Download Print this page

Britax Affinity User Instructions

0-17 kg
Hide thumbs Also See for Affinity:

Advertisement

0 - 17 kg
AFFINITY
Britax AFFINITY

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Britax Affinity

  • Page 1 0 - 17 kg AFFINITY Britax AFFINITY...
  • Page 2: Table Of Contents

    5.4. Uporaba ročne zavore 5.4. A kézifék használata 5.4. Uporaba kočnice za parkiranje 5.5. Pritrditev in odstranjevanje sedežne 5.5. Az ülés, gyermekhordozó és Britax enote, otroške lupinice in prenosne 5.5. Postavljanje i uklanjanje sjedalice, affinity mózeskosár beszerelése és posteljice Britax affinity z adapterji nosilice djeteta i prijenosnog eltávolítása Click &...
  • Page 3 5.17. Hitro odstranjevanje zadnjih koles 5.17. Brzo otpuštanje stražnjeg kotača 6. Lopásvédelem code-no.com 6. Zaščita pred krajo s kodo 6. Zaštita od krađe i code-no.com segítségével code-no.com 7. Održavanje proizvoda Britax affinity 34 7. A Britax affinity gondozása 7. Nega vašega Britax affinity...
  • Page 4: Bevezetés

    1. Uvod 1. Uvod Köszönjük, hogy a Britax affinity terméket válasz- Hvala, da ste se odločili za Britax affinity. Veseli Drago nam je da ste odabrali Britax affinity. Čast totta. Örömünkre szolgál, hogy a Britax affinity nas, da bo prenosna posteljica Britax affinity nam je da će Britax affinity omogućiti sigurnost...
  • Page 5: Biztonsági Utasítások

    2. Biztonsági utasítások 2. Varnostna navodila 2. Sigurnosne upute FIGYELEM! Ez a babakocsi születéstől 17 kg-os OPOZORILO! Ta otroški voziček je primeren za UPOZORENJE! Ova su kolica prikladna za djecu súlyig használható. otroke od rojstva do teže 17kg. od rođenja do težine 17 kg FIGYELEM! A termék nem alkalmas az alábbiakra: OPOZORILO!
  • Page 6 Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika FIGYELEM! A babakocsi leállításakor mindig OPOZORILO! Pri parkiranju vozička vedno za- UPOZORENJE! Uvijek aktivirajte kočnicu kada használja a féket, mielőtt beletenné vagy kivenné tegnite zavoro, preden otroka posedete v otroški parkirate kolica prije nego stavite dijete u njih ili belőle a gyermeket.
  • Page 8 Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika A Britax affinity az alábbi konfigurációkban Britax affinity se lahko uporablja v naslednjih Britax affinity može se koristiti u sljedećim használható: konfiguracijah: konfiguracijama: Babakocsiként a gyermek szü- Kot otroški voziček od rojstva Kao kolica za novorođenče...
  • Page 9 13 kg nosilicom za bebe od rođenja kortól 13 kg-ig do 13 kg A Britax affinity az alábbi Britax Römer gyerekhor- Britax affinity se lahko uporablja kot potovalni Britax affinity može se upotrijebiti kao sustav za dozókkal együtt használható utaztató rendszer- sistem z naslednjimi otroškimi lupinicami Britax...
  • Page 10 Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika...
  • Page 11: Leírás

    3. Leírás 3. Opis 3. Opis Leírás Št. Opis Opis Napellenző Pokrov Pokrov Vállpárnák Ramenske blazinice Rameni jastučići Huzatcsomag Barvni paket Sklop u boji Karfa Varnostni lok Šipka odbojnika Ülés biztonsági öve Sedežni pasovi Pojasevi sjedalice Click & Go adapter Adapter Click &...
  • Page 12: Összeszerelés

    4.1. Az alapmodell 4.1. Montaža osnovnega 4.1. Sklapanje osnovnog összeszerelése modela modela A Britax affinity alapmodell az alábbi Kot del vašega osnovnega modela Kao dio vašeg osnovnog modela tartozékokat tartalmazza: Britax affinity ste prejeli: Britax affinity koji ste primili: • Váz kerekekkel és kosárral •...
  • Page 13: Működés

    kattintsa a helyére az első és a Nataknite sprednja in zadnja kolesa. uglavite prednje i stražnje kotače hátsó kerekeket 5. Uporaba 5. Način korištenja 5. Működés 5.1. Ustreznost in splošne 5.1. Prikladna namjena i 5.1. Alkalmasság és opombe opće napomene általános megjegyzések OPOZORILO! Preden začnete z...
  • Page 14: A Termék Összehajtása

    Za varno uporabo vašega Britax Kako biste sigurno koristili Britax ködtetése érdekében fontos, hogy affinity je pomembno, da upoštevate affinity, važno je da uzmete u obzir figyelembe vegye a babakocsi naslednje omejitve teže za otroški sljedeća ograničenja težine za alábbi súlykorlátjait: voziček:...
  • Page 15: A Termék Szétnyitása

    5.3. A termék szétnyitása 5.3. Razstavljanje izdelka 5.3. Otklapanje proizvoda UPOZORENJE! FIGYELEM! A termék összehajtá- OPOZORILO! Med zlaganjem in Kod sklapanja i sa és szétnyitása közben mindig razstavljanjem izdelka se vedno otklapanja kolica uvijek se pobrinite győződjön meg róla, hogy a féket da je aktivirana kočnica te da su sve prepričajte, da je zavora zategnjena blokade pravilno primijenjene.
  • Page 16: A Kézifék Használata

    és Britax affinity sedežne enote, otroške sjedalice, nosilice mózeskosár beszerelése lupinice in prenosne djeteta i prijenosnog és eltávolítása Click & posteljice Britax affinity z krevetića Britax affinity s adapterima Click and Go adapterekkel adapterji Click & Go ® ® ®...
  • Page 17 A Britax affinity az innovatív Click & Britax affinity uporablja inovativen Britax affinity koristi inovativan su- rögzítőrendszert használja. A pritrdilni sistem Click & Go . Sedež- stav spajanja Click and Go . Sjeda- ® ® ® Britax affinity ülés, mózeskosár és a na enota Britax affinity, prenosna lica Britax affinity, prijenosni krevetić...
  • Page 18 Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika Rögzítés Pritrditev Postavljanje Mózeskosár Prijenosni krevetić Prenosna posteljica za otroški voziček Megengedett irányok Dovoljene usmeritve Dozvoljeni smjerovi Csak hátrafelé nézhet Usmerjena samo vzvratno Samo prema natrag Hogyan rögzítsük/engedjük ki Pritrditev/odstranitev Način spajanja/otpuštanja A rögzítéshez egyszerűen helyez- Za pritrditev adapterje Click &...
  • Page 19: Az Ülés Beállítása

    Rögzítés Pritrditev Postavljanje Gyerekhordozó Otroška lupinica Nosilica za bebe Megengedett irányok Dovoljene usmeritve Dozvoljeni smjerovi Csak hátrafelé nézhet Usmerjena samo vzvratno Samo prema natrag Hogyan rögzítsük/engedjük ki Pritrditev/odstranitev Način spajanja/otpuštanja Kérjük, tartsa be a gyerekhordozó Upoštevajte navodila v navodilih Slijedite upute iz korisničkog felhasználói kézikönyvében za uporabo vaše otroške lupinice priručnika za nosilicu za bebe...
  • Page 20: Biztonsági Öv Magasságának Beállítása

    Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika Az ülés szögének beállításához Za nastavitev položaja sedeža Za prilagodbu kuta sjedalice stavite helyezze mindkét kezét az ülés položite obe roki na spodnji drog obje ruke na nižu cijev jedinice za alsó csövére, majd a jobb és a bal sedežne enote ter z levim in desnim sjedalicu i upotrijebite lijevi i desni mutatóujjának segítségével húzza...
  • Page 21 Húzza át a biztonsági öv rögzítőjét a Nosilec za pas povlecite na sprednjo Provucite držač pojaseva kroz pred- háttámla elülső részén keresztül stran naslonjala za hrbet. nji dio leđnog naslona Nyomja át a biztonsági öv rögzítőjét Nosilec za pas potisnite skozi drugo Gurnite držač...
  • Page 22: Lábtartó Beállítása

    Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika 5.6.3. Lábtartó beállítása 5.6.3. Nastavitev opore za noge 5.6.3. Namještanje oslonca za noge A lábtartó beállításához helyezze Za nastavitev opore za noge polo- Za namještanje oslonca za noge a kezeit a lábtartó mindkét olda- žite roki na obeh straneh opore za stavite obje ruke na obje strane lára, majd a lábtartó...
  • Page 23: Fogantyú Beállítása

    5.7. Fogantyú beállítása 5.7. Nastavitev drsnega 5.7. Namještanje ručke ročaja A fogantyú beállításához a képen Za namještanje ručke stavite ruku látható módon helyezze mindkét na obje strane ručke, kao što je Za nastavitev ročaja položite roki na kezét a fogantyú két oldalára, prikazano, a potom palčevima obse strani ročaja, kot je prikazano majd hüvelykujjával nyomja be a...
  • Page 24 Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika A lábköz-szíjat húzza át az ülésbé- Speljite mednožni pas skozi režo v Provucite razdjelnu traku kroz rupu lés ülőfelületén lévő nyíláson površini avtosedeža. u podlozi sjedalice na jastučiću sjedalice Csúsztassa a vállpárnákat a vállszí- Ramenske blazinice nataknite na Pomjerite ramene jastučiće na jakra.
  • Page 25 Csúsztassa át a csatot a lábköz-szí- Potisnite zaponko skozi mednožni Pogurajte bravu preko razdjelne pas. trake Kapcsolja össze a lábköz-párna alsó Zaprite gumb na notranji strani spo- Zatvorite pritisni gumb na unutar- részének belsején lévő patentot, és dnjega konca mednožne blazinice njoj strani nižeg kraja razdvojnog győződjön meg róla, hogy csatlako- in zagotovite, da je pritrjena na...
  • Page 26 Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika Csúsztassa a napellenző jobb és Potisnite leve in desne pritrdilne je- Pogurajte jezičak lijevog i desnog bal csatlakozó nyelveit az ülés zičke pokrova v režo za sedež. Pre- spojnika pokrova u utore sjedalice. nyílásaiba.
  • Page 27: A Gyermek Rögzítése

    5.9. A gyermek rögzítése 5.9. Pripenjanje vašega 5.9. Namještanje pojaseva na otroka dijete FIGYELEM! Mindig helyesen rögzített és beállított biztonsági övet OPOZORILO! Vedno uporabljajte UPOZORENJE! Uvijek upotrijebite használjon! pravilno nameščen in nastavljen pravilno postavljene i prilagođene pas! pojaseve! FIGYELEM! A lábköz-szíjat mindig a csípő-övvel együtt használja! OPOZORILO! Mednožni trak vedno...
  • Page 28: A Felfüggesztés Beállítása

    Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika 5.10. A felfüggesztés 5.10. Nastavitev vzmetenja 5.10. Podešavanje opružja beállítása Vzmetenje zadnjih koles ima na Stražnje opružje ima dvije voljo dve nastavitvi: trdo in mehko. postavke: tvrdo i mekano. Ako A hátsó felfüggesztésnek két állása Če nastavitveno ročico preklopite gurnete ručicu podešavača prema van: kemény és lágy.
  • Page 29 A vállszíjakat vezesse át a baba- Speljite ramenska pasova skozi Provucite ramene trake kroz hordozó betét nyílásain, majd a láb- reže v vstavku za novorojenčke in rupe umetka za bebe i provucite köz-szíjat a csattal a képen látható povlecite mednožni pas z zaponko razdjelnu traku s bravom kroz rupu módon húzza át az alul középen v sredini spodaj, kot je prikazano...
  • Page 30: Lábvédő Felszerelése

    Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika Teljesen felszerelt babahordozó Popolnoma pritrjen vstavek za Potpuno ugrađen umetak za bebe betét novorojenčke 5.12. Namestitev ščitnika za 5.12. Lábvédő felszerelése 5.12. Postavljanje vjetrobrana veter A képen látható módon csúsztassa Namjestite vjetrobran preko oslonca Potisnite ščitnik za veter čez oporo át a lábvédőt a lábtartón za noge, kao što prikazuje slika...
  • Page 31: Esővédő Felszerelése

    Vezesse át a tépőzáras szíjat a Ovijte sprijemalni trak okrog Navucite čičak-traku oko šipke karfán, majd a lábvédő összezárá- varnostnega loka in ga za zapira- odbojnika i provucite je kroz metalni sához hurkolja át a fémgyűrűn nje ščitnika za veter speljite skozi prsten kako biste zatvorili vjetrobran kovinski obroč...
  • Page 32: Lábzsák Felszerelése

    Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika 5.14. Namestitev vreče za 5.14. Postavljanje torbice za 5.14. Lábzsák felszerelése noge noge Vegye ki az üléspárnát az ülésből Vzemite sedežno blazino iz sedežne Uklonite jastučić za sjedenje iz enote. sjedalice Ramenska pasova in mednožni pas Provucite ramene trake kao i Vezesse át a vállszíjakat, valamint a lábköz-szíjat a nyitott lábzsákon...
  • Page 33: Hátsó Kerék Légnyomás

    5.15. Hátsó kerék légnyomás 5.15. Zračni tlak v zadnjih 5.15. Tlak zraka u stražnjem kolesih kotaču FIGYELEM! Mindig figyeljen arra, OPOZORILO! Vedno pazite na UPOZORENJE! Uvijek se pobrinite hogy a kerekekben megfelelő pravilen zračni tlak v kolesih! za pravilan tlak zraka u kotačima! legyen a légnyomás! A hátsó...
  • Page 34: Görgő Rögzítése És Az Első Kerék Gyors Feloldása

    Felhasználó útmutató Navodila za uporabo Upute za korisnika 5.16. Görgő rögzítése és az 5.16. Blokiranje in hitro odstra- 5.16. Zakretanje, blokada i első kerék gyors feloldása njevanje zadnjih koles brzo otpuštanje prednjeg kotača Mindig rögzítse az első kerekek Zasučna kolesa vedno blokirajte, če Uvijek blokirajte funkciju zakretanja görgő...
  • Page 35: Hátsó Kerék Gyors Feloldása

    5.17. Hátsó kerék gyors 5.17. Hitro odstranjevanje 5.17. Brzo otpuštanje feloldása zadnjih koles stražnjeg kotača A hátsó kerekek kioldásához a Če želite odstraniti zadnja kolesa, Za otpuštanje stražnjih kotača priti- képen látható módon nyomja le a pritisnite gumb, kot je prikazano na snite gumb kao što je prikazano na gombot, és ugyanakkor húzza ki a sliki, in istočasno odstranite zadnje...
  • Page 36: Lopásvédelem Code-No.com Segítségével

    Britax affinity opremljen je jedinstvenom oznakom code-no.com. Ovu oznaku i broj možete pronaći A Britax affinity terméket egyedi code-no.com Vaš Britax affinity je opremljen s posebno var- na stražnjoj unakrsnoj šipci između kotača na po- címkével láttuk el. Ezt a címkét és a számot a nostno oznako code-no.com.
  • Page 37: A Britax Affinity Gondozása

    7. A Britax affinity gondozása 7. Nega vašega Britax affinity 7. Održavanje proizvoda Britax affinity A terméket rendszeresen ellenőrizni és tisztítani Izdelek je treba redno in preverjati in čistiti. Proizvod treba redovito provjeravati i čistiti. kell. • Redno preverjajte vse pomembne dele, ali niso •...
  • Page 38 şi a landoului 5.5. Attaching and removing the seat nosiljke sa Click & Go adapterima 49 Britax affinity cu adaptoarele unit, infant carrier and Britax affinity ® Click & Go carrycot with the Click & Go ®...
  • Page 39 5.17. Scoaterea rapidă a roţilor din spate 68 6. Zaštita od krađe sa code-no.com 6. Theft Protection with code-no.com 69 6. Protecţia anti-furt cu code-no.com 69 7. Čuvanje Vaših Britax affinity kolica 70 7. Taking care of your Britax affinity 7. Îngrijirea produsului dvs. Britax affinity...
  • Page 40: Uvod

    Dacă aveţi întrebări suplimentare referitoare la Britax affinity kolica ili dodatne opreme, slobodno utilizarea produsului Britax affinity sau a accesori- of the Britax affinity or its accessories, feel free to nas kontaktirajte. ilor sale, vă rugăm să ne contactaţi. contact us.
  • Page 41: Bezbednosna Uputstva

    2. Bezbednosna uputstva 2. Instrucţiuni de siguranţă 2. Safety Instructions ATENŢIE! Acest cărucior este adecvat pentru UPOZORENJE! Ova kolica pogodna su za decu WARNING! This stroller is suitable for children copiii de la naştere până la o greutate de 17 kg od rođenja do težine od oko 17 kg from birth up to a weight of 17kg ATENŢIE!
  • Page 42 Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare UPOZORENJE! Kada parkirate kolica, uvek ATENŢIE! Acţionaţi întotdeauna frâna când WARNING! Always engage the brake when you parcaţi căruciorul, înainte de a aşeza copilul în pritisnite kočnicu pre negu što dete stavite u park the stroller, before you put your child into it acesta şi înainte de a lua copilul din acesta.
  • Page 44 Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare Britax affinity mogu se koristiti u sledećim Britax affinity poate fi utilizat în următoarele The Britax affinity can be used in the following konfiguracijama: configuraţii: configurations: Od rođenja, kao kolica sa Ca un cărucior de la naştere...
  • Page 45 13 kg Britax affinity se može koristiti kao set sa sledećim Britax affinity poate fi utilizat ca un sistem de The Britax affinity can be used as a travel system Britax Römer kengur nosiljkama: transport cu următoarele scoici Britax Römer: with the following Britax Römer infant carriers:...
  • Page 46 Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 47: Opis

    3. Opis 3. Descriere 3. Description Opis Descriere Description Štitnik od sunca Coviltir Canopy Ulošci za ramena Perniţe pentru umeri Shoulder pads Sedište u boji Ansamblu de centuri colorate Colour pack Branik Bară de protecţie Bumper bar Pojas za sedište Ham scaun Seat Harness Click &...
  • Page 48: Sastavljanje

    Model U sastavu osnovnog modela Britax Ca parte integrantă a modelului de As part of your Britax affinity Base affinity, dobili ste sledeće: bază Britax affinity aţi primit: Model you have received: • Postolje sa točkovima i korpu •...
  • Page 49: Rad

    postavite prednje i zadnje točkove Introduceţi roţile din faţă şi din spate click in front and rear wheels 5. Rad 5. Utilizarea 5. Operation 5.1. Namena i opšti 5.1. Potrivire şi comentarii 5.1. Suitability and general komentari generale comments UPOZORENJE! Pre nego što ATENŢIE! Înainte de a face orice...
  • Page 50: Sklapanje Proizvoda

    Instrucţiuni de utilizare Kako biste bezbedno koristili Britax Pentru a utiliza în siguranţă In order to safely operate your affinity, važno je da imate u vidu produsul dvs. Britax affinity, este Britax affinity it is important that you sledeća ograničenja težine za important să...
  • Page 51: Rasklapanje Proizvoda

    5.3. Rasklapanje proizvoda 5.3. Deplierea produsului 5.3. Unfolding the product UPOZORENJE! Kada sklapate i ATENŢIE! Când pliaţi şi depliaţi WARNING! When folding and unfol- rasklapate proizvod, uvek vodite produsul, asiguraţi-vă că frâna este ding the product, always ensure that računa da kočnica bude pritisnuta trasă...
  • Page 52: Upotreba Kočnice

    This needs uradi obučeno osoblje kompanije a cablului. Aceasta se poate efectua trained Britax personnel. Britax. numai de personal Britax calificat. Pritiskanje kočnice Acţionarea frânei Engaging the brake Pentru a acţiona frâna, împingeţi Da biste pritisnuli kočnicu, gurnite To engage the brake push the rear zadnji deo papučice kočnice...
  • Page 53 Britax affinity koristi inovativni Click Britax affinity utilizează sistemul ino- The Britax affinity uses the innovati- & Go sistem za postavljanje. vator de fixare Click & Go . Unitatea ve Click & Go attachment system. ® ® ® Britax affinity sedište, nosiljka i scaunului, landoul Britax affinity şi...
  • Page 54 Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare Postavljanje Fixarea Attachment Nosiljka Suport pentru bebeluşi Carrycot Dozvoljeni pravci Direcţii admise Directions allowed Samo unazad Orientare în direcţie opusă celei Rearward facing only de rulare Kako da postavite/skinete proizvod Modalitatea de fixare/scoatere How to attach/release Da biste postavili proizvod, samo Pentru fixare, aşezaţi pur şi sim- To attach, just place the Click &...
  • Page 55: Podešavanje Sedišta

    Postavljanje Fixarea Attachment Kengur nosiljka Scoica Infant carrier Dozvoljeni pravci Direcţii admise Directions allowed Samo unazad Orientare în direcţie opusă celei Rearward facing only de rulare Kako da postavite/skinete proizvod Modalitatea de fixare/scoatere How to attach/release Sledite uputstva iz korisničkog Vă...
  • Page 56: Podešavanje Visine Pojasa

    Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare Da biste podesili ugao sedišta, Pentru a regla unghiul scaunului, To adjust the angle of the seat, obema rukama se uhvatite za donju aşezaţi ambele mâini pe bara infe- place both hands on the lower tube šipku sedišta i kažiprstom obe ruke rioară...
  • Page 57 Provucite spojnicu pojasa kroz Trageţi sistemul de reţinere al hamu- Pull the harness retainer through to prednju stranu naslona lui prin partea frontală a spătarului the front side of the backrest Provucite spojnicu pojasa kroz rupu Împingeţi sistemul de reţinere al ha- Push the harness retainer through druge visine na pojasu ka zadnjem mului prin celălalt orificiu de înălţime...
  • Page 58: Podešavanje Oslonca Za Stopala

    Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare 5.6.3. Podešavanje oslonca za 5.6.3. Reglarea suportului pentru 5.6.3. Adjusting the footrest stopala picioare To adjust the footrest place your hands on both sides of the footrest Da biste podesili oslonac za stopala, Pentru a regla suportul pentru pi- and push the adjuster button in obema rukama uhvatite oslonac za cioare, aşezaţi-vă...
  • Page 59: Podešavanje Ručke

    5.7. Podešavanje ručke 5.7. Reglarea mânerului 5.7. Adjusting the handle Da biste podesili ručku, obema Pentru a regla mânerul, aşezaţi To adjust the handle, place your rukama uhvatite ručku i palcem mâinile pe ambele părţi ale hand on both sides of the handle pritisnite dugme za regulaciju ručke mânerului, aşa cum este indicat, as shown and press the handle...
  • Page 60 Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare Povucite pojas za prepone kroz rupu Introduceţi centura bifurcată prin Feed the crotch strap through the koja se nalazi na površini uloška za orificiul din suprafaţa scaunului a hole in the seat surface of the seat sedište.
  • Page 61 Navucite kopču na pojas za Glisaţi catarama prin centura Slide the buckle through the crotch prepone. bifurcată strap Zatvorite žabicu sa zadnje strane Închideţi butonul de pe partea inte- Close the popper on inside of the na donjem delu pojasa za prepone rioară...
  • Page 62 Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare Utaknite levi i desni jezičak spojnice Glisaţi limbile conectorilor stâng Slide left and right connector nosiljke u otvore na sedištu. şi drept ale coviltirului în fantele tongues of the canopy into the seat Pobrinite se da nosiljka klikne sa scaunului.
  • Page 63: Vezivanje Pojasa Detetu

    5.9. Vezivanje pojasa detetu 5.9. Fixarea hamului la 5.9. Harnessing your child copilului dvs. UPOZORENJE! Uvek koristite WARNING! Always use a correctly pravilno pričvršćen i prilagođen fitted and adjusted harness! ATENŢIE! Utilizaţi întotdeauna un pojas! ham montat şi reglat corect! WARNING! Always use the crotch UPOZORENJE!
  • Page 64: Zatezanje

    Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare 5.10. Zatezanje 5.10. Reglarea suspensiei 5.10. Adjusting the suspension Zatezanje sa zadnje strane se Suspensia din spate are două može podesiti na čvrsto ili slabo. setări: tare şi moale. Dacă rabataţi The rear suspension has two Ukoliko pomerite ručicu regulatora maneta dispozitivului de ajustare settings hard and soft.
  • Page 65 Provucite ramene pojaseve kroz Treceţi centurile pentru umeri prin Route the shoulder straps through rupe na umetku za bebe i provucite orificiile din inserţia pentru bebeluşi the holes in the infant insert and pojas za prepone sa kopčom kroz şi trageţi centura bifurcată cu cata- pull the crotch strap with the buckle rupu na sredini donjeg dela kao što rama prin orificiul de jos din mijloc,...
  • Page 66: Postavljanje Navlake Za Noge

    Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare Kompletno postavljen umetak za Inserţie pentru bebeluşi complet Fully installed infant insert bebe montată 5.12. Postavljanje navlake za 5.12. Montarea protecţiei la 5.12. Attaching the apron noge vânt Slide the apron over the footrest as shown in the image Navucite navlaku za noge preko Glisaţi protecţia la vânt peste su-...
  • Page 67: Postavljanje Navlake Za Kišu

    Obavijte čičak traku oku branika i Treceţi centura Velcro în jurul barei Route the Velcro strap around the provucite je kroz metalni prsten kako de protecţie şi faceţi o buclă prin bumper bar and loop through the biste zatvorili navlaku za noge. inelul metalic pentru a închide pro- metal ring to close the apron tecţia la vânt...
  • Page 68: Postavljanje Zimske Vreće

    Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare 5.14. Postavljanje zimske 5.14. Montarea sacilor 5.14. Attaching the cosytoes vreće căptuşiţi pentru picioare Remove the seat pad from the seat unit Uklonite uložak za sedište sa Scoateţi perna scaunului de pe sedišta. unitatea scaunului Provucite ramene pojaseve i pojas Treceţi centurile pentru umeri, pre- Route the shoulder straps as well...
  • Page 69: Pritisak U Zadnjim Gumama

    5.15. Pritisak u zadnjim 5.15. Presiunea aerului din 5.15. Rear wheel air pressure gumama roţile spate UPOZORENJE! Vodite računa da ATENŢIE! Asiguraţi întotdeauna WARNING! Always ensure the cor- pritisak u zadnjim gumama uvek presiunea corectă a aerului din roţi! rect air pressure in the wheels! bude adekvatan! Maksimalna Presiunea maximă...
  • Page 70: Prednjih Točkova

    Korisnička uputstva Instrucţiuni de utilizare 5.16. Blokiranje rotacije i brzo 5.16. Fixarea şi scoaterea 5.16. Swivel-lock and front otpuštanje prednjih rapidă a roţilor din faţă wheel quick release točkova Blocaţi întotdeauna funcţia de pivo- Always lock the swivel function tare a roţilor faţă când vă aflaţi pe of the front wheels when you are Uvek blokirajte funkciju rotacije na teren accidentat sau pe o suprafaţă...
  • Page 71: Brzo Otpuštanje Zadnjih Točkova

    5.17. Brzo otpuštanje zadnjih 5.17. Scoaterea rapidă a 5.17. Rear wheel quick release točkova roţilor din spate To release the rear wheels press the button as shown in the image and Da biste otpustili zadnje točkove, u Pentru a scoate roţile din spate, pull out the wheel at the same time.
  • Page 72: Zaštita Od Krađe Sa Code-No.com

    6. Protecţia anti-furt cu code-no.com 6. Theft Protection with code-no.com Vaša Britax affinity kolica su opremljena sa Căruciorul dvs. Britax affinity este echipat cu o Your Britax affinity is equipped with a unique jedinstvenim code-no.com dodatkom. Ovaj etichetă unică code-no.com. Această etichetă...
  • Page 73: Čuvanje Vaših Britax Affinity Kolica

    7. Čuvanje Vaših Britax affinity kolica 7. Îngrijirea produsului dvs. Britax 7. Taking care of your Britax affinity affinity Proizvod treba redovno proveravati i čistiti. The product should be regularly checked and cleaned. • Redovno proveravajte da li su se pojavila Produsul trebuie verificat şi curăţat în mod regulat.
  • Page 74 EDV-Nr. 2 000 010 492 - 08/13...