Xerox Phaser 3635MFP Service Manual page 22

Hide thumbs Also See for Phaser 3635MFP:
Table of Contents

Advertisement

morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
12-600, 610 Staple Cartridge Fault RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
12-700 Paddle Fault RAP
WARNING
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
12-710 Front Jogger Fault RAP
WARNING
Introduction
Translation of Warnings
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
12-720 Rear Jogger Fault RAP
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
VORSICHT: Gerät ausschalten GP 14. Bei Wartungsarbeiten, die keine Stromzufuhr
erfordern, Netzstecker ziehen! Bei Kontakt mit der Netzspannung besteht Verletzungs-
und Lebensgefahr. Bei beweglichen Teilen besteht Verletzungsgefahr.
AVISO: Apague la máquina, GP 14. Desconecte el cable de alimentación de la toma de
corriente mientras efectúa tareas que no necesitan energía eléctrica. La electricidad
puede causar lesiones e incluso la muerte. Las piezas móviles pueden causar lesiones.
12-730 Support Finger Fault RAP
Switch off the electricity to the machine. Disconnect the power cord from the customer
supply while performing tasks that do not need electricity. Electricity can cause death or
injury. Moving parts can cause injury.
DANGER: Couper l'alimentation électrique de la machine, GP 14. Déconnecter le cordon
d'alimentation de la prise pendant les activités de dépannage ne nécessitant pas d'ali-
mentation électrique. L'électricité peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
Les pièces mobiles peuvent également présenter un danger.
AVVERTENZA: Spegnere la macchina, GP 14. Scollegare il cavo elettrico dalla presa
durante gli interventi che non richiedono elettricità. L'elettricità può causare infortuni o
morte e azionare parti della macchina che possono causare lesioni personali.
xxii
WARNING
WARNING
Phaser 3635MFP
Draft 4

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents