Page 1
∋ Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè I I n n s s t t r r u u k k c c j j a a o o b b s s ä ä u u g g i i Návod na obsluhu A A u u t t o o m m a a t t i i c c k k á...
Page 2
ïpåäîñòàâëÿåò ∋ òà za pochopení. ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà. Firma Candy oferuje takãe Candy is also able to offer a Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò szeroki asortyment innych Návod, ktor˘ ste k v˘robku Âàì øèpîêóю ãàììó vast range of other urzådzeñ AGD, takich jak: prijali vychádza zo...
Page 3
ÏAPAÃPAÔ R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä INDEX OÃËABËEHÈE SPIS TREÉCI OBSAH: OBSAH : K K A A P P I I T T O O L L A A K K A A P P I I T T O O L L A A Introduction Wstëp...
Page 4
If this is the case, starostlivo skontrolujte, ãi îápàòèòåñü â öåíòp ë uszkodzeniu w czasie zda nebyla b contact your nearest Candy òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè. nebola poãas prepravy transportu. W przypadku püepravy jakkoliv Centre. akokoºvek po‰kodená. Ak áno, zauwaãenia uszkodzeñ...
Page 5
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 2 2 KAPITOLA 2 CHAPTER 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 K K A A P P I I T T O O L L A A 2 2 GWARANCJA ZÁRUKA GUARANTEE...
Page 6
Uzavüete kohout püívodu ìàøèíó îò ñåòè è âûäåpíèòå zásuvky el. siete Zakrëciç kran vody øòåïñåëü èç pîçåòêè; odpowiadajåcy za dopäyw Uzavrite kohútik prívodu All Candy appliances are wody. Väechny el.spotüebiöe ïåpåêpîéòå êpàí ïîäà÷è vody earthed. Ensure that the zn.Candy jsou uemnëny. âîäû;...
Page 7
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ Skontaktuj sië z and do not tamper with the nemanipulujte. püístrojem nemanipulujte. îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé. autoryzowanym punktem appliance. Contact a Candy Kontaktujte Servisné centrum Kontaktujte Servisní centrum serwisowym Candy. Technical Assistance Centre Candy a Ïiadajte originálne Candy a ïádejte originální...
Page 8
ÏÀPÀÃPÀÔ 4 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 4 KAPITOLA 4 CHAPTER 4 K K A A P P I I T T O O L L A A 4 4 40 cm 60 cm Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè...
ÏÀPÀÃPÀÔ 5 KAPITOLA 5 CHAPTER 5 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 5 5 K K A A P P I I T T O O L L A A 5 5 UVEDENIE DO SETTING UP ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ...
Page 10
Fix the sheet of corrugated ∧ Upevnite ku dnu práãky Çaêpeïèòå ècò Upevnëte ke dnu praöky Umieéciç wyciszajacy material on the bottom as ∧ priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa püiloïenÿ protihlukovÿ ätít z materiaä tak jak pokazano shown in picture. vlnitého materiálu podºa vlnitého materiálu podle ía äíe, êaê...
Page 11
Wypoziomuj urzàdzenie za Use the 4 feet to level the Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî Umiestnite praãku do roviny Umístûte praãku do roviny ópîâíю ñ ïîìîùüю 4 íîæåê. pomocà 4 nó˝ek: pomocou 4 nastavovacích pomocí 4 nastaviteln˘ch machine with the floor: noÏiãiek: noÏiãek: a) ïîâåpíèòå...
Page 12
ÏÀPÀÃPÀÔ 6 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 6 6 CHAPTER 6 KAPITOLA 6 6 K K A A P P I I T T O O L L A A 6 6 G H I L M N P OPIS ELEMENT Ó...
DESCRIPTION OF ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ POPIS OVLÁDACÍCH POPIS OVLÁDACÍCH OPIS ELEMENT Ó W CONTROL ÊÍÎÏÎÊ PRVKOV PRVKÅ PANELU STEROWANIA “DETEKTOR hmotnosti” “DETEKTOR hmotnosti” “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (ÑÖíÖäíéê (Táto funkcia je aktívna iba pri (Tato funkce je aktivní pouze (Function active only on “Kg DETECTOR”...
Page 14
èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë VOLIâ PROGRAMÒ S OFF POKR¢T¸O VOLIâ PROGRAMOV S OFF PROGRAMME SELECTOR WITH éíåÖíäéâ Çõäã. PROGRAMÓW Z OFF OFF POSITION Öëãà ÇêÄôÄíú êìóäì PRZY OBRACANIU POKR¢T¸A OTOâENÍM OVLADAâE OTOâENÍM OVLÁDAâA WHEN THE PROGRAMME åçéÉéèéáàñàéççéÉé WYÂWIETLACZ ZAPALA SI¢ I PROGRAMOV SA DISPLEJ PROGRAMÒ...
Page 15
“WASH TEMPERATURE” BUTTON äãÄÇàòÄ "íÖåèÖêÄíìêÄ PRZYCISK “WYBÓR TLAâÍTKO „VOLBA TEPLOTY“ TLAâIDLO “VOªBA TEMPERATURY” ÇéÑõ" TEPLOTY” Po wybraniu programu When a programme is Po volbû programu se na äÓ„‰‡ ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ̇ Po v˘bere programu sa na wyÊwietlacz pokazuje selected on the display is ‰ËÒÔÎÂÂ...
Page 16
“DELAY START” BUTTON PRZYCISK “OPÓèNIONY START” TLAâÍTKO „ODLOÎEN¯ START“ äãÄÇàòÄ "éíãéÜÖççõâ TLAâIDLO “POSUNUT¯ This button allows you to pre- Przycisk ten pozwala Toto tlaãítko umoÏÀuje odloÏit áÄèìëä" ·TART” programme the wash cycle zaprogramowaç cykl prania spu‰tûní pracího programu ùÚ‡ Í·‚˯‡ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Toto tlaãidlo umoÏÀuje posunúÈ...
Page 17
TLAâIDLO NA èêéÉêÄååÄ ÅãéäàêéÇäà PRZYCISK BLOKADY TLAâÍTKO K ZABLOKOVÁNÍ PROGRAMME LOCK BUTTON ZABLOKOVANIE TLAâIDIEL TLAâÍTEK This is a useful feature to Funkcja ta zabezpiecza ùÚÓ ÔÓÎÂÁ̇fl ÙÛÌ͈Ëfl, ÔË Táto funkcia je uÏitoãná z toho prevent children playing ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÍÓÚÓÓÈ ·ÎÓÍËÛÂÚÒfl urzàdzenie przed dzieçmi tak Tato funkce je uÏiteãná...
Page 18
TLAâIDLO äçéèäÄ àçíÖçëàÇçéâ PRZYCISK PRANIE INTENSYWNE TLAâÍTKO INTENZIVNÍ PRANÍ INTENSIVE BUTTON INTENZÍVNE PRANIE Po wciÊni´ciu tego przycisku, ëíàêäà aktywnego tylko w cyklach By pressing this button, Stisknutím tohoto tlaãítka, ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË, ÍÓÚÓ‡fl Stlaãením tohto tlaãidla, ktoré je bawe∏na, uruchamiamy which can only be které...
Page 19
äçéèäÄ “ÄäÇÄèãûë” PRZYCISK “AQUAPLUS” TLAâIDLO “AQUAPLUS” TLAâÍTKO “AQUAPLUS” “AQUAPLUS” BUTTON Wciskajàc ten przycisk Vìaka novému systému Sensor Díky novému systému Sensor By pressing this button you ç‡Ê‡ÚËÂÏ ˝ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË System je moÏné pomocou mo˝emy, dzi´ki nowemu System je moÏné pomocí can activate a special new ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ...
Page 20
PRZYCISK “¸ATWE PRASOWANIE” äçéèäÄ “ÅÖá ëäãÄÑéä” TLAâIDLO NA “ZABRÁNENIE T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O “ “ P P R R O O Z Z A A B B R R Á Á N N Ë Ë N N Í Í “CREASE GUARD”...
Page 21
äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA PRZYCISK START TLAâÍTKO START START BUTTON TLAâIDLO ·TART Nale˝y go wcisnàç aby ç‡ÊÏËÚ ̇ ÍÌÓÔÍÛ ëíÄêí ‰Îfl Stisknutím tohoto tlaãítka Press to start the selected Stlaãením tohto tlaãidla dôjde k uruchomiç, ustawiony Á‡ÔÛÒ͇ ‚˚·‡ÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚. spusteniu programu dojde ke spu‰tûní programu cycle.
Page 22
ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ DISPLEJ „DIGIT“ “DIGITAL” DISPLAY WYÂWIETLACZ “DIGIT” DISPLEJ “DIGIT” ÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ Signalizaãní systém displeje The display’s indicator system Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎË System sygnalizacji h m m Signalizaãn˘ systém displeja neustále informuje o ãinnosti allows you to be constantly ÚÓ˜ÌÓ...
Page 23
4) KONTROLKA ZAMâENÁ 4) DOOR LOCKED INDICATOR 4) KONTROLKA BLOKADA 4) KONTROLKA ZAMKNUTÉ 4) àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà DVͤKA The “Door Locked” indicator DRZWICZEK DVIERKA ãûäÄ Kontrolka pali si´ gdy Kontrolka svítí, pokud jsou light is illuminated when the à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Kontrolka svieti, ak sú...
Page 24
8) KONTROLKI PRZYCISKÓW 8) KONTROLKY TLAâÍTEK 8) BUTTONS INDICATOR LIGHT 8) ëÇÖíéÇõÖ àçÑàäÄíéêõ 8) KONTROLNÉ SVETLÁ Zapalajà si´ przy wciskaniu äçéèéä TLAâIDIEL Ty se zapnou po stisknutí These light up when the przycisków. pfiíslu‰n˘ch tlaãítek. relevant buttons are ùÚË Ò‚ÂÚÓ‚˚ Ë̉Ë͇ÚÓ˚ Tie sa zapnú...
Page 26
R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 7 7 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów POKR¢T¸O M M A A K K S S .
Page 27
KAPITOLA 7 7 TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV MAX. ODPORÚâANÁ NÁSYPKA PRACÍCH VOªBA P P R R O O G G R R A A M M P P R R E E TEPLOTA MAXIMÁLNA UKAZOVATEªA NÁPL≈ PROSTRIEDKOV TEPLOTA VOLIâA °C °C PROGRAMOV NA: Odolné...
Page 28
K K A A P P I I T T O O L L A A 7 7 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å N N Á...
Page 29
TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: MAX TEMP. TEMP. °C °C Resistant fabrics Up to: Cotton, linen 60° 90° Please read these notes Cotton, mixed Up to: resistant, 40° 60° Coloureds When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 4 kg maximum.
Page 30
ÏÀPÀÃPÀÔ 8 KAPITOLA 8 CHAPTER 8 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 8 8 K K A A P P I I T T O O L L A A 8 8 VOLBA PROGRAMÅ...
Page 31
4. ëÔˆˇθÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4. Programy specjalne 4. SPECIÁLNÍ PROGRAMY 4. SPECIALS 4 . ·peci á lne programy SPECIAL “RINSE” PROGRAMME SPECIÁLNÍ PROGRAM PROGRAM SPECJALNY This programme carries out ·PECIÁLNY PROGRAM ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ “MÁCHÁNÍ” „P¸UKANIA” three rinses with a „PLÁKANIE“ éèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE” Tento program provádí...
Page 32
Jest to wy∏àczny patent ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy v˘hradn˘m patentom firmy advantages for the Candy a kter˘ pfiiná‰í pro CANDY i ma 2 wielkie zalety ËÏÂÂÚ ‰‚‡ ·Óθ¯Ëı ÔÂËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡: Candy a ktor˘ priná‰a pre uÏivatele 2 velké v˘hody: consumer: dla u˝ytkownika: pouÏívateºov 2 veºké...
ÏÀPÀÃPÀÔ 9 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 9 9 CHAPTER 9 KAPITOLA 9 K K A A P P I I T T O O L L A A 9 9 SZUFLADA NA ÊÎÍÒÅÉÍÅP DETERGENT...
Page 34
èÄêÄÉêÄî 10 CHAPTER 10 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 0 0 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 0 0 KAPITOLA 10 PRODUKT PRÁDLO...
Page 35
ÏÀPÀÃPÀÔ 11 KAPITOLA 11 CHAPTER 11 R R O O Z Z D D Z Z I I A A Ä Ä 1 1 1 1 K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 1 1 ä‡Í...
Page 36
WASHING ÑÒÈPÊÀ PRANIE PRANÍ PRANIE Âàpüèpyeìûe Z Z M M I I E E N N N N Y Y P P O O Z Z I I O O M M PREMENLIVÁ VARIABLE CAPACITY P P R R O O M M Ë Ë N N L L I I V V Á Á K K A A P P A A C C I I T T A A âoçìoæíocòè...
Page 37
Skontrolujte, ãi máte pustenú Óáåäèòåñü, ÷òî Upewnij sië, ãe kran Zkontrolujte, zda máte Ensure that the water inlet puätënou vodu a zda âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. doprowadzajåcy wodë jest vodu a ãi je odtoková hadica tap is turned on. odkrëcony. odtoková hadice je na místë. na mieste.
Page 41
L L O O K K A A L L I I Z Z A A C C J J A A U U S S T T E E R R E E K K Jeéli usterka nie znika skontaktuj sië z serwisem technicznym firmy Candy. Aby uzyskaç...
Page 42
VODU nastavte správne programátor 2 Ak práãka nefunguje a poruchy uvedené v tabuºke nie je moÏné odstrániÈ, obráÈte sa na zle nastaven˘ programátor odborn˘ Candy servis. narovnajte odtokovú hadicu ohnutá odtoková hadica 3. PRÁâKA NEVYPÚ·ËA VODU upchan˘ filter skontrolujte, vyãistite filter...
Page 43
K K A A P P I I T T O O L L A A 1 1 3 3 Pokud závada püetrvává, obrat’te se na servisní organizaci. Uved’te vïdy typ praöky Z Z Á Á V V A A D D A A P P Ü...
Page 44
CHAPTER 13 If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt FAULT CAUSE REMEDY servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.