Craftsman 27720 Instruction Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

_
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
_
Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgeh&ndigt wurden. Bitte machen Sie
sich mit deren Bedeutung vertraut.
_)Ces
symboles peuvent figurer sur tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez & comprendre la significa-
tion de ces symboles.
(_ Estossimbolospuedenaparecer sobre su unidado en la literaturaproporcionada con el producto.Aprenday comprendasus
significados.
(_ Simboliutilizzatisulrapparatodi taglio o nella documentazione fornita unitamente al prodotto. E ' importanteconoscernebene il
slgnificato.
(_) Deze symbolen kunnen op uw machine of in de bij her produkt geleverde documentatie aanwezig zijn. Lees en begrijp de betek-
enls.
R
N
H
L
REVERSE
NEUTRAL
HIGH
LOW
FAST
SLOW
LIGHTS ON
IGNITION
RUCKWARTSFAHRT
LEERLAUF
HOCH
NIEDRIG
SCHNELLFAHRT
LANGSAMFAHRT
UCHT AN
ZONDUNG
MARCHE ARRII_RE
POSIT/ON NEUTRE
HAUT
BAS
VITESSE RAPIDE
VITESSE LENTE
PHARES ALLUMI_S
ALLUMAGE
MARCHA ATR/TtS
PUNTO NEUTRO
ALTO
BAJO
MARCHA R/_PIDA
MARCHA LENTA
LUCES ENCENDIDAS
IGNICION
RETROMARCIA
FOLLA
AUMENTARE
DIMINUIRE
AVANT.AMENTOVELOCE
AVANZAMENTOLENTO
LUCIACCESE
AVVIAMENTO
ACHTERUIT-RIJDEN
NEUTRAALSTAND
HOOG
LAAG
VELOCE
LANGZAAM RIJDEN
LICHTEN AAN
ONTSTEKING
ENGINE OFF
ENGINE ON
ENGINE START
PARKING BRAKE
UNLOCKED
MOTOR AUS
MOTOR LAUFT
ANLASSEN DES MOTORS
FESTSTELLBREMSE
ENTRIEGELT
MOTEUR ARRE_T_ MOTEUR EN MARCHE
D_MARRAGE DU MOTEUR
FRE]N DE PARKING
OEVERRODILL¢
MOTOR AFAGAOC
MOTOR ENCENDIDO
ARRANQUE DEL MOTOR
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ABIERTO
MOTOHE SPENTO
MOTORE ACCESO
AWIAMENTO
DEL MOTORE
FRENO DI PARCHEGGIO
ClSINNESTATO
MOTOR UIT
MOTOR AAN
NET STARTEN VAN DE MOTOR
PARKEERREM
6
PARKING BRAKE LOCKED
FESTSTELLBREMSE VERRIEGELT
FREIN DE PARKING VERROUILL_
FRENO DE ESTACIONAMIENTO
CERRAOC
GEDEBLOKKEERD
FRENO DI PARCHEGGIO INNESTAT(
PARKEERREM GEBLOKKEERD
CLUTCH
CHOKE
FUEL
OIL PRESSURE
BATTERY
KUPPLUNG
STARTKLAPPE
KRAFTSTOFF
_)LDRUCK
BATTERIE
EMBRAYAGE
STARTER
CARBURANT
PRESSION D'HUILE
BATrERIE
EMBRAGUE
ESTRANGULACI(_N
COMBUSTIBLE
PRESK_N DEL ACEITE
BATERfA
FRIZIONE
STARTER
CARBURANTE
PRESSIONE DELL'OLIO
BATTERIA
KOPPEUNG
CHOKE
BRAHDSTOF
OUEDRUK
ACCU
ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED
AN SAUGER/'_TE-KUPPLU NG
EINGEKUPPELT
LAMES EMBRAYI_ES
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
ENGANCHADO
FRIZ]ONE ACCESSORIE
INNESTATA
KOPPEUNG HULPSTUK
INGESCHAKELD
ATTACHMENT
CAUTION
CLUTCH DISENGAGED
VORSICHT
ANBAUGER/"_TE-KUPPLUNG
OANGER
AUSGEKUPPELT
PRECAUCK_)N
LAMES DEBRAYI:ES
ATr ENZIONE
EMBRAGUE DEL ACCESORIO
OPGELET
DESENGANCHDO
FRIZIONE ACCESSORI
DI_NNESTATA
KOPPELING HULPSTUK
UITGESCHAKELD
,=
I
REVERSE
FORWARD
ROCKW/_RTSFAHRT
VORWt" RTSGANG
MARCHE ARRIERE
MARCHE AVANT
MARCHA ATR/_S
MARCHA RACIA
RETROMARCIA
DELANTE MARCIA
ACHTERUIT-RIJDEN
VOORUIT
MOWER HEIGHT
MAHWERKHORE
HAUTEUR DE COUPE
ALTURA DE LA SEGADORA
ALTEZZA APPARATO
FALCIANTE
MAAIHOOGTE
BEWARE OF
THROWN OBJECTS
VORS/CHT, HOCHGESCHLEUDEI_
GEGENSTANDE
ATTENTION AUK PROJECTILES
CUIDADO CON
OBJETOS LANZADOS
ATTENZ]ONE AGU OGGETTI
SCAGUATI
LET OP WEGGESLINGERDE
VOORWERPEN
15

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents