Suzuki SY413 Service Manual page 5403

Table of Contents

Advertisement

CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM / SCHÉMA DE POSITIONS DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE / STECKVERBINDER-ANORDNUNGSDIAGRAMM
CONNECTOR NO.
CONNECTIVE POSITION
CONNECTEUR NO.
POSITION DE RACCORDEMENT
STECKER NR.
ANSCHLUSSPOSITION
CONECTOR N.
POSICIÓN DE CONEXIÓN
AANSLUITING NR.
AANSLUITINGSPOSITIE
C: ENGINE HARNESS <1.8L/1.9L DIESEL> / C: FAISCEAU DE FILS LECTRIQUES DE MOTEUR <1.8L/1.9L DIESEL> / C: MOTORKABELBAUM <1.8L/1.9L DIESEL>
C: MAZO DE CABLES DEL MOTOR <1.8L/1.9L DIESEL> / C: BEDRADINGSBUNDEL MOTOR <1.8L/1.9L DIESEL>
A/C COMPRESSOR / COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR / KLIMAANLAGENKOMPRESSOR
C01
COMPRESOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE / A/C COMPRESSOR
POWER STEERING WIRE (To C45) (1.8L) / CÂBLE DE DIRECTION ASSISTÉE (VERS C45) (1.8L) / SERVOLENKUNGSDRAHT (ZUM C45) (1.8L)
C02
SERVODIRECCIÓN (AL C45) (1.8L) / STUURBEKRACHTIGING DRAAD (NAAR C45) (1.8L)
A/C COMPRESSOR (1.9L) / COMPRESSEUR DE CLIMATISEUR (1.9L) / KLIMAANLAGENKOMPRESSOR (1.9L)
COMPRESSOR DEL ACONDICIONADOR DE AIRE (1.9L) / A/C COMPRESSOR (1.9L)
HEATED OXYGEN SENSOR #1 (IF EQUIPPED) / DETECTEUR D' OXYGENE CHAUFFE #1 (LE CAS ECHEANT) / BEHEIZTE LAMBDASONDE #1 (FALLS
C03
VORHANDEN) / SENSOR DE OXIGENO CALENTADO #1 (DE EQUIPARSE) / VERWARMDE ZUURSTOFSENSOR #1 (INDIEN UITGERUST)
OIL PRESSURE SWITCH / CONTACTEUR DE PRESSION D'HUILE / ÖLDRUCKSCHALTER
C04
INTERRUPTOR DE PRESION DEL ACEITE / OLIEDRUKSCHAKELAAR
IAT SENSOR / DETECTEUR DE TAA / ELT-FÜHLER
C09
SENSOR DE IAT / IAT SENSOR
MAP SENSOR / DETETEUR DE PADC / AKAD-FÜHLER
C10
SENSOR DE PRESION / MAP SENSOR
THROTTLE POSITION SENSOR / DETECTEUR DE POSITION DU PAPILLON / DROSSELKLAPPENFÜHLER
C11
SENSOR DE LA POSICION DELA MARIPOSA / GASKLEPPOSITIESENSOR
IAC VALVE / SOUPAGE DE RAR / LLR-VENTIL
C12
VALVULA DE CONTROL DE AIRE DEL RALENTI / IAC KLEP
GENERATOR / GENERATEUR / GENERATOR
C13
GENERADOR / DYNAMO
GENERATOR / GENERATEUR / GENERATOR
C14
GENERADOR / DYNAMO
CKP SENSOR / CAPTEUR CKP / CKP-SENSOR
C14-1
SENSOR DE CKP / CKP SENSOR
EGR STEPPER MOTOR / MOTEUR PAS-A-PAS D' EGR / EGR-SCHRITTMOTOR
C15
MOTOR DE AUMENTO GRADUAL DEL SISTEMA EGR / EGR STAP MOTOR
EVAP CANISTER PURGE VALVE / CLAPET DE PURGEUR DE CARTOUCHE D' EVAPORATION / AKTIVKOHLEBEHÄLTERSPÜLLUFTVENTLL
C16
VALVULA DE PURGA DEL CESTO DE EVAPORACION / AFZUIGKLEP VAN EVAP KOOLSTOFFILTER
STARTING MOTOR / DÉMARREUR / STARTERMOTOR
C17
MOTO DE ARRANQUE / STARTMOTOR
STARTING MOTOR / DÉMARREUR / STARTERMOTOR
C18
MOTO DE ARRANQUE / STARTMOTOR
J/C
C19
ECM
C20
ECM
C21
MAIN HARNESS (To E32) / FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL (VERS E32) / HAUPTKABELBAUM (ZUR E32)
C22
MAZO DE CABLES PRINCIPAL (AL E32) / HOOFDBEDRADINGSBUNDEL (NAAR E32)
VEHICLE SPEED SENSOR/ CAPTEUR DE VITESSE DE VÉHICULE / FAHRZEUGGESCHWINDIGKEIT-SENSOR
C23
SENSOR DE LA VELOCIDAD DEL VEHÍCULO / VOERTUIG-SNELHEIDSSENSOR
OUTPUT SHAFT SPEED SENSOR / CAPTEUR DE VITESSE D'ARBRE DE SORTIE / AUSGANGSWELLEN-DREHZAHLSENSOR
C24
SENSOR DE VELOCIDAD DEL EJE DE SALIDA / UITVOERAS SNELHEIDSENSOR
CAMSHAFT POSITION SENSOR / DETECTEUR DE POSITION DE L' ARBRE A CAMES / NOCKENWELLENFÜHLER
C25
SENSOR DE POSICION DEL ARBOL DE LEVAS / NOKKENASPOSITIESENSOR
ECT SENSOR / DETECTEUR DE TRM / WASSERTEMPERATUR-SENSOR
C26
SENSOR DE LA TEMPERATURA DEL AGUA / ECT SENSOR
BACK-UP LIGHT SWITCH / CONTACTEUR DE FER DE RECUL / RUCKFAHRLICHTSCHALTER
C27
INTERRUPTOR DE LA LUZ DE MARCHA ATRAS / ACHTERUITRIJLICHTSCHAKELAAR
MAIN FUSE / FUSIBLE PRINCIPAL / HAUPTSICHERUNG
C28
FUSIBLE PRINCIPAL / HOOFDZEKERING
MAIN FUSE / FUSIBLE PRINCIPAL / HAUPTSICHERUNG
C29
FUSIBLE PRINCIPAL / HOOFDZEKERING
MAIN HARNESS (To E33) / FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL (VERS E33) / HAUPTKABELBAUM (ZUR E33)
C30
MAZO DE CABLES PRINCIPAL (AL E33) / HOOFDBEDRADINGSBUNDEL (NAAR E33)
TRANSMISSION RANGE SENSOR / CAPTEUR DE RAPPORT DE BOÎTE DE VITESSES / ÜBERTRAGUNGSBEREICH-SENSOR
C31
SENSOR DEL MARGEN DE LA TRANSMISIÓN / TRANSMISSIE BEREIK SENSOR
FORWARD CLUTCH SYLINDER REVOLUTION SENSOR / DETECTEUR DE ROTATION DU CYLINDRE D' EMBRAYAGE DE MARCHE AVANT / VORWÄRTSKUPPLUNGSZYLINDERDERHZAHLFÜHLER
C32
SENSOR DE ROTACION DEL CILINDRO DEL EMBRAGUE DE AVANCE TOERENTALSENSOR / VOORUITKOPPELINGSCILINDER
SHIFT SOLENOID VALVE / CLAPET A SOLENOID DE CHANGEMENT DE VITESSE / SCHALTMAGNETVENTIL
C33
VALVULA DE SOLENOIDE DE CAMBIO / SCHAKELSOLENOIDEKLEP
MAIN HARNESS (To E96) / FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES PRINCIPAL (VERS E96) / HAUPTKABELBAUM (ZUR E96)
C36
MAZO DE CABLES PRINCIPAL (AL E96) / HOOFDBEDRADINGSBUNDEL (NAAR E96)
IGINITION COIL #1 / BOBINE D' ALLUMAGE #1 / ZÜNDSPULE #1
C37
BOBINA DE ENCENDIDO #1 / BOBINE #1
IGINITION COIL #2 / BOBINE D' ALLUMAGE #2 / ZÜNDSPULE #2
C38
BOBINA DE ENCENDIDO #2 / BOBINE #2
IGINITION COIL #3 / BOBINE D' ALLUMAGE #3 / ZÜNDSPULE #3
C39
BOBINA DE ENCENDIDO #3/ BOBINE #3
IGINITION COIL #4 / BOBINE D' ALLUMAGE #4 / ZÜNDSPULE #4
C40
BOBINA DE ENCENDIDO #4 / BOBINE #4
INJECTOR HARNESS (To D05) / FAISCEAU DE FILS ÉLECTRIQUES D'INJECTEUR (VERS D05) / EINSPRITZVORRICHTUNG-KABELBAUM (ZUR D05)
C41
MAZO DE CABLES DEL INYECTOR (AL D05) / BEDRADINGSBUNDEL INJECTOR (NAAR D05)
AIR FLOW METER / DEBITMETRE D' AIR / LUFTMASSENMESSER
C42
MEDIDOR DEL FLUJO DE AIRE / LUCHTSTROOMMETER
NOISE SUPPRESSOR / DISPOSITIF D'INSONORISATION / GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
C43
SUPRESOR DE RUIDO / RUISONDERDRUKKER
NOISE SUPPRESSOR / DISPOSITIF D'INSONORISATION / GERÄUSCHUNTERDRÜCKUNG
C44
SUPRESOR DE RUIDO / RUISONDERDRUKKER
GENERATOR / GENERATEUR / GENERATOR
C47
GENERADOR / DYNAMO
OPEN CONNECTOR / BLOC RACCORD DE CÂBLAGE OUVERT / OFFENER ANSCHLUSS
C48
CONECTOR ABIERTO / OPEN AANSLUITING
GLOW PLUG WIRE (To C61) / RÉSISTANCE DE BOUGIE PRÉCHAUFFAGE (VERS C61) / GLÜHKERZENDRAHT (ZUR C61)
C49
CABLE DE BUJÍA INCANDESCENTE (AL C61) / GLOEIBOUGIEDRAAD (NAAR C61)
TDC SENSOR / TDC - SENSOR / DÉTECTEUR TDC
C50
SENSOR DE TDC / TDC SENSOR
DIAGRAMA DE LA DISPOSICIÓN DE LOS CONECTORES / STEKKER LAYOUT DIAGRAM
8A-3-9
8A-3-9

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sy416Sy418

Table of Contents