Conexi6N De La M_.Quina A La Red El_Ctrica; Para Su Seguridad; Lnstrucciones Para La Operacisn; Control De La Velocidad De Costura - Kenmore 385.18630 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

SECCION II. PREPARACION
DE LA
MAQUINA PARA COSER
Conexi6n
de la m_tquina a la red eldctrica
(_) Clavija de toma de corriente (_) Interruptor de corrienta
(_) Red el_ctrica
(_ Enchufe de la m_quina
(_) Clavija de la m_iquina
(_) Bombilla
Antes de enchufar el cable de conexi6n a la red de cordente asegLirese
de que el voltaje y la frecuencia de la m&quina, mostrados en la placa
de identificaci6n, coincidancon los de la red de suministro en su hogar.
1. Desconecte el interruptorde corriente(_.
2. Introduzca la clavijade la m_.quina(_) en el enchufe de la m_quina(_).
3. Introduzca la clavija de toma de corriente (_) a la red (_).
4. Oprima el interruptorde corriente(_) para encender la m_quina y la
bombilla(_).
Para su seguridad
* Cuando cosa, no pierda de vista el drea de costura.
No toque ninguna pieza en movimiento tal como tirahilos, volante o
aguja.
* Apague siempre la rn_.quina con el interruptor de corriente y
desenchufe la clavija de toma de corriente cuando:
- Deje la m_.quina desatendida.
- Vaya a poner o quitar alguna plaza.
- Limpie la m_.quina.
* No ponga nada encima del pedal de control excepto cuando Io est_
utilizando.
PARTIE
II. PRI_PAREZ-VOUS
._. COUDRE
Branchez
la machine
au secteur
(_ Prise _lectrique
(_) Interrupteur secteur
(_) Prise de courant
(_) Prise de la machine
(_) Fiche de raccord 61ectrique
_
Ampoule d'dclairage
Avant de brancher le cordon d'alimentation, assurez-vous qua
la tension et la fr_quence
indiqu_es
sur la machine sont
conformes & votre installation _lectrique.
1. Tout d'abord, _teignez la machine (Basculez I'interrupteur
secteur (_) & OFF).
2. Ensuite, branchez la fiche de raccord _lectrique _
sur la
prise de la machine (3_).
3. Connectez la prise _lectrique(_) _.la prise de courant (_).
4. Appuyez sur I'interrupteursecteur (_)pour mettre la machine
sous tension at allumer I'ampoule d'6clairage(_).
Consignes
de sdcuritd
* Pendant la couture, gardez toujours las yeux sur la couture
en cours et ne touchez aucune des parties mobiles,tellas que
le levier releveur-tendeur du ill, le volant _,main et I'aiguille.
* Eteignez et d_branchez syst_matiquement la machine du
secteur
- Iorsque vous laissez la machine sane surveillance._
- Iorsque vous fixez ou retirez des parties d_tachables.
- Iorsque vous nettoyez la machine.
* Ne placez rien sur la p_dale de contrS]e, sauf pendant
I'utilisation.
Instrucciones
para ia operaci6n:
"Para aparatosconclavijapolarizada (una plaza del enchufemds ancha
que la otra).
A fin de evitar e! riesgo de descargas el_ctricas, esta clavJja est&
diseSada de forma qua s61opuede introducirseen un sentido dentro
de una toma de corriente polarizada. Si no encaja completamente en
la toma de corriente, invierta la clavija. Si tampoco encaja de esta
forma p6ngase en contacto con L_nelectricista cualificado para que le
instals unatoma de corrienteapropiada. No intents modificarla clavija
de ninguna forma."
"Con esta m_quina de coser Modelo 385.18630XXX deber_,usarse el
pedal de control Modelo YC-482J-1 ." XXX - representa los numeros
000 a 999,
Control de la velocidad
de costura
El pedal de controe sirve para regular la velocidad de la costura. La
velocidad se regula pulsando el pedal de control con la planta del pie,
a m_s presi6n, rfi_.svelocidad.
Consignes
d'utilisation:
"Pour les appareils ayant une prise polaris_e (une lame plus
large que I'autre):
Afin de r_duire les risques de choc _lectrique, cette prise de
branchement est con;us pour s'adapter _ la prise _lectrique
murals dans un saul sens. Si elle ne rentre pas compl_temant
dans la prise, retournez-la. Si elle ne se branche toujours pas,
faites appel b, un _lectricien qualifi_ qui installera une prise
appropride. N'essayez pas de modifier la prise."
"La p_dale de contrSle module YC-482J-1s'utilise avec la
machine module 385.18630XXX."
XXX Repr_sente les hombres de 000 & 999.
Contr61ez
la vitesse
de couture
On change lav_tessade coutureb.I'aide de la p_dale de contrSle.
Plus vous appuyez sur la pSdale, plus la machine va vite.
7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents