Securing Without Safety Cushion - Ece Group Ii/Iii (15-36 Kg); 確認兒童是否已繫好安全帶; Is Your Child Properly Secured - CYBEX PALLAS2-FIX User Manual

Table of Contents

Advertisement

l
l
m
f
f
n
k
k
n
d
d
n
k
n
k
e
g
g
e
f
f
f
g
k
f
n
+
n
k
21
안전쿠션없이 안전확보하기 – ECE 그룹Ⅱ/Ⅲ(15-36KG)
아이좌석에 고객님아이를 놓으세요. 3점식벨트를 당기시고 버클(i)에 고객님 아이앞까지
끌어당겨주세요.
경고! 벨트가 절대 꼬이지 않게 하십시요.
벨트혀부분(m)을 벨트버클(l)안으로 넣으세요. 고객님이 "딸깍"소리를 들으시면, 안전하게
잠김것입니다.
아이좌석의 하단벨트홈(k)으로 무릎벨트(n)을 넣으세요. 느슨하지 않을때까지 이제
무릎벨트(n)를 대각선벨트(f)를 당겨서 단단히 당기세요. 벨트를 단단히 할수록 부상에서
더 안전합니다. 대각선벨트(f)와 무릎벨트(n) 둘다 벨트버클면에 하단벨트홈으로 넣어야
합니다.
경고! 차량좌석의 벨트버클은 하단벨트홈(k)안으로 닿는 상황이 없어야 합니다. 벨트끈이
너무 길면, 아이좌석은 이차량용으로 적합하지 않습니다.
무릎벨트(n)는 좌석(d)의 양쪽면에 하단벨트홈(k)에 놓으셔야합니다.
주의! 고객님 자녀에게 항상 벨트를 단단히 매는 주의를 주시고 필요시 자녀 스스로 벨트를
단단히 당기게 하세요.
경고! 무릎벨트(n)는 사고시에 최적의효과를 얻기위해서 가능한 양쪽면이 고객님 아이의
가랑이에 낮게 지나가게 해야합니다.
이제 벨트홈이 안쪽에 있을때까지 어깨보호대(e)에 상단 빨간벨트홈(g)을 통해서
대각선벨트(f)를 지나가게 하세요.
대각선벨트(f)가 어깨의 바깥쪽모서리와 고객님 자녀의목 사이로 지나가게 하셔야 합니다.
고객님자녀에 최상의 가능한 안전을 보장하기위해서 탑승시키기전에 다음사항을 확인해
주십시요.
– 무릎벨트(n)가 아이좌석 양쪽면에 하단벨트홈(k)으로 통과하는지
– 대각선벨트(f)가 또한 벨트버클면에 아이좌석의 하단벨트홈(k)으로 통과하는지
– 대각선벨트(f)가 빨간색으로 표시된 어깨보호대(e)의 벨트홈(g)을 통과하는지
– 대각선벨트(f)가 후방으로 대각선으로 진행하는지 – 전체벨트가 단단히 매어지고 꼬이지
않았는지
保護兒童的安全 - 不使用防護墊情況(15-36公斤)
將兒童放在安全椅上. 拉出車上3點式安全帶繞過兒童前方然後扣入安全扣環(l)
警告! 安全帶不可捲曲!
將安全帶鎖頭(m)扣入安全扣環(l). 扣入時聽到清脆響聲表 已固定.
再將胯部安全帶(n)穿過紅色路徑(k),然後拉緊安全帶(f). 安全帶繫緊才能提供較好的保護. 注
意安全帶必須穿在座墊兩側的紅色路徑內.
警告! 安全帶的安全扣環(l)不可靠入紅色路徑(k)裡面, 如果該安全扣環過長 麼本產品不適
合使用在這台車輛上.
胯部安全帶(n)必須穿在座墊(d)兩側的紅色安全帶路徑(k)內.
注意! 請一開始就教導兒童認識必須繫緊安全帶, 必要時兒童可以自己將安全帶拉緊.
警告! 胯部安全帶兩側儘量繫於兒童的 低位置以達到 好的保護效果.
接著將肩部安全帶(f)穿入椅背(e)上的紅色安全帶路徑(g)內
請確認肩部安全帶(f)是繫於兒童肩膀外緣及頸部之間. 必要時請調整頭靠高度來調整肩部安
全帶位置. 在車上仍然可以調整頭靠高度.
確認兒童是否已繫好安全帶?
為了保障兒童安全, 上路前請先檢查下列事項:
– 胯部安全帶(n)已穿在座墊兩側的路徑(k)內.
– 安全帶(f)也是穿過路徑(k)內再連接到安全帶扣環.
– 肩部安全帶(f)穿過靠背上的紅色路徑(g)內再往後.
– 安全帶 善地繫緊並且不是捲曲.
SECURING WITHOUT SAFETY CUSHION – ECE GROUP II/III (15-36 KG)
Put your child in the child seat. Pull out the three-point belt and lead it in front of your
child to the buckle (l).
Warning! Never twist the belt!
Insert the belt tongue (m) into the belt buckle (l). If you hear an audible "CLICK" it is
securely locked.
Put the lap belt (n) in the bottom belt guides (k) of the child seat. Now pull the lap
belt (n) tight by pulling the diagonal belt (f) until there is no slack. The tighter the belt
the better it can protect from injuries. The diagonal belt (f) and the lap belt (n) should
both be inserted in the bottom belt guide at the side of the belt buckle.
Warning! The belt buckle of the car seat (l) must under no circumstances reach into
the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the child seat is not suitable
for this vehicle.
The lap belt (n) should be placed in the bottom belt guides (k) on both sides of the
seat (d).
Note! Teach your child from the beginning to always pay attention to a tight belt and
to pull the belt tight on her/his own if necessary.
Warning! The lap belt (n) must, on both sides, run as low across the groin of your child
as possible in order to take optimal effect in case of an accident.
Now lead the diagonal belt (f) through the upper red belt guide (g) in the shoulder
rest (e) until it is inside the belt guide.
Please make sure that the diagonal belt (f) runs between the outer edge of the
shoulder and your child's neck. If necessary, adjust the running of the belt by adjusting
the height of the headrest. The height of the headrest can still be adjusted in the car.

IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?

In order to guarantee the best possible safety for your child, please check prior to
the ride, whether ...
– the lap belt (n) runs in the bottom belt guides (k) on both sides of the child seat.
– the diagonal belt (f) also runs in the bottom belt guide (k) of the child seat on the
side of the belt buckle.
– the diagonal belt (f) runs through the belt guide (g) of the shoulder rest (e), marked
red.
– the diagonal belt (f) runs diagonally towards the back.
– the entire belt sits tight and is not twisted.
22

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Pallas 2-fix

Table of Contents