies depending on gross weight, water surface conditions, and ZMU07906...
  • Page 53: Trimming Outboard Motor

    Operation EMU27873 TIP: Adjusting trim angle for manual tilt If the outboard motor is equipped with an en- models gine shut-off cord, the engine can also be There are 4 or 5 holes provided in the clamp stopped by pulling the cord and removing the bracket to adjust the outboard motor trim an- clip from the engine shut-off switch.
  • Page 54: Adjusting Boat Trim

    Operation TIP: The outboard motor trim angle can be changed approximately 4 degrees by shifting the trim rod one hole. EMU27913 Adjusting boat trim When the boat is on plane, a bow-up attitude results in less drag, greater stability and effi- ciency.
  • Page 55: Procedure For Tilting Up (Manual Tilt Models)

    Operation EWM00223 WARNING Make sure that no one is near the out- board motor when tilting the outboard motor up or down. Otherwise, body parts could be crushed between the outboard motor and the clamp bracket. EWM00251 WARNING ZMU07906 Leaking fuel is a fire hazard. If there is a Place the tilt lock lever (if equipped) in the fuel joint on the outboard motor, discon- release/up position.
  • Page 56: Procedure For Tilting Down (Manual Tilt Models)

    Operation ting an underwater obstacle could cause the outboard motor to lift out of the water, resulting in loss of control.  Use extra care when operating in re- verse. Too much reverse thrust can cause the outboard motor to lift out of the water, increasing the chance of ac- cident and personal injury.
  • Page 57: Operating In Other Conditions

    Operation ZMU07892 Slightly tilt the outboard motor up. The tilt Slowly lower the outboard motor to the support bar will lock automatically, sup- normal position. porting the outboard motor in a partially EMU41371 Operating in other conditions raised position. This outboard motor has Operating in salt water 2 positions for shallow water cruising.
  • Page 58: Maintenance

     Leaking fuel is a fire hazard. When such as a transom saver bar. Consult your transporting and storing the outboard Yamaha dealer for further details. motor, disconnect the fuel line from the EMU43452 Dismounting the outboard motor...
  • Page 59 Maintenance Loosen the clamp screw(s). When transporting or storing the out- Hold the handgrip and steering bracket board motor while removed from a boat, as shown in the illustration and lift up the keep the outboard motor in the attitude outboard motor to dismount it from the shown or use an outboard motor stand.
  • Page 60: Storing Outboard Motor

    It is advisable to have your outboard motor A partially filled fuel tank, less than 7/8 full but serviced by an authorized Yamaha dealer pri- not completely empty, is not recommended. or to storage. However, you, the owner, with...
  • Page 61: Procedure

    Stabilizer” to each gallon of fuel. [ECM00292] TIP: Cooling system flushing is essential to The use of “Yamaha Fuel Conditioner and prevent the cooling system from clog- Stabilizer” eliminates the need to drain the ging up with salt, sand, or dirt. In addi- fuel system.
  • Page 62: Lubrication

    68. Check the gear oil for the pres- ence of water that indicates a leaky seal. Seal replacement should be performed by an authorized Yamaha dealer prior to use. Lubricate all grease fittings. For further details, see page 62.
  • Page 63: Cleaning The Outboard Motor

    If necessary, ing fitting or let the hose hang free clean and paint the areas. A touch-up paint is available from your Yamaha dealer. during normal operation. Water will leak out of the connector instead of...
  • Page 64: Periodic Maintenance

    EMU37082 control could endanger the operator and pas- Periodic maintenance sengers. Yamaha genuine parts and acces- EWM01982 sories are available from your Yamaha dealer. WARNING EMU35522 Maintenance interval guidelines These procedures require mechanical The service intervals provided in the Mainte- skills, tools, and supplies.
  • Page 65: Maintenance Chart 1

     When operating in salt water, muddy, other turbid (cloudy), acidic water, the engine should be flushed with clean water after each use. The “ ” symbol indicates the check-ups which you may carry out yourself. The “ ” symbol indicates work to be carried out by your Yamaha dealer. Initial Every...
  • Page 66 Maintenance Initial Every 20 hours Item Actions Page 100 hours 300 hours 500 hours (1 year) (3 years) (5 years) months) Inspection or re- Fuel line placement as nec- — essary Inspection or re- Fuel pump placement as nec- — essary Fuel/engine oil Inspection...
  • Page 67: Maintenance Chart 2

    Wire harness con- Inspection or re- nections/wire cou- placement as nec- — pler connections essary Fuel tank (optional Inspection and Yamaha portable cleaning as neces- — fuel tank) sary EMU46010 *1 cylinder head *2 cylinder head EMU46080 Maintenance chart 2...
  • Page 68: Greasing

    Maintenance EMU41302 Greasing Yamalube Marine Grease ZMU08037...
  • Page 69: Cleaning And Adjusting Spark Plug

    Do not attempt to diagnose any problems yourself. Instead, take the outboard motor to a Yamaha dealer. You should periodically re- move and inspect the spark plug because heat and deposits will cause the spark plug to slowly break down and erode.
  • Page 70: Checking Fuel Filter

    14. If you have difficulty verifying matter is found in the filter, replace it. For re- the idle speed, or the idle speed requires placement of the fuel filter, consult your adjustment, consult a Yamaha dealer or Yamaha dealer. other qualified mechanic. EMU38807...
  • Page 71 Maintenance TIP: When using an oil changer, skip steps 6 and Prepare a suitable container that holds a larger amount than the engine oil capac- ity. Remove the drain screw and gasket while holding the container under the drain hole. Let the oil drain completely. Wipe up any spilled oil immediately.
  • Page 72: Inspecting Wiring And Connectors

    0.8 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt) TIP:  For more information on the disposal of Leave the outboard motor for 5-10 min- used oil, consult your Yamaha dealer. utes.  Change the oil more often when operating 10. Remove the oil dipstick and wipe it the engine under adverse conditions such clean.
  • Page 73: Removing Propeller

    Make sure to use a new cotter pin and bend the ends over securely. Otherwise, the propeller could come off during oper- ation and be lost. Apply Yamaha marine grease or a corro- sion resistant grease to the propeller ZMU07970 shaft.
  • Page 74: Changing Gear Oil

    [ECM01892] Remove the gear oil drain screw and gasket. NOTICE: If there is an exces- sive quantity of metal particles on the magnetic gear oil drain screw, this can indicate lower unit problem. Con- sult your Yamaha dealer. [ECM01901]...
  • Page 75: Inspecting And Replacing Anode(S)

    [ECM00714] corrosion by sacrificial anodes. Inspect the TIP: external anodes periodically. Remove scales For disposal of used oil, consult your Yamaha from the surfaces of the anodes. Consult a dealer. Yamaha dealer for replacement of external Put the outboard motor in a vertical posi- anodes.
  • Page 76 Maintenance ZMU07838 1. Anode TIP: Inspect ground leads attached to external an- odes on equipped models. Consult a Yamaha dealer for inspection and replace- ment of internal anodes attached to the pow- er unit.
  • Page 77: Trouble Recovery

    Q. Has fuel pump malfunctioned? If your outboard motor requires repair, bring A. Have serviced by a Yamaha dealer. it to your Yamaha dealer. If the engine trouble-alert indicator is flashing, Q. Are spark plug(s) fouled or of incorrect consult your Yamaha dealer.
  • Page 78 Q. Is fuel contaminated or stale? A. Fill tank with clean, fresh fuel. Q. Is carburetor clogged? A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Is fuel filter clogged? A. Clean or replace filter. Q. Is fuel joint connection incorrect? A.
  • Page 79 Trouble Recovery A. Have serviced by a Yamaha dealer. Q. Are weeds or other foreign matter tangled on gear housing? Q. Is load on boat improperly distributed? A. Remove foreign matter and clean lower A. Distribute load to place boat on an even unit.
  • Page 80: Temporary Action In Emergency

    A. Tighten bolt. Have a Yamaha dealer check the out- board motor before operating it again. Q. Is steering pivot loose or damaged? A. Tighten or have serviced by a Yamaha EMU39792 Starter will not operate dealer. If the starter mechanism does not operate...
  • Page 81: Emergency Starting Engine

    Trouble Recovery  Do not touch the ignition coil, spark plug EWM02362 WARNING wire, spark plug cap, or other electrical  Use this procedure only for emergency components when starting or operating engine starting to return to the nearest the outboard motor. You could get an port for repairs.
  • Page 82: Engine Fails To Operate

    If the outboard motor is submerged, immedi- Give a strong pull straight out to crank ately take it to a Yamaha dealer. Otherwise and start the engine. Repeat if neces- some corrosion may begin almost immedi- sary.
  • Page 83: Consumer Information

    Owner’s Manual. The owner of the outboard motor shall give notice to an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer of any and all apparent defects within ten (10) days of discovery and make the motor available at that time for inspection and repairs at the dealer’s place of business.
  • Page 84 TRANSFER OF WARRANTY Transfer of the warranty from the original purchaser to any subsequent purchaser is possible by having the motor inspected by an authorized Yamaha Outboard Motor Dealer and requesting the dealer to submit a change of registration to Yamaha within ten (10) days of the transfer.
  • Page 85: Important Warranty Information If You Use Your Yamaha Outside The U.s.a. Or Canada

    He will be able to contact Yamaha on your behalf to see if any refund can be provided.
  • Page 86: Index

    INDEX Emergency equipment......19 Emergency starting engine ....75 Accident reporting ........3 Emergency, temporary action in... 74 Alcohol and drugs........2 Emission control information ....19 Alert indicator ........28 Engine fails to operate ......76 Alert system.......... 30 Engine oil ..........
  • Page 87 INDEX Replacement parts ....... 58 Rotating parts ......... 1 Laws and regulations......4 Rules when encountering vessels ..5 Low oil pressure alert ......30 Low oil pressure-alert indicator .... 29 Lubrication..........56 Sending fuel (portable tank)....40 Shallow water ........50 Shifting..........
  • Page 88 INDEX Warranty information (use outside the U.S.A. or Canada)....... 79 Warranty, limited........77 Weather ..........3 Wiring and connectors, inspecting..66...
  • Page 89 — right out of the box. Yamalube — Take care of your Yamaha with legendary Yamalube oils, lubricants, and care products. They’re formulated and approved by the toughest judges we know: the Yamaha engineering teams that know your Yamaha from the inside out.
  • Page 90 Printed in Japan December 2014–0.5 × 1 CR Printed on recycled paper...
  • Page 91 MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonc- LIT-18626-10-67 tionner ce moteur hors-bord. 6FW-28199-30-F0...
  • Page 92 Les gaz d’échappement du moteur de ce produit contiennent des substances chimiques connues dans l’État de Californie pour provoquer le cancer, des anomalies congénitales et des troubles de la reproduction. ZMU07696 Lisez attentivement ce manuel avant de faire fonctionner ce moteur hors- bord.
  • Page 93 Si vous avez acheté ce moteur hors-bord graves, voire la mort. d’occasion, demandez à votre revendeur FCM00702 Yamaha de le faire enregistrer à votre nom auprès de Yamaha. Un ATTENTION indique les consignes REMARQUE: spéciales qui doivent être respectées afin Le F8MHB et les accessoires standard ser- d’éviter d’endommager le moteur hors-...
  • Page 94 Informations importantes sur le manuel FMU44151 MANUEL DE L’UTILISATEUR ©2014 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1ère Edition, novembre 2014 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite de Yamaha Motor Co., Ltd. est explicitement interdite.
  • Page 95 Table des matières Informations de sécurité ....1 Lisez les manuels et les Sécurité du moteur hors-bord ..1 étiquettes ........12 Hélice ..........1 Etiquettes d’avertissement ....12 Pièces en rotation ......1 Pièces brûlantes ........ 1 Spécifications et exigences ..15 Choc électrique ........
  • Page 96 Table des matières Cordon du coupe-circuit du moteur et Huile moteur ........40 agrafe ........... 27 Moteur hors-bord ......41 Bouton d’arrêt du moteur ....28 Dispositif de rinçage ......41 Bouton de starter pour le type Installez le capot supérieur ....41 extractible ........
  • Page 97 Informations pour le l’essence ........60 consommateur ....... 85 Procédure ........61 MOTEUR HORS-BORD QUATRE Lubrification ........62 TEMPS DE YAMAHA GARANTIE Nettoyage et mesures LIMITÉE DE TROIS ANS ..85 anticorrosion ......... 62 INFORMATIONS IMPORTANTES Rinçage du bloc de propulsion et SUR LA GARANTIE SI VOUS d’alimentation .......
  • Page 98: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité FMU33623 FMU33651 Sécurité du moteur hors-bord Choc électrique Ne touchez aucun composant électrique Observez ces précautions en permanence. pendant le démarrage et le fonctionnement FMU36502 Hélice du moteur. Ils peuvent provoquer un choc Les personnes qui entrent en contact avec électrique ou une électrocution.
  • Page 99: Monoxyde De Carbone

    Emportez un gilet de sauvetage homologué Si vous renversez de l’essence sur vous, la- pour chaque occupant. Yamaha recomman- vez-vous immédiatement à l’eau et au savon. de que vous portiez un gilet de sauvetage Changez de vêtements si vous renversez de chaque fois que vous naviguez.
  • Page 100: Surcharge

    Informations de sécurité ● Evitez toujours de faire sauter le bateau sur Pilotez votre bateau en fonction de vos li- les vagues ou les sillages. mites et évitez les manœuvres agressives afin de réduire les risques de perte de con- FMU33762 Surcharge trôle, d’éjection et de collision.
  • Page 101: Education Et Formation À La Navigation

    Informations de sécurité FMU44171 Plaisance peuvent être obtenues en suivant Education et formation à la naviga- un cours de capacité, avec une option en li- tion gne. On trouvera tous les détails afférents Pour les Etats-Unis sur le site Internet de Transport Canada. Les opérateurs devraient suivre un cours de www.tc.gc.ca sécurité...
  • Page 102: Règles Élémentaires De Navigation (Code De La Route)

    Informations de sécurité Aux Etats-Unis Bolton, ON L7E 1H1 United States Coast Guard Consumer Affairs Staff (G-BC) http://www.nmma.org/ Office of Boating, Public, and Consumer Af- fairs FMU33692 Règles élémentaires de naviga- U.S. Coast Guard Headquarters tion (code de la route) Washington, D.C.
  • Page 103: Règles De Croisement Des Bateaux

    Informations de sécurité Bateau non prioritaire Dans l’illustration suivante, votre bateau se Le bateau qui ne bénéficie pas de la priorité trouve au centre. Vous devez donner la prio- de passage doit prendre les actions positives rité de passage à tous les autres bateaux qui requises en temps voulu pour rester en-de- se trouvent dans la zone blanche (vous êtes hors du chemin du bateau prioritaire.
  • Page 104: Autres Situations Spéciales

    Informations de sécurité Croisement autant que cela soit sûr et pratique. Si le pi- Lorsque deux bateaux à moteur croisent lote d’un bateau à moteur se prépare à né- leurs routes suffisamment près pour courir le gocier une courbe qui risque de bloquer la risque d’une collision, le bateau qui a l’autre vue d’autres bateaux, le pilote doit émettre bateau sur sa droite (tribord) doit se tenir à...
  • Page 105 Informations de sécurité Signification des bouées et autres mar- De nombreuses étendues d’eau utilisées par queurs les bateaux sont intégralement situées dans Les eaux des Etats-Unis sont signalées pour les frontières d’un Etat donné. Le Uniform la sécurité de la navigation au moyen du sys- State Waterway Marking System a été...
  • Page 106 Informations de sécurité ZMU01708...
  • Page 107: Informations Générales

    Consignez le numéro de série de votre mo- teur hors-bord dans les espaces prévus pour faciliter la commande de pièces détachées auprès de votre concessionnaire Yamaha ou à titre de référence pour le cas où votre mo- teur hors-bord serait volé.
  • Page 108 Informations générales ZMU08191 1. Etiquette de conformité ICES-002 Date de fabrication La date de fabrication est estampillée sur l’étiquette pour les moteurs qui satisfont aux réglementations de l’U.S. Environmental Protection Agency (EPA). Les modèles fabri- qués exclusivement pour les pays océaniens peuvent ne pas avoir de date de fabrication sur l’étiquette.
  • Page 109: Lisez Les Manuels Et Les Étiquettes

    Lisez toutes les étiquettes apposées sur le moteur hors-bord et le bateau. Si vous désirez des informations complémentaires, consultez votre revendeur Yamaha. FMU33834 Etiquettes d’avertissement Si ces étiquettes sont endommagées ou manquantes, contactez votre revendeur Yamaha pour obtenir des étiquettes de remplacement.
  • Page 110 Informations générales 6EE-81994-40 6EE-81995-40 6EE-81994-50 6EE-81995-50 6EE-42794-40 6EE-42794-50 ZMU05740 FMU33913 ● Ne touchez et ne retirez aucune pièce Contenu des étiquettes électrique lors du démarrage ou de l’uti- Les étiquettes d’avertissement ci-dessus ont lisation. la signification suivante. FWM01672 FWM01692 ● Lire le Manuel de l’Utilisateur et les éti- Le démarrage d’urgence ne comporte pas quettes.
  • Page 111 Informations générales FMU35133 Danger électrique Symboles Les symboles ci-dessous ont la signification suivante. Attention/Avertissement ZMU05666 ZMU05696 Lisez le manuel de l’utilisateur ZMU05664 Danger causé par la rotation continue ZMU05665...
  • Page 112: Spécifications Et Exigences

    Spécifications et exigences FMU38092 Bougie (NGK): Spécifications BR6HS-10 REMARQUE: Écartement de la bougie: “(AL)” indiqué dans les données spécifiées 0.9–1.0 mm (0.035–0.039 in) ci-dessous représente la valeur numérique Système de direction: de l’hélice en aluminium installée. Barre franche Starter: FMU2821V Manuel Dimensions et poids: Système de carburation de démarrage:...
  • Page 113: Conditions D'installation

    être compatibles avec le système de sance nominale du bateau. Consultez la pla- charge Yamaha pour ce moteur hors-bord. quette de capacité du bateau ou contactez le Sur les modèles ci-dessus, installez un re- fabricant.
  • Page 114: Protection Contre Le Démarrage En Prise

    2. Pas de l’hélice en pouces les économies de carburant et même la du- 3. Type d’hélice (marque d’hélice) rée de vie du moteur. Yamaha conçoit et fa- brique des hélices pour tous les moteurs FMU39192 Protection contre le démarrage hors-bord Yamaha et chaque type d’applica-...
  • Page 115: Exigences Pour Le Carburant

    : l’essence utilisez de l’essence d’une autre marque ou classique sans éthanol et l’essence avec de l’essence super sans plomb. Yamaha éthanol, typiquement désignée Essence vous recommande d’utiliser si possible de E10. Conformément aux réglementations fé- l’essence sans alcool (voir Essence avec...
  • Page 116: Additifs Pour L'essence

    Les résines teau et de l’entretenir fréquemment. Consul- dissoutes contaminent l’essence et peu- tez votre revendeur agréé Yamaha pour un vent provoquer des problèmes comme filtre de 10 microns qui satisfait aux spécifi- l’obstruction de filtres à carburant, de car- cations de votre moteur.
  • Page 117: Peinture Antifouling

    De plus, l’essence utilisée pour la navi- peuvent être appliquées sur le moteur hors- gation va nécessairement séjourner plus bord. La surface peinte d’origine Yamaha longtemps entre deux pleins de carburant peut être légèrement poncée avant l’applica- que l’essence employée dans les automobi- tion de la peinture antifouling, mais la pein- les ;...
  • Page 118: Exigences Relatives À L'élimination Du Moteur Hors-Bord

    New Technology; (4-stroke/HPDI) EM FMU40302 Exigences relatives à l’élimina- tion du moteur hors-bord N’éliminez jamais le moteur hors-bord illéga- lement (décharge). Yamaha recommande de consulter le revendeur au sujet de l’élimina- tion du moteur hors-bord. FMU36353 Equipement de secours Conservez les éléments suivants à bord en cas de panne du moteur hors-bord.
  • Page 119 Spécifications et exigences sous pour une description de l’étiquette de Resources Board. Les moteurs qui satisfont votre modèle. à ces normes produisent 20% d’émissions en moins que les moteurs à Une étoile - Faibles émissions. ZMU07797 ZMU01703 1. Emplacement des étiquettes à étoiles FMU40331 FMU40351 Une Etoile—Faibles émissions...
  • Page 120 Spécifications et exigences Board pour moteurs marins en-bord et à transmission en z. Les moteurs marins hors- bord et pour scooters nautiques peuvent également être conformes à ces normes. Les moteurs qui satisfont à ces normes produi- sent 90% d’émissions en moins que les mo- teurs à...
  • Page 121: Composants

    Composants FMU2579Z Diagramme des composants REMARQUE: * Peuvent ne pas être exactement comme illustré ; peuvent également ne pas être inclus dans l’équipement standard de tous les modèles (commande du revendeur). ZMU08255 1. Capot supérieur 7. Levier de verrouillage du capot 2.
  • Page 122: Réservoir De Carburant

    Composants ZNU08256 FWM00021 1. Bouton de starter 2. Dispositif de rinçage 3. Régleur de la friction de direction Le réservoir de carburant fourni avec ce 4. Levier de verrouillage du système de relevage moteur constitue son réservoir de carbu- 5. Fixation pour câble de sécurité rant dédié...
  • Page 123: Raccord De Carburant

    Composants sens antihoraire, elle se desserre et la pres- sion accumulée dans le réservoir de carbu- rant est relâchée jusqu’à une certaine pres- sion. De l’air pénètre dans le réservoir de carburant pendant que le moteur tourne. FMU25914 Barre franche Pour changer de direction, déplacez la barre franche vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 124: Indicateur D'accélération

    Composants sens antihoraire pour augmenter la vitesse et Pour augmenter la résistance, tournez le ré- dans le sens horaire pour réduire la vitesse. gleur dans le sens horaire. Pour diminuer la résistance, tournez le régleur dans le sens antihoraire. AVERTISSEMENT! Ne serrez pas excessivement le régleur de friction.
  • Page 125: Bouton D'arrêt Du Moteur

    Composants FMU26014 l’empêcherait de fonctionner. Evitez de ti- Bouton de starter pour le type extrac- rer accidentellement sur le cordon en tible cours de fonctionnement normal. Une Tirez sur ce bouton pour alimenter le moteur perte de puissance signifie la perte d’une avec le mélange de carburant riche néces- grande partie de la manœuvrabilité.
  • Page 126: Tige De Trim (Goupille De Relevage)

    Composants ● Pour diminuer la résistance, tournez le levier Vérifiez si la barre franche tourne librement vers tribord “B”. lorsque le levier est tourné vers tribord “B”. FWM00041 ● N’appliquez pas de lubrifiants comme de la graisse sur les zones de friction du régleur Ne serrez pas excessivement le régleur de de friction de la direction.
  • Page 127: Barre Support De Relevage

    Composants sition verrouillée. Pour le déverrouiller, pous- sez le levier de verrouillage du système de relevage sur la position déverrouillée. FMU26334 Barre support de relevage La barre de support de relevage maintient le moteur hors-bord en position relevée. ZMU07818 1. Levier de verrouillage du capot FMU26464 Dispositif de rinçage Ce dispositif est utilisé...
  • Page 128 Composants ZMU07820 1. Indicateur d’alerte de faible pression d’huile...
  • Page 129: Instruments Et Indicateurs

    Instruments et indicateurs FMU36016 Indicateurs FMU36025 Indicateur d’alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile tombe trop bas, cet in- dicateur s’allume. Pour plus d’informations, voir page 33. FCM00023 ● Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si l’indicateur d’alerte de faible pression d’huile est activé...
  • Page 130: Système De Commande Du Moteur

    FMU26804 Système d’alerte FCM00092 Ne continuez pas à faire fonctionner le moteur si un dispositif d’alerte a été acti- vé. Consultez votre distributeur Yamaha si le problème ne peut être localisé et cor- rigé. FMU3016C Alerte de faible pression d’huile Si la pression d’huile baisse trop, ce dispositif...
  • Page 131: Installation

    Installation FMU26903 bateau est à l’eau, amenez-le sur la terre Installation ferme. Les informations présentées dans cette sec- Pour empêcher tout mouvement de la tion sont uniquement fournies à titre de réfé- direction, tournez le levier de réglage sur rence. Il n’est pas possible de fournir des ins- la position “A”...
  • Page 132 Installation le et asymétriques, consultez votre re- vendeur. ZMU01760 1. Axe (ligne de quille) FMU26926 Hauteur de montage Pour que votre bateau navigue avec une ef- ficacité optimale, la résistance dans l’eau (traînée) du bateau et du moteur hors-bord doit être aussi faible que possible. La hauteur ZMU07878 de montage du moteur hors-bord affecte for- 1.
  • Page 133: Fixation Du Moteur Hors-Bord

    Attachez une extrémité à la fi- peuvent contribuer à déterminer la hauteur xation du câble de sécurité et l’autre ex- de montage optimale. Consultez votre re- trémité à un solide point d’ancrage sur le vendeur Yamaha ou tout autre fabricant de...
  • Page 134 AR à l’aide des boulons fournis avec le moteur hors-bord (si emballés). Pour plus de détails, consultez votre reven- deur Yamaha. AVERTISSEMENT! Evi- tez d’utiliser des boulons, écrous et rondelles autres que ceux fournis avec le moteur hors-bord. Si vous en utilisez d’autres, veillez à...
  • Page 135: Opération

    Opération FMU36382 FMU30175 Fonctionnement pour la pre- Rodage du moteur mière fois Votre nouveau moteur requiert une période de rodage pour permettre aux surfaces en FMU36393 Plein d’huile moteur contact de s’araser uniformément. Un roda- Le moteur est expédié départ usine sans hui- ge correctement effectué...
  • Page 136: Connaissez Votre Bateau

    Opération FMU39841 Après les 10 premières heures: Dépose du capot supérieur Faites fonctionner le moteur normale- Pour les contrôles suivants, déposez le capot ment. supérieur du capot inférieur. FMU36402 Pour déposer le capot supérieur, relevez le Connaissez votre bateau levier de verrouillage du capot et soulevez le Tous les bateaux présentent des caractéris- capot supérieur.
  • Page 137: Commandes

    Opération FMU36452 FMU27168 Huile moteur Contrôle de la présence de fuites de car- burant Placez le moteur hors-bord en position ● Vérifiez s’il y a des fuites de carburant ou verticale (pas incliné). ATTENTION: Si des vapeurs d’essence dans le bateau. le moteur n’est pas de niveau, le ni- ●...
  • Page 138: Moteur Hors-Bord

    Veillez à ce que le joint en caoutchouc Après l’installation, vérifiez l’ajustement du soit correctement engagé tout autour du capot supérieur en appuyant dessus des capot supérieur. deux mains. Si le capot supérieur bouge, fai- tes-le réparer par votre revendeur Yamaha.
  • Page 139: Plein De Carburant

    Opération ● Ne fumez pas et restez à l’écart des étin- celles, des flammes, des décharges d’électricité statique et de toute autre sour- ce d’allumage. ● Si vous utilisez un conteneur portable pour stocker le carburant et faire le plein, utilisez uniquement un conteneur à...
  • Page 140 Opération Retirez le réservoir de carburant du ba- carburant dans le sens antihoraire pour teau. le déposer. Pour desserrer la vis de mise à pression atmosphérique, tournez-la dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle s’arrête. ZMU07447 1. Patte de décompression 2.
  • Page 141: Utilisation Du Moteur

    Opération rer jusqu’à ce que vous entendiez un dé- vous de fumer et restez à l’écart des clic. flammes nues et des étincelles lorsque vous desserrez la vis de mise à pres- sion atmosphérique. ● Ce produit émet des gaz d’échappe- ment qui contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et incolore qui peut causer des lésions cérébrales, voi-...
  • Page 142: Démarrage Du Moteur

    Opération 2. Tuyau à carburant Essuyez immédiatement les éventuelles coulures d’essence avec des chiffons secs. REMARQUE: Eliminez les chiffons conformément aux lois et réglementations locales. Actionnez la pompe d’amorçage avec la flèche orientée vers le haut jusqu’à ce ZMU07452 que vous la sentiez devenir plus ferme. 1.
  • Page 143 Opération FMU34815 REMARQUE: Modèles à démarrage manuel (barre fran- Le dispositif de sécurité de démarrage em- che) brayé empêche le moteur de démarrer sauf FWM01842 s’il est au point mort. Attachez le cordon du coupe-circuit du ● La négligence de la fixation du cordon moteur à...
  • Page 144 Opération Ramenez progressivement le bouton de starter sur sa position de départ. REMARQUE: ● Si vous laissez le bouton de starter sur la position “ ” (démarrer) pendant que le moteur tourne, le moteur tournera de façon irrégulière ou calera. ●...
  • Page 145 Opération Attachez le cordon du coupe-circuit du moteur à une partie résistante de vos vêtements, au bras ou à la jambe. Intro- duisez ensuite l’agrafe située à l’autre extrémité du cordon dans le coupe-cir- cuit de sécurité. REMARQUE: ● Si le moteur ne démarre pas, placez la poi- gnée d’accélérateur position...
  • Page 146: Contrôles Après Le Démarrage Du Moteur

    Consul- pas obstruée. Consultez votre revendeur tez votre revendeur Yamaha si la cau- Yamaha si le problème ne peut être loca- se de l’alerte de faible pression d’hui- lisé et corrigé. le ne peut être localisée.
  • Page 147: Contacteurs D'arrêt

    Opération moteur passe facilement en marche avant et sée (si équipé) avant d’actionner la marche en marche arrière, et puis au point mort. arrière. FMU36972 Contacteurs d’arrêt Appliquez la procédure suivante pour vérifier si le contacteur d’arrêt du moteur et le coupe- circuit du moteur fonctionnent correctement.
  • Page 148: Arrêt Du Bateau

    Opération Lorsque le moteur tourne au ralenti en ou à faible régime. Il est déconseillé d’arrêter prise, amenez le levier d’inversion au le moteur immédiatement après avoir navi- point mort d’un geste ferme et vif. gué à haute vitesse. FMU43432 Procédure Maintenez le bouton d’arrêt du moteur enfoncé...
  • Page 149: Réglage Du Trim Du Moteur Hors-Bord

    Opération difficile à manœuvrer, ralentissez ou ajus- tez l’angle de trim. L’angle de trim du moteur hors-bord contri- bue à déterminer la position de la proue du bateau dans l’eau. Un angle de trim correct permet d’améliorer les performances et les économies de carburant tout en réduisant les contraintes sur le moteur.
  • Page 150: Réglage Du Trim Du Bateau

    Opération FMU27913 Réglage du trim du bateau Lorsque le bateau plane, une attitude de proue relevée produit une diminution de la traînée, une plus grande stabilité et une effi- cacité accrue. C’est généralement le cas lorsque la ligne de quille du bateau est rele- vée d’environ 3 à...
  • Page 151: Relevage Et Abaissement

    Opération sion avec des obstacles ainsi que pour ré- duire la corrosion saline. FWM00223 Assurez-vous que personne ne se trouve à proximité du moteur hors-bord lorsque vous relevez ou que vous abaissez le mo- teur hors-bord. Un membre risque sinon de se coincer entre le moteur hors-bord et le support de fixation.
  • Page 152: Procédure D'abaissement (Modèles À Relevage Manuel)

    Opération Enfoncez le bouton de support de rele- vage dans le support de fixation. La bar- re de support de relevage se place au- tomatiquement en position de verrouilla- ge. ATTENTION: N’utilisez pas le le- vier ou le bouton de support de rele- vage lorsque vous remorquez le ba- teau.
  • Page 153: Eaux Peu Profondes

    Opération Relevez légèrement le moteur jusqu’à ce que la barre de support de relevage se dégage automatiquement. Abaissez lentement le moteur. FMU28063 Eaux peu profondes FMU28074 Navigation en eau peu profonde (mo- dèles à relevage manuel) FWM01782 FMU32742 Procédure ● Naviguez à...
  • Page 154: Navigation Dans D'autres Conditions

    Opération 2 positions de croisière en eau peu pro- dissement par des dépôts. Rincez également fonde. l’extérieur du moteur hors-bord à l’eau dou- Navigation dans de l’eau contenant de la boue, du sable, de la vase, des débris et de la végétation en suspension La boue, le sable, la vase, les débris et la vé- gétation en suspension dans l’eau peuvent entraver le flux d’eau dans les couvercles...
  • Page 155: Entretien

    ● Ne passez jamais sous le moteur hors- AR. Consultez votre distributeur Yamaha bord lorsqu’il est incliné. De graves pour plus de détails. blessures peuvent résulter d’une chute FMU43452 Démontage du moteur hors-bord...
  • Page 156 Entretien Pour empêcher tout mouvement de la direction, tournez le levier de réglage sur la position “A” (si équipé du levier de ré- glage). Pour maintenir aisément le sup- port de direction, relevez la barre franche en position verticale (si équipé d’une bar- re franche).
  • Page 157: Remisage Du Moteur Hors-Bord

    Il est conseillé de faire procéder à un entre- tien de votre moteur hors-bord par un distri- buteur Yamaha agréé avant de le remiser. Les procédures suivantes peuvent cepen- dant être exécutées par vous-même, le pro- priétaire, avec un minimum d’outillage.
  • Page 158: Procédure

    L’utilisation de “stabilisateur de carburant Il est déconseillé de laisser un réservoir de Yamaha” élimine la nécessité de vidanger le carburant partiellement rempli à moins de système d’alimentation. Consultez votre dis- 7/8ème, mais pas complètement vide non tributeur Yamaha ou tout autre mécanicien...
  • Page 159: Lubrification

    Le remplacement tes. du joint doit être effectué avant toute uti- 10. Juste avant d’arrêter le moteur, vapori- lisation par un revendeur Yamaha agréé. sez rapidement de la “Yamaha Stor-Rite Lubrifiez tous les raccords de graissage. Engine Fogging Oil” alternativement Pour plus d’informations, voir page 69.
  • Page 160: Rinçage Du Bloc De Propulsion Et D'alimentation

    Vous risquez sinon de causer des dommages au moteur. [FCM01403] Polissez le capot avec une cire non abra- sive telle que la “Yamaha Silicone Wax”. FMU28446 Rinçage du bloc de propulsion et d’alimentation Exécutez cette procédure juste après l’utili- sation pour un rinçage en profondeur.
  • Page 161: Nettoyage Du Moteur Hors-Bord

    Si nécessaire, nettoyez et peignez ces raccord après avoir rincé le moteur. zones. De la peinture de retouche est dispo- [FCM00542] nible auprès de votre distributeur Yamaha. REMARQUE: FMU37082 Entretien périodique ● Lorsque vous rincez le moteur alors que le FWM01982 bateau est à...
  • Page 162: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez uniquement des pièces d’origine Yamaha ou des pièces de conception et de qualité équivalentes. Une pièce de qualité in- férieure risque de mal fonctionner et la perte de contrôle qui en résulte peut mettre en dan- ger la vie de l’opérateur et des passagers.
  • Page 163: Tableau De Maintenance 1

    Si vous naviguez dans de l’eau salée, boueuse ou turbide (trouble), acide, le moteur doit être rincé à l’eau douce après chaque utilisation. Le symbole “ ” indique les contrôles que vous pouvez effectuer vous-même. Le symbole “ ” indique les travaux qui doivent être effectués par votre revendeur Yamaha. Initial Toutes les...
  • Page 164 Entretien Initial Toutes les 20 heu- 300 heu- 500 heu- Désignation Actions Page 100 heu- res (1 an) (3 mois) (3 ans) (5 ans) Conduite d’alimen- Inspection — tation Inspection ou rem- Conduite d’alimen- placement si né- — tation cessaire Inspection ou rem- Pompe à...
  • Page 165: Tableau De Maintenance 2

    Réservoir de car- burant (réservoir Inspection et net- de carburant porta- toyage si nécessai- — ble Yamaha option- nel) FMU46010 *1 culasse *2 culasse FMU46080 Tableau de maintenance 2 Toutes les Désignation Actions...
  • Page 166: Graissage

    Entretien FMU41302 Graissage Yamalube Marine Grease ZMU08037...
  • Page 167: Nettoyage Et Réglage De La Bougie

    Ne tentez pas de diagnostiquer des problèmes vous-même. Mais présentez plu- tôt votre moteur hors-bord à un revendeur Yamaha. Déposez et inspectez périodique- ment la bougie parce que la chaleur et les dépôts provoquent une détérioration et une érosion progressives de la bougie.
  • Page 168: Contrôle Du Filtre À Carburant

    Pour les spécifica- tions de ralenti, voir page 15. Si vous avez des difficultés à vérifier le régime de ralenti, ou si le ralenti doit être réglé, consultez un revendeur Yamaha ou tout autre mécanicien qualifié. FMU38807 Renouvellement de l’huile moteur...
  • Page 169 Entretien Placez le moteur hors-bord en position verticale (pas incliné). ATTENTION: Si le moteur hors-bord n’est pas de ni- veau, le niveau d’huile indiqué sur la jauge d’huile risque de manquer de précision. [FCM01862] ZMU06620 1. Vidangeur d’huile REMARQUE: Si vous utilisez un vidangeur d’huile, sautez les étapes 6 et 7.
  • Page 170 Consultez votre revendeur Yamaha si le Couple de serrage de la vis de niveau d’huile n’est pas au niveau spé- vidange: cifié.
  • Page 171: Vérification Des Fils Et Des Connecteurs

    Entretien éprouvantes, comme de naviguer à la traî- FMU29116 Vérification des fils et des connec- teurs ● Vérifiez si chaque connecteur est correc- tement engagé. ● Vérifiez si chaque fil de masse est correc- tement fixé. ZMU07969 Points de contrôle ●...
  • Page 172: Installation De L'hélice

    L’hélice risque sinon de en cours d’utilisation et d’être perdue. s’enlever cours d’utilisation. Appliquez de la Yamaha marine grease [FCM01892] ou une graisse anticorrosion sur l’arbre d’hélice. Installez l’entretoise (si équipée), la ron- delle de poussée, la rondelle (si équipée) l’hélice...
  • Page 173: Renouvellement De L'huile Pour Engrenages

    Pour l’élimination de l’huile usagée, consul- ges peut indiquer un problème de tez votre distributeur Yamaha. l’embase. Consultez votre revendeur Placez le moteur hors-bord en position Yamaha. verticale. Injectez de l’huile pour engre- [FCM01901] nages par l’orifice de la vis de vidange...
  • Page 174: Inspection Et Remplacement De (Des) L'anode(S)

    Entretien ce des anodes. Consultez un revendeur Huile pour engrenages recommandée: Yamaha pour le remplacement des anodes Yamalube Marine Gearcase Lube ou externes. huile hypoïde FCM00721 Qualité d’huile pour engrenages recommandée: Ne peignez pas les anodes, car cela les SAE 90 API GL-4 rendrait inefficaces.
  • Page 175: Dépannage

    R. Remplissez le réservoir de carburant frais se ainsi que les remèdes possibles, et s’ap- et propre. plique à tous les moteurs hors-bord Yamaha. De ce fait, certains éléments peuvent ne pas Q. Le carburant est-il contaminé ou altéré ? s’appliquer à...
  • Page 176 ? est-il incorrect ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Inspectez et ajustez selon les spécifica- vendeur Yamaha. tions. Q. Le cordon de coupe-circuit du moteur Q. Le câblage d’allumage est-il endommagé n’est-il pas attaché ? ou mal connecté...
  • Page 177 Q. Le filtre à huile est-il obstrué ? R. Faites procéder à un entretien par un re- R. Faites procéder à un entretien par un re- vendeur Yamaha. vendeur Yamaha. Q. Le branchement du raccord de carburant Q. La pompe d’alimentation/injection d’huile est-il incorrect ? est-elle défectueuse ?
  • Page 178 R. Identifiez et remédiez à la cause de l’aler- fectueux ? R. Faites procéder à un entretien par un re- vendeur Yamaha. Q. La coque du bateau est-elle couverte de concrétions marines ? Q. Le carburant spécifié est-il utilisé ? R.
  • Page 179: Action Temporaire En Cas D'urgence

    R. Eliminez-les et nettoyez l’hélice. ment le port le plus proche. Faites vérifier le moteur hors-bord par un Q. Le boulon de montage du moteur est-il distributeur Yamaha avant de l’utiliser à desserré ? nouveau. R. Serrez le boulon. FMU39792 Le démarreur ne fonctionne pas...
  • Page 180: Démarrage D'urgence Du Moteur

    Dépannage mettre à avancer et risquer de causer un ne. Vous risqueriez de recevoir une dé- accident. charge électrique. ● Attachez le cordon du coupe-circuit du FMU29563 moteur à une partie résistante de vos Démarrage d’urgence du moteur vêtements, au bras ou à la jambe lors- Déposez le capot supérieur.
  • Page 181: Le Moteur Refuse De Démarrer

    Traitement d’un moteur sub- si nécessaire. mergé Si le moteur hors-bord a été submergé, pré- sentez-le immédiatement à un revendeur Yamaha. Sinon, de la corrosion risque de se former presque immédiatement. ATTENTION: Ne tentez pas de faire fonc- tionner le moteur hors-bord avant qu’il ait été...
  • Page 182: Informations Pour Le Consommateur

    Informations pour le consommateur FMU29837 MOTEUR HORS-BORD QUATRE TEMPS DE YAMAHA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS...
  • Page 183 Informations pour le consommateur...
  • Page 184: Informations Importantes

    Informations pour le consommateur FMU29846 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA GARANTIE SI VOUS UTILISEZ VOTRE YAMAHA EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS OU DU CANADA...
  • Page 185: Index

    Index Diagramme des composants....24 Directives d’entretien périodique..65 Additifs pour l’essence......19 Dispositif de rinçage....... 30, 41 Alcool et médicaments......2 Dommage dû à un impact....82 Alerte de faible pression d’huile... 33 Anode(s), inspection et remplacement........77 Arrêt du bateau........51 Eau de refroidissement......
  • Page 186 Index Hauteur de montage......35 Navigation dans l’eau salée ou autres Hélice............. 1 conditions........... 57 Hélice, contrôle........74 Nettoyage du moteur hors-bord... 64 Hélice, dépose........74 Nettoyage et mesures anticorrosion..62 Hélice, installation........ 75 Niveau de carburant......39 Huile moteur......... 40 Numéro de série du moteur hors- Huile moteur, plein.......
  • Page 187 Index Rinçage du bloc de propulsion et d’alimentation........63 Rodage du moteur........ 38 Sécurité de la navigation......2 Sécurité du moteur hors-bord....1 Sélection de l’hélice......16 Spécifications........15 Surcharge..........3 Système d’alerte........33 Système d’alimentation......39 Tableau de maintenance 1....66 Tableau de maintenance 2....
  • Page 189 Yamaha se montent facilement et offrent des per- formances optimales — dès la sortie de l’emballage. Yamalube — Prenez soin de votre Yamaha avec les huiles, les lubrifiants et les produits d’entretien légendaires Yamalube. Ils sont formulés et approuvés par les juges les plus sé- vères que nous connaissions : les équipes d’ingénierie Yamaha qui connaissent votre...
  • Page 190 Imprimé au Japon Décembre 2014–0.5 × 1 CR Imprimé sur papier recyclé...

Table of Contents