•
Press the starter button «1» and
simultaneously slightly turn the
throttle grip «2».
If the engine starts up
•
Release the throttle grip «2».
•
If the idle speed is irregular,
work on the throttle grip «2» us-
ing small, frequent rotations.
If the engine does not start up
Wait a few seconds and repeat the pro-
cedures in cold startup. In the case that
the engine continues to not start, turn to
an Official aprilia Dealership.
START UP AFTER PROLONGED IN-
ACTIVITY
If the vehicle has been inactive for a long
time, starting may be delayed as the fuel
supply circuit may be partially empty. In
this case:
•
Press the start up button «1»
and allow the starter motor to
work for about five seconds, al-
03_13
lowing the
fuel tray to fill up.
•
Appuyer sur le bouton de dé-
marrage « 1 » et tourner en mê-
me temps modérément la poi-
gnée de l'accélérateur « 2 ».
Si le moteur démarre.
•
Relâcher la poignée de l'accélé-
rateur « 2 ».
•
Si le ralenti est instable, agir sur
la poignée de l'accélérateur « 2
» par petites et fréquentes rota-
tions.
Si le moteur ne démarre pas.
Attendre quelques secondes et rées-
sayer le démarrage à froid. Si le moteur
ne démarre toujours pas, s'adresser à un
concessionnaire officiel aprilia.
DÉMARRAGE APRÈS UNE LONGUE
INACTIVITÉ
Si le véhicule est resté longtemps inactif,
il est possible qu'il ait des difficultés à dé-
marrer dans la mesure où le circuit d'ali-
mentation en carburant pourrait être
partiellement vide. Dans ce cas :
•
Appuyer sur le bouton de dé-
marrage « 1 » pendant environ
cinq secondes pour permettre à
la cuve du carburateur de se
remplir.
83