Page 9
Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Инструкция по монтажу и эксплуатации Montaj ve kullanma kılavuzu Iнструкція з монтажу та експлуатації...
Page 10
Kinder müssen beaufsichtigt werden, mögliche Produktschäden durch Missachten des um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Hinweises. spielen. • Führen heiße oder kalte Komponenten am Produkt/der Anlage zu Gefahren, müssen diese bauseitig gegen Berührung gesichert sein. WILO SE 04/2020...
Page 11
2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produktes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Abschnitt 4 der Betriebsanleitung gewährleistet. Die im Katalog/Datenblatt ange- gebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall unter bzw. überschritten werden. Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 12
2 = pump housing in stainless steel 316L + hydraulics in stainless steel 316L 3 = pump housing in cast GJL 250 + hydraulics in stainless steel 304 25 = PN25 Flansch 16 = PN16 Flansch EPDM O-Ringe (WRAS/KTW) V = VITON O-Ringe K = KartuschenGleitringdichtung + Systemorientierung WILO SE 04/2020...
Page 13
(*) Im Frequenzbereich zwischen 600 MHz und 1 GHz kann die Anzeige oder die Druckangabe auf der Anzeige in direkter Umgebung (< 1 m von dem Elektronikmodul entfernt) von Funkübertragungsanlagen, Transmittern oder ähnlichen Geräten gestört werden, die diesen Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 14
• Die Laternenbauform der Helix beinhaltet ein zusätzliches Kugellager für die Aufnahme von hydraulischen Axialkräften. Die Pumpe kann dadurch problemlos einen Standardmotor nutzen. • Spezielle Vorrichtungen zur Handhabung wur- den integriert, um die Installation der Pumpe zu erleichtern. WILO SE 04/2020...
Page 15
Austausch zu erleichtern. Die Pumpe muss voll- kommen aufrecht stehend auf einem ausreichend schweren Betonsockel aufgestellt werden. VORSICHT! Gefahr durch Fremdkörper inner halb der Pumpe! Sicherstellen, dass vor der Installation alle Schutz kappen des Pumpengehäuses entfernt werden. Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 16
• Die Kabel für den Sensor, die externe Eingabe, Eingänge [Ext. Off] und [Aux] müssen geschirmt sein, und in die M12 oder M16Kabelverschraubung eingeführt. Leistung (kW) Die Kabeldurchführungen des Umrichters sind für den Anschluss einer geflochtenen Abschirmung vorbereitet WILO SE 04/2020...
Page 17
Sicherungen der Klasse DC, J oder RK5 geschützt ist, und Merkmale: 1,1/2,2/3,2/4,2 kW: nominelle Intensität 20A 5,5/6,5/7,5 kW: nominelle Intensität 30A Der interne Überlastschutz wirkt vor Erreichen von 110% der vollen Motorlast. Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 18
Der Anschluss ist verpolungssicher. Die Klemmen IN1, IN2, GND und Ext. Aus erfüllen die Anforderung "sekundär isolierte Stromkreise, begrenzte Spannung / begrenzter Strom" (gemäß UL508C und EN6180051) in Bezug auf die Netzklemmen sowie die SBM und SSMKlemmen (und umgekehrt). WILO SE 04/2020...
Page 19
... des Sollwerts über • Regelung über Differenzdrucksensor Drehknopf ... über externen Sollwert • Im Modus „PIDRegelung“ ... des Sollwerts über • Regelung über Temperatursensor oder Drehknopf Volumenstromsensor ..über externen Sollwert Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 20
Externes Signal Sensor IN1: Position [C3] • 2adrig ([20 mA/10 V]/+24 V) Ext. Off 20 mA/10 • 3adrig ([20 mA/10 V]/0 V/+24 V) +24 V Sensor Sensoren IN1 und IN2: Position [C4] • 2adrig ([20 mA/10 V]/+24 V) Ext. Off 20 mA/10 • 3adrig ([20 mA/10 V]/0 V/+24 V) +24 V Sensor IN2 Sensor IN1 WILO SE 04/2020...
Page 21
Sensorsignal 2 – 10 Sensorsignal 0 – 10 100 % 100 % Bei Werten zwischen 0 und 1 V wird von einem Kabelbruch ausgegangen Wert in Wert in % des Sicherheitsbereich % des Sensormessbereichs Sensormessbereichs Eingangsspannung (V) Eingangsspannung (V) Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 22
Sollwertsignal 4 – 20 mA: Position [S5] Sollwertsignal 2 – 10 V: Position [S6] 100 % 100 % Bereich, in dem der Umrichter Bereich, in dem der Umrichter deaktiviert wird deaktiviert wird Sicherheitsbereich Sicherheitsbereich Sollwert in % des Sollwert in % des Sensormessbereichs Sensormessbereichs Eingangsstrom (mA) Eingangsspannung (V) WILO SE 04/2020...
Page 23
(siehe Abschnitt 8.3.6.5). oder andere Verletzungen verursachen. • die DIPSchalter 3 und 4 nicht verwendet werden - Druckseitiges Absperrventil (3) vollständig öffnen. und muss in der ON-Position gehalten werden. - Entlüftungsstopfen (5a) schließen. Relais (siehe Abschnitt 10) Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 24
Verhältnis zum Nulldruck in einem Vakuum. • Der Differenzdrucksensor misst den Druck zwi- schen zwei Punkten. HINWEIS: Sofern kein Differenzdrucksensor verwendet wird, werden alle von der Pumpe angezeigten Druckwerte im Verhältnis zum Atmosphärendruck gemessen. Beispiel für die Statusanzeige auf dem Display WILO SE 04/2020...
Page 25
• Zur Regelung wird ein Differenzdrucksensor ver- spezialisierte Techniker, um dies zu tun. wendet (Sensor: Genauigkeit: ≤ 1 %, Anwendung zwischen 30 % und 100 % des Messbereichs). • Für die Inbetriebnahme sollte der Solldruck auf 60 % des Pumpenhöchstdrucks festgelegt sein. Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 26
(Schalter 1 = OFF in Position „OPERATION“) (Schalter 1 = OFF in Position „OPERATION“) Sollwerteinstellung Sollwerteinstellung Einstellungen in der Betriebsart „PIDRegelung“ (Schalter 1 = OFF in Position „OPERATION“) Regelungsart Pumpe Sollwerteinstellung Information Service Wird bei Auslösung Fehlerquittierung eines Fehlers angezeigt WILO SE 04/2020...
Page 27
• Im Menü <2.0.0.0> die Betriebsart auswählen und bestätigen. • Das Menü <5.0.0.0> auswählen, um auf alle Umrichterparameter zuzugreifen (Fig. A9). • DIPSchalter 1 in die Position OFF setzen, wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden (Fig. A1, Pos. 1). Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 28
Deutsch Fig. Menü „EASY“ Einstellungen im Menü „EASY“ (Fig. A3) Sollwerteinstellung Auswahl der Betriebsart Menü „EXPERT“ Pumpe Information Einstellungen im Menü „EXPERT“ (Fig. A4) WILO SE 04/2020...
Page 29
Auswahl der Steigung Δpv: (Menü 5.7.8.0) „Delta“: 50 % > 100 % Sensoreingang IN1 Auswahl des Messbereichs: Sensoreingang IN1 Auswahl der Signalart: Eingang externer Sollwert IN2: OFF Eingang externer Sollwert IN2: ON Externer Eingang IN2 Auswahl der Signalart: Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 30
„P“: 30,0 > +30,0 PIDParameterauswahl: „I“: 10 ms > +300 s PIDParameterauswahl: „D“: 0 ms > +300 s Eingang externer Sollwert IN2: ON Externer Eingang IN2 Auswahl der Signalart: PIDParameterauswahl: „P“: 30,0 > +30,0 PIDParameterauswahl: „I“: 10 ms > +300 s PIDParameterauswahl: „D“: 0 ms > +300 s WILO SE 04/2020...
Page 31
Muss bei ausgeschaltetem Motor Kommunikationsfrequenz HIGH/MID/LOW durchgeführt werden. Auswahl des SBM-Relais Zurück zur Werkseinstellung: ON/OFF Zurück zur Werkseinstellung Auswahl der Anwendung: offener Hydraulikkreis nach Bestätigung der und geschlossener Hydraulikkreis Anwendungsänderung Sonstige Einstellungen 2 Einheiten m/bar/ft/psi Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 32
NAVIGATION IM MENÜ 4.0.0.0 „INFORMATION“ Information Istwerte Wird bei aktivierter „Drehzahl Druck oder % oder stufenregelung“ nicht angezeigt. Leistung Daten und Betrieb Betriebsstunden Verbrauch Zähler Spannungsversorgungsunterbrechung Zustände SSM-Relais SBM-Relais Eingang „Ext. Off“ Pumpendaten Pumpentypenschlüssel Software-Version Anwendungsregler Software-Version Motorregler WILO SE 04/2020...
Page 33
- Halten Sie die Pumpe in einem vollständig sau- beren Zustand. - Pumpen, die in Frostphasen nicht verwendet werden, sollten entleert werden, um Schäden zu vermeiden: Schließen Sie die Absperrventile, öffnen Sie den Entlüftungsstopfen und die Entlüftungsschraube vollständig. Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 34
Pumpe nicht bei Nullfördermenge. Das Rückschlagventil ist nicht geeignet. Durch ein passendes Rückschlagventil ersetzen. Der Behälter hat einbaubedingt ein zu Behälter tauschen oder einen weiteren geringes Fassungsvermögen. hinzufügen. Falls der Fehler nicht behoben werden kann, bitte den WiloKundendienst kontaktieren. WILO SE 04/2020...
Page 35
Eingriff). Störungen Beispiel: 6 Störungen mit variabler Zeitspanne innerhalb von 24 Stunden. Das SBM-Relais ist auf die Erfassung des Signals „Verfügbarkeit“ eingestellt. Aktives Relais Relay in Relais Aktives Relais Relay in Relais 24-St.-Zeitraum Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 36
Fehler bei GLTKommunikation Verbindung prüfen. 300 s behoben grenzt 24-V-Versorgungsspannung E077 0 s 0 s Unbegrenzt Sensoren und ihre Verbindungen prüfen. 60 s der Sensoren defekt 0 s, wenn Fehler Unbe- Verlust der Synchronisation Die Pumpe läuft automatisch wieder an behoben grenzt WILO SE 04/2020...
Page 37
HINWEIS: Wenn nach dem Störungssignal noch Zeit bis zur Bearbeitung der Störung bleibt (z. B. 300 s), muss die Störung immer manuell bestätigt werden. Der Timer für die automatische Rückstellung ist inaktiv und „ “ wird angezeigt. Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 38
Deutsch 11. Ersatzteile Ersatzteile müssen über den WiloKundendienst bestellt werden. Um Fehler zu vermeiden, müssen bei Bestellungen immer die Daten auf dem Typenschild angegeben werden. Der Ersatzteilkatalog verfügbar unter: www.wilo. com. 12. Entsorgung Information zu Sammlung von gebrauchten Elektround Elektronikprodukten.
Page 39
Notes Einbau- und Betriebsanleitung – Helix EXCEL 223652...
Page 40
CAUTION! There is a risk of damaging the prod uct/unit. “Caution” implies that damage to the product and its operation is likely if this infor mation is disregarded. WILO SE 04/2020...
Page 41
Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure safety. The use of other parts absolves the manufacturing company of any and all liability. Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 42
2 = pump housing in stainless steel 316L + hydraulics in stainless steel 316L 3 = pump housing in cast GJL 250 + hydraulics in stainless steel 304 25 = PN25 flanges 16 = PN16 flanges EPDM Orings (WRAS/KTW) V = VITON O-rings cartridge mechanical seal +system orientation WILO SE 04/2020...
Page 43
(<1 m from the electronic module) of radio transmission installations, transmitters or similar devices working in this frequency range. The operation of the pump is not affected at any time. Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 44
• Helix lantern design integrates an additional ball bearing that withstand hydraulic axial forces: this allows the pump to use a fully standard motor. • Special handling devices are integrated in order to facilitate pump installation. WILO SE 04/2020...
Page 45
NOTICE: All pumps are factorytested for their hydraulic properties and may therefore contain a small amount of residual water. For hygiene purposes, it is recommended to rinse the pump before installing it in any potable water supply. Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 46
- The cables for the sensor, the external instruction, the inputs [Ext. Off] and [Aux] must be shielded, and inserted in the gland M12 or M16. Power (kW) The metal glands of the converter are adapted to installation with protective braiding. WILO SE 04/2020...
Page 47
110% of full motor load. As soon as the power supply to the converter is activated, a 2second display test is carried out during which all characters on the display are shown. Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 48
The terminals IN1, IN2, GND and Ext. Off comply with the requirement "secondary isolated circuits, limited voltage / limited current" (according to UL508C and EN618005 1) with respect to the mains terminals as well as the SBM and SSM terminals (and vice versa). WILO SE 04/2020...
Page 49
... by an external setpoint • In “PID control” mode ... of the setpoint with • Control with a temperature sensor or delivery the rotary knob rate sensor..by an external setpoint Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 50
• 3 wires ([20 mA/10 V] / 0 V / +24 V) +24 V Sensor IN1 and IN2 sensors: Position [C4] • 2 wires ([20 mA/10 V] / +24 V) Ext. Off 20 mA/10 • 3 wires ([20 mA/10 V] / 0 V / +24 V) +24 V IN2 sensor IN1 sensor WILO SE 04/2020...
Page 51
Between 0 and 1 V, the cable is considered cut Safety area Value Value in % of in % of the the sensor’s sensor’s measurement measurement range range Voltage input (V) Voltage input (V) Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 52
100 % Area where the converter Area where the converter deactivates deactivates Safety area Safety area Setpoint Setpoint in % of in % the sensor’s of the sensor’s measurement measurement range range Current input (mA) Voltage input (V) WILO SE 04/2020...
Page 53
• DIP switches 3 and 4 are not used and must be - Open the guard valve on the discharge side kept in the ON position. fully (3). - Close the priming/drain plug (5a). Relay (see section 10) Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 54
• The differential pressure sensor measures the pressure between two points. NOTICE: All the pressures indicated by the pump are measured in relation to the atmospheric pres- sure, except when a differential pressure sensor is used. Example of display status page WILO SE 04/2020...
Page 55
• A differential pressure sensor is used for control (sensor: accuracy: ≤ 1 %; using between 30 % and 100 % of the measuring range). • For entry into service, the set pressure should be set at 60 % of the pump’s maximum pressure. Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 56
(Switch 1 = OFF in “OPERATION” position) Setpoint setting Setpoint setting Adjustment in “PID control” mode (Switch 1 = OFF in “OPERATION” position) Type of control Pump Setpoint setting Information Service Appears when an Error error is activated acknowledgement WILO SE 04/2020...
Page 57
• Select the operating mode in menu <2.0.0.0> and validate. • Select menu <5.0.0.0> to access all the converter’s parameters (Fig. A9). • After performing the adjustments, put DIP switch 1 in the OFF position (Fig. A1, pos. 1). Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 58
English Fig. EASY menu Adjusting the EASY menu (Fig. A3) Setpoint setting Selecting the operating mode EXPERT menu Pump Information Adjusting the EXPERT menu (Fig. A4) WILO SE 04/2020...
Page 59
IN1 sensor input Selection of the measurement range: IN1 sensor input Selection of the signal type: IN2 external setpoint input: OFF IN2 external setpoint input: ON IN2 external input Selection of the signal type: Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 60
“D”: 0 ms > +300 s IN2 external setpoint input: ON IN2 external input Selection of the signal type: PID parameter selection: “P”: 30.0 > +30.0 PID parameter selection: “I”: 10 ms > +300 s PID parameter selection: “D”: 0 ms > +300 s WILO SE 04/2020...
Page 61
Factory setting return: ON / OFF Return to factory setting after validating Selecting the application: open hydraulic loop the application change and closed hydraulic loop Other adjustments 2 Units m / bar / ft / psi Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 62
Pressure or % control” is activated Performance Data and operation Operating hours Consumption Power supply cut counter States SSM relay SBM relay “Ext. Off” input Pump data Pump type key Application controller software version Motor controller software version WILO SE 04/2020...
Page 63
The disregard gives death or serious injury. • Don’t open the motor! • Do the dismantling / reassembly of the rotor in purposes of repair only by the after-sales ser- vice! Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 64
Remove the foreign matter The pump is not firmly secured to the Tighten the anchor screws ground Bearing damaged Contact Wilo customer service The motor is overheating, the motor A phase is interrupted Check the fusible cutouts, the wiring and protection engages...
Page 65
Example: 6 defects with a variable duration within 24 hours. Active The state of the SBM relay is “Available transfer”. relay Relay at rest Active relay Relay at rest Rolling 24 hrs Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 66
Check the connection 300 s deleted limited faulty 24 V power supply voltage of E077 0 s 0 s Unlimited Check the sensors and their connections 60 s sensors faulty 0 s if error Un Loss of synchronization The pump restarts automatically deleted limited WILO SE 04/2020...
Page 67
NOTICE: If time for the resolution of the mal- function remains after the error signal (e.g.: 300 s), then the error must always be acknowledged manually. The auto reset timer is inactive and “ ” displayed. Installation and operating instructions – Helix EXCEL 223652...
Page 68
English 11. Spare parts All spare parts must be ordered through local authorised technicians and/or the Wilo customer service. Please state all data shown on the rating plate with each order to avoid queries and incorrect orders. 12. Disposal Information on the collection of used electrical...
Page 70
ATTENTION ! Il existe un risque d’endommager le produit/l’installation. « Attention » signale une consigne dont la nonobservation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionne ment. WILO SE 04/2020...
Page 71
être effectuée que moyennant l’autorisation préalable du fabricant. L’utilisation de pièces détachées d’origine et d’accessoires autorisés par le fabricant garantit la sécurité. L’utilisation d’autres pièces dégage la société de toute responsabilité. Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 72
3 = corps de pompe en fonte GJL250 + hydraulique en inox 25 = brides PN25 16 = brides PN16 E = joints toriques EPDM (WRAS/KTW) V = joints toriques VITON K = Etanchéité cartouche + orientation système WILO SE 04/2020...
Page 73
être perturbé. Le fonctionnement de la pompe n‘est à aucun moment altéré. Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 74
: cela permet à la pompe d’être utilisée avec un moteur entièrement stan- dard. • Un dispositif spécifique de levage est intégré à la pompe pour faciliter son installation. WILO SE 04/2020...
Page 75
Prenez soin de retirer les obturateurs du corps de pompe avant l’installation. NOTE : Chaque pompe pouvant être testée en usine pour vérifier ses performances hydrau- liques, de l’eau peut rester dans le produit. Il est Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 76
• Les câbles du capteur, de la consigne externe, des entrées [Ext.off] et [Aux] doivent impérativement être blindés, et inséré dans le presseétoupe M12 ou M16. Puissance (kW) Les presse-étoupes métalliques du variateur sont adaptés au montage d’une tresse de blindage. WILO SE 04/2020...
Page 77
Dès que l’alimentation électrique du variateur est activée, un essai de 2 secondes de l’afficheur est effectué au cours duquel tous les signes de l’affi- cheur apparaissent. Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 78
Les bornes IN1, IN2, GND et Ext. Off sont conformes à l'exigence «circuits isolés secondaires, tension limitée / courant limité» (selon UL508C et EN6180051) par rapport aux bornes réseau ainsi qu'aux bornes SBM et SSM (et inversement). WILO SE 04/2020...
Page 79
... par une consigne externe • En mode « Contrôle P.I.D.» ... de la consigne par Régulation avec un capteur de l’encodeur température, de débit… ... par une consigne externe Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 80
• 3 fils ( [20mA/10V] / 0V / +24V ) +24V Capteur Capteurs IN1 et IN2 : Repère [C4] • 2 fils ( [20mA/10V] / +24V ) Ext.off 20mA/10 • 3 fils ( [20mA/10V] / 0V / +24V +24V Capteur IN2 Capteur IN1 WILO SE 04/2020...
Page 81
Valeur sécurité Valeur en % en % de l’étendue de de l’étendue de mesure du capteur mesure du capteur Entrée en tension (V) Entrée en tension (V) Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 82
Consigne Consigne sécurité sécurité en % en % de l’étendue de de l’étendue de mesure du capteur mesure du capteur Entrée en courant (mA) Entrée en tension (V) WILO SE 04/2020...
Page 83
- Fermer le bouchon d’amorçage/vidange (5a). • Les DIP switchs 3 et 4 ne sont pas utilisés et doivent être maintenus en position ON. Relais (voir chapitre 10) Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 84
NOTE : Si la pompe est fournie seule, non intégrée dans un système monté par nos soins, le mode de configuration à la livraison est le mode « Contrôle Exemple de page d’état vitesse ». WILO SE 04/2020...
Page 85
• N'effectuer les réglages en mode « SERVICE » que pour la mise en service et ne laisser que des techniciens spécialisés y procéder. Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 86
Réglage du point Réglage du point Réglage en mode « Contrôle P.I.D. » (Switch1 = OFF en position « OPERATION ») Type de contrôle Pompe Réglage du point Information Service Apparaît lorsqu‘une Acquittement des erreur est activée défauts WILO SE 04/2020...
Page 87
• Sélectionner le menu <5.0.0.0>, afin d’accéder à tous les paramètres du variateur, (Fig. A9). • Après avoir effectué les réglages, remettre le DIP switch 1 en position OFF (Fig. A1rep.1). Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 88
Français Fig. A2 Menu EASY Réglage du menu EASY (Fig. A3) Réglage du point Sélection du mode de fonc tionnement Menu EXPERT Pompe Information Réglage du menu EXPERT (Fig. A4) WILO SE 04/2020...
Page 89
IN1 Entrée capteur Sélection du type de signal : IN2 Entrée consigne externe : OFF IN2 Entrée consigne externe : ON IN2 Entrée externe Sélection du type de signal : Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 90
IN2 Entrée externe Sélection du type de signal : Sélection PID du paramètre : «P» : 30.0 > +30.0 Sélection PID du paramètre : «I» : 10ms > +300s Sélection PID du paramètre : «D» : 0ms > +300s WILO SE 04/2020...
Page 91
Retour réglage usine après Sélection de l’application : boucle hydraulique validation changement application ouverte ou boucle hydraulique fermée Autres réglages 2 Unités m / bar / ft / PSI Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 92
Données et fonctionnement Heures de fonctionnement Consommation Compteur de coupure réseau Etats Relais SSM Relais SBM Entrée « ext. off » Données de la pompe Désignation de la pompe Version logiciel du contrôleur d’application Version logiciel du controleur moteur WILO SE 04/2020...
Page 93
• Ne pas ouvrir le moteur ! • Ne faire effectuer le démontage/remontage du rotor à des fins de réparation que par le service aprèsvente ! Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 94
Retirer les corps étrangers pompe La pompe n’est pas bien fixée au sol Resserrer les vis d’ancrage Palier endommagé Appeler le service après-vente Wilo Le moteur surchauffe, la protection Une phase est interrompue Vérifier les fusibles, le câblage, les moteur s’enclenche connexions Température ambiante trop élevée...
Page 95
Français Ne faire effectuer le dépannage que par du per- sonnel qualifié ! Observer les consignes de sécurité, voir chapitre 9 Entretien. Relais Le variateur de vitesse est équipé de deux relais de sortie destinés à l’interface d’une gestion cen- tralisée.
Page 96
E050 Illimité Vérifier la connexion. 300s supprimé défectueuse Tension d’alimentation 24V des Vérifier les capteurs et leurs raccor- E077 Illimité capteurs défectueuse dements 0s si défaut La pompe redémarre automatique- Illimité Perte de la synchronisation supprimé ment WILO SE 04/2020...
Page 97
(exemple : 300s), le défaut doit systématiquement être acquitté manuellement. La temporisation de réinitialisation automatique est inactive et « » s’affiche. Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 98
11. Pièces de rechange La commande de pièces de rechange s’effectue par l’intermédiaire de techniciens agréés locaux et/ou du service après-vente Wilo. Afin d’éviter toutes questions ou commandes erronées, veuillez indiquer toutes les données de la plaque signalétique lors de chaque commande.
Page 99
Notes Notice de montage et de mise en service – Helix EXCEL 223652...
Page 100
Zie erop toe niet naleven van de aanwijzing. dat er geen kinderen met het apparaat spelen. • Als hete of koude componenten van het product/de WILO SE 04/2020...
Page 101
4 van de inbouw- en bedieningsvoorschriften worden gegarandeerd. De in de catalogus/het gegevensblad aangegeven boven- en ondergrenswaarden mogen in geen geval worden overschreden. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 102
3 = pomphuis van gietijzer GJL 250 + hydraulisch systeem in roestvrij staal 304 25 = PN 25 flenzen 16 = PN 16 flenzen E = EPDM oringen (WRAS/KTW) V = VITON o-ringen K = mechanische asafdichting met cartridge systeemoriëntatie WILO SE 04/2020...
Page 103
(< 1 m vanaf de elektronische module) bevindt van • Inbouw- en bedieningsvoorschriften RFzendinstallaties, zenders of soortgelijke appara- ten die gebruikmaken van hetzelfde frequentiebereik. De werking van de pomp wordt hierdoor op geen enkele wijze beïnvloed. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 104
• Dankzij de vorm van het Helix-lantaarnstuk is er een extra kogellager die hydraulische axiale krachten kan weerstaan. Hierdoor kan de pomp gebruikmaken van een standaardmotor. • Speciale hanteringsinrichtingen zijn ingebouwd om de installatie van de pomp te vergemakkelijken. WILO SE 04/2020...
Page 105
VOORZICHTIG! Gevaar door onderdelen binnen in de pomp! Zorg dat u vóór de installatie de afsluitinrichtin- gen van de pompbehuizing hebt verwijderd. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 106
• De kabels voor de sensor, de externe instructies, de ingan- gen [Ext. Off] en [Aux] moeten worden afgeschermd, en in de M12 of M16 kabelwartel gestoken. Vermogen (kW) De metalen wartels van de aandrijving zijn geschikt voor het monteren van een afschermingsvlecht. WILO SE 04/2020...
Page 107
110% van de volledige motorbelasting. Zodra de voeding van de elektronicamodule is inge- schakeld, wordt er een 2 seconden durende display- test uitgevoerd gedurende welke alle tekens op het display worden weergegeven. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 108
De aansluiting is bestand tegen ompolen. AANWIJZING: De klemmen IN1, IN2, GND en Ext. Off voldoen aan de eis "secundaire gescheiden circuits, begrensde spanning/begrensde stroom" (conform UL508C en EN6180051) met betrekking tot de netklemmen en de SBM- en SSM-klemmen (en omgekeerd). WILO SE 04/2020...
Page 109
…met een externe ge- wenste waarde • In modus 'PID-regeling' …van de gewenste waar- • Regeling met een temperatuursensor of capaci- de met de draaiknop teitssensor… …met een externe ge- wenste waarde Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 110
IN1 sensor: Stand [C3] • 2 kabels ([20 mA/10 V]/+24 V) Ext. Off 20 mA/10 • 3 kabels ([20 mA/10 V]/0 V/+24 V) +24 V Sensor IN1 en IN2 sensoren: Stand [C4] • 2 kabels ([20 mA/10 V]/+24 V) Ext. Off 20 mA/10 • 3 kabels ([20 mA/10 V]/0 V/+24 V) +24 V IN2 sensor IN1 sensor WILO SE 04/2020...
Page 111
Tussen 0 en 1 V wordt de kabel als gebroken beschouwd Veiligheidsgebied Waarde in Waarde in % van % van het meetbereik het meetbereik van van de sensor de sensor Spanningsingang (V) Spanningsingang (V) Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 112
Gebied waar de omvormer Gebied waar de omvormer wordt gedeactiveerd wordt gedeactiveerd Veiligheidsgebied Veiligheidsgebied Gewenste waar- Gewenste waar- de in % van het de in % van het meetbereik van de meetbereik van de sensor sensor Stroomingang (mA) Spanningsingang (V) WILO SE 04/2020...
Page 113
8.3.6.5). - Open de veiligheidsklep volledig aan de perszijde (3). • DIPschakelaars 3 en 4 wordt niet gebruikt en - Sluit de ontluchtingsschroef (5a). moeten in de ON-stand gehouden worden. Relais (zie hoofdstuk 10) Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 114
• De verschildruksensor meet de druk tussen twee punten. LET OP: Alle door de pomp aangegeven drukken worden gemeten in relatie tot de atmosferische druk, behalve wanneer een verschildruksensor wordt gebruikt. Voorbeeld van displaystatuspagina WILO SE 04/2020...
Page 115
• Een verschildruksensor wordt gebruikt voor aan- sturing (sensor: nauwkeurigheid: ≤ 1%; gebruik tussen 30% en 100% van het meetbereik). • Voor inbedrijfstelling moet de gewenste druk worden ingesteld op 60% van de maximale pompdruk. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 116
(Schakelaar 1 = OFF in stand 'OPERATION') Instelling gewenste Instelling gewenste waarde waarde Instelling in modus 'PIDregeling' (Schakelaar 1 = OFF in stand 'OPERATION') Type aansturing Pomp Instelling gewenste waarde Information Service Verschijnt wanneer Reset uitval een storing is geac- tiveerd WILO SE 04/2020...
Page 117
Selecteer de bedrijfssituatie in menu <2.0.0.0> en valideer deze. Selecteer menu <5.0.0.0> om toegang te krijgen tot alle omvormerparameters (Fig. A9). Zet DIPschakelaar 1 in de OFFstand (Fig. A1, pos. 1) na het wijzigen van de instellingen. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 118
Nederlands Fig. Menu 'EASY' HET MENU 'EASY' INSTELLEN (Fig. A3) Instelling gewenste waarde De bedrijfssitu atie selecteren Menu 'EXPERT' Pomp Information Het menu 'EXPERT' instel (Fig. A4) WILO SE 04/2020...
Page 120
'P': 30.0 > +30.0 Selectie PIDparameter: 'I': 10 ms > +300 s Selectie PIDparameter: 'D': 0 ms > +300 s IN2 externe ingang gewenste waarde: ON IN2 externe ingang Selectie signaaltype: Selectie PIDparameter: 'P': 30.0 > +30.0 Selectie PIDparameter: 'I': 10 ms > +300 s Selectie PIDparameter: 'D': 0 ms > +300 s WILO SE 04/2020...
Page 121
Communicatiefrequentie HOOG/MIDDEN/LAAG Selectie SBM-relais Terug naar fabrieksinstelling: ON/OFF Ga terug naar de fabrieksinstellingen na het Toepassing selecteren: open hydraulische loop valideren van de toepassingswijziging en gesloten hydraulisch loop Andere instellingen 2 Eenheden m/bar/ft/psi Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 122
NAVIGATIE VAN HET 4.0.0.0MENU 'INFORMATION' Information Werkelijke waarden Verschijnt niet wanneer de 'toerentalniveau- Druk of % regeling' is geactiveerd Prestaties Gegevens en bedrijf Bedrijfsuren Verbruik Teller verbrekingen voedingsspanning Statussen SSM-relais SBM-relais 'Ext. Off' ingang Pompgegevens Pomptypeaanduiding Software-uitvoering toepassingsregelaar Software-uitvoering motorregelaar WILO SE 04/2020...
Page 123
- Houd de pomp altijd volledig schoon. - Water dat is achtergebleven in pompen die tij- dens vorstperioden niet worden gebruikt moet worden afgevoerd: Sluit de veiligheidskleppen en open de afvoer-/voorvulplug en de ontluchtings- schroef volledig. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 124
De pomp is niet goed aan de grond Draai de schroeven aan bevestigd Lager beschadigd Neem contact op met de Wilo- klantenservice. Motor raakt oververhit. Beveiliging wordt Een fase heeft een open circuit Controleer de zekeringen, de bedrading geactiveerd en de aansluitingen.
Page 125
(tot aan handmatige Storingen ingreep). Voorbeeld: 6 storingen met een variabele tijdsli- miet binnen 24 uur. Actief relais Status van SBMrelais is “Beschikbaarheid”. Relais in relais Actief relais Relais in relais 24H00 slipt Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 126
De GBScommunicatie is defect Controleer de verbinding 300 s verwijderd perkt 24 V voedingsspanning van Controleer de sensoren en hun ver- E077 Onbeperkt 60 s sensoren defect bindingen 0 s bij uitval Onbe- Verlies van synchronisatie Pomp start automatisch opnieuw op verwijderd perkt WILO SE 04/2020...
Page 127
AANWIJZING: Wanneer de tijd voor het oplossen van de storing doorloopt na de storingsmelding (bijv. 300 s), moet de storing altijd handmatig worden bevestigd. De timer voor automatische reset is inactief en “ ” wordt weergegeven. Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 128
Nederlands 11. Reserveonderdelen Alle reserveonderdelen moeten via de Wilo ser- vicedienst worden besteld. Specificeer bij alle bestellingen de gegevens van de typeplaat om onjuiste leveringen te voorko- men. De catalogus met reserveonderdelen is verkrijgbaar via www.wilo.com. 12. Afvoer Informatie over het verzamelen van gebruikte...
Page 129
Notes Inbouw- en bedieningsvoorschriften – Helix EXCEL 223652...
Page 130
не обладающим достаточными знаниями/опытом, изделия/установки. Предупреждение «Внимание» разрешено использовать данное устройство исклю- относится к возможным повреждениям изделия при чительно под контролем или наставлением лица, несоблюдении указаний. ответственного за безопасность вышеупомянутых УКАЗАНИЕ: Полезное указание по использо- лиц. Дети должны находиться под присмотром, WILO SE 04/2020...
Page 131
Безопасность эксплуатации поставленного изделия гарантирована только при их исполь- зовании по назначению в соответствии с раз- делом 4 Инструкция по монтажу и эксплуа- тации. При эксплуатации выходить за рамки предельных значений, указанных в каталоге/ спецификации. – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 132
3 = корпус насоса из чугуна GJL250 и гидравлическая система из нержавеющей ста- ли 304 25 = фланцы PN25 16 = фланцы PN16 E = уплотнительные кольца из EPDM (WRAS/KTW) V = уплотнительные кольца из витона K = скользящие торцевые уплотнения в виде картриджа + системная ориентация WILO SE 04/2020...
Page 133
давления при непосредственной близости (< 1 м ца в исполнении PN16. от электронного модуля) от источников радиоволн, передатчиков или аналогичных устройств, работа- ющих в указанном диапазоне частоты. На работу насоса это не влияет. – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 134
• В моделях, укомплектованных наиболее тяжелым мотором (>40 кг), предусмотрена специальная муфта, обеспечивающая замену уплотнения без снятия мотора. Для упроще- ния технического обслуживания применяется уплотнение патронного типа. • Для упрощения процесса монтажа насоса предусмотрены специальные кантовочные приспособления (рис. 8). WILO SE 04/2020...
Page 135
ОСТОРОЖНО! Риск опрокидывания! Насос необходимо надежно закрепить на фун- даменте. Насос следует монтировать в легкодоступном месте для упрощения дальнейшего контро- ля и демонтажа. При любых условиях насос должен располагаться строго вертикально на достаточно прочном бетонном основании. – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 136
вого водоснабжения на всасывающем трубо- проводе следует установить обратный и ава- рийный клапаны. • Кабели датчика, кабели для внешних команд, входы [Ext. Off] и [Aux] должны быть экранированными. Мощность (kW) Металлические кабельные вводы преобразователя подходит для монтажа экранирующей оплетки. WILO SE 04/2020...
Page 137
DC, J или RK5, а также имеет следующие характеристики: 1,1/2,2/3,2/4,2 кВт : номинальная интенсивность 20A 5,5/6,5/7,5 kW : кВт : номинальная интенсивность 30A Внутренняя защита от перегрузки действует до достижения 110% полной нагрузки двигателя. – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 138
Клеммы IN1, IN2, GND и Ext. Выключенные клеммы соответствуют требованиям "Вторично развязанные цепи, ограниченное напряжение / ограниченный ток" (согласно UL508C и EN61800 51) в отношении клеммы подключения к сети, а также клеммы SBM и SSM (и наоборот). WILO SE 04/2020...
Page 139
кнопки …с помощью заданного внешнего значения • В режиме «PIDрегулирование» …заданного значения с • Управление с помощью температурного дат- помощью поворотной чика или датчика производительности… кнопки …с помощью заданного внешнего значения – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 140
• 2 жилы ([20 мА / 10 В] / +24 В) Ext. Off 20 мА/10 • 3 жилы ([20 мА / 10 В] / 0 В / +24 В) +24 В Датчик Датчики IN1 и IN2: позиция [C4] • 2 жилы ([20 мА / 10 В] / +24 В) Ext. Off 20 мА/10 • 3 жилы ([20 мА / 10 В] / 0 В / +24 В) +24 В Датчик IN2 Датчик IN1 WILO SE 04/2020...
Page 141
100 % 100 % От 0 до 1 В — кабель счита- ется поврежденным Безопасная область В В % от диапазона % от диапазона измерения дат- измерения датчика чика Входное напряжение (В) Входное напряжение (В) – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 142
100 % 100 % Область отключения Область отключения преобразователя преобразователя Безопасная Безопасная область область Заданное значе- Заданное значе- ние, % от диапа- ние, % от диапа- зона измерения зона измерения датчика датчика Входной ток (мА) Входное напряжение (В) WILO SE 04/2020...
Page 143
таемой жидкости затяните пробку для уда- жен быть в положении ВКЛ. ления воздуха. Реле ОСТОРОЖНО! (См. раздел 10) При перекачивании горячей жидкости под высоким давлением струя, выходящая из отверстия для удаления воздуха, может вызвать ожог и другие травмы. – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 144
давление относительно нулевого давления в вакууме. • Дифференциальный датчик давления изме- ряет давление между двумя точками. УВЕДОМЛЕНИЕ. Все значения давления, посту- пающие с насоса, измеряются с учетом атмос- ферного давления, за исключением случаев использования дифференциального датчика давления. WILO SE 04/2020...
Page 145
датчика: ≤ 1 %; используется в диапазоне тате которых насос или установка могут быть измерений: 30 – 100 %). повреждены. • Для ввода в эксплуатацию значение давления следует установить равным 60 % от значения максимального давления насоса. – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 146
(переключатель 1 = OFF в положении «OPERATION») «OPERATION») Настройка задан- Настройка задан- ного значения ного значения Настройка в режиме «PID-регулирование» (переключатель 1 = OFF в положении «OPERATION») Тип управления Насос Настройка задан- ного значения Information Service Квитирование Отображается при отказа возникновении ошибки WILO SE 04/2020...
Page 147
Выберите режим работы в меню <2.0.0.0> и подтвердите выбор. Выберите меню <5.0.0.0> для доступа к параметрам преобразователя (Fig. A9). После окончания настройки установите микропереключатель 1 в положение OFF (Fig. A1, поз. 1). – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 148
Русский Fig. Меню «EASY» Настройки в меню «EASY» (Fig. A3) Настройка задан ного значения Выбор рабочего режима Меню «EXPERT» Насос Information Настройки в меню «EXPERT» (Fig. A4) WILO SE 04/2020...
Page 149
IN1 — вход датчика Выбор диапазона измерения IN1 — вход датчика Выбор типа сигнала IN2 — вход внешних сигналов заданных значений: OFF IN2 — вход внешних сигналов заданных значений: ON IN2 — вход внешних сигналов Выбор типа сигнала – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 150
Выбор параметров PID D: 0 мс > +300 с IN2 вход внешних сигналов заданных значений: ON IN2 — вход внешних сигналов Выбор типа сигнала Выбор параметров PID P: –30,0 > +30,0 Выбор параметров PID I: 10 мс > +300 с Выбор параметров PID D: 0 мс > +300 с WILO SE 04/2020...
Page 151
Сброс к заводским установкам: ON / OFF Возврат к заводским установкам Выбор типа применения: открытый гидрав- после подтверждения смены лический контур и закрытый гидравличе- ский контур применения Дополнительные настройки 2 Единицы измерения м/бар/фут/фунт на 1 кв. дюйм – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 152
ме «Управление диапазонами скоростей» Мощность Данные и эксплуатация Часы наработки Потребление электроэнергии Счетчик отключений источника питания Состояния Реле SSM Реле SBM Вход «Ext. Off» Данные насоса Код типа насоса Версия ПО контроллера применения Версия ПО контроллера электродвигателя WILO SE 04/2020...
Page 153
информацией может привести к смерти или серьезной травме. • Не вскрывать мотор! • Не разбирать/не собирать повторно ротор в целях ремонта – к выполнению данной работы допускаются только квалифицированные специалисты технической службы! – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 154
Посторонние предметы в насосе Удалите посторонние предметы чрезмерный шум Насос плохо закреплен на фундаменте Повторно затяните винты Повреждены подшипники Обратитесь в отдел по работе с клиентами компании Wilo Перегрев мотора, мотор отключен Обрыв одной из фаз Проверить предохранители, проводку действием защиты и разъемы Слишком высокая температура...
Page 155
Пример: 6 ошибок в разные моменты времени реле в течение 24 часов. Реле SBM находится в состоянии «Готовность». Реле в реле Включено реле Реле в реле Период между началами Период 24 часа цикла в 24 часа – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 156
ограни- Проверить соединение 300 с с СУЗ неполадки чений Неисправность датчиков Проверить датчики и их подсое- E077 0 с 0 с Без ограничений 60 с напряжения питания 24 В динение Без Насос перезагружается 0 с при устранении ограни- Потеря синхронизации неполадки автоматически чений WILO SE 04/2020...
Page 157
отображается время (в секундах), оставшееся до автоматического квитирования ошибки. • При достижении максимально допустимого количества ошибок и по истечении времени последнего таймера, нажмите поворотную кнопку, чтобы квитировать ошибку. На дисплей снова выводится страница состояния. – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 158
Таймер автоматического квитирования сбрасывается и на дисплее отображается текст « ». 11. Запасные части Все запасные части заказываются через отдел по работе с клиентами компании Wilo. Во избежание лишних запросов и ошибок при оформлении заказа указывайте всю информацию, приведенную на паспортной табличке насоса.
Page 159
Notes – Helix EXCEL 223652 Инструкция по монтажу и эксплуатацииı...
Page 160
[IEC, VDE gibi] ve yerel enerji şirketle- olası problemler konusunda uyarır. rinin direktiflerine uyulmak zorundadır. Doğrudan ürün üzerinde yer alan notlar, örn. • dönüş/akış yönü oku, • bağlantılar için tanımlayıcılar, • isim plakası, • uyarı etiketi daima dikkate alınmalı ve okunaklı durumda tutulmalıdır. WILO SE 04/2020...
Page 161
(nem, donma vb). Bu ürün geçici depolamaya kaldırılmadan evvel detaylı bir şekilde temizlenmelidir. Ürün en az bir yıl boyunca depolanabilir. Pompanın montaj öncesinde hasar görmemesi için dikkatli taşıyın. – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 162
3 = Döküm GJL 250 olarak pompa gövdesi + paslanmaz çelik 304 olarak hidrolik 25 = PN 25 flanşlar 16 = PN 16 flanşlar E = EPDM O halkalar (WRAS/KTW) V = VITON O halkalar K = Kartuş mekanik salmastra + sistem yönü + sistem yönü WILO SE 04/2020...
Page 163
(*) 600 MHz ve 1 GHz frekans aralığında, ekran veya ekrandaki basınç göstergesi radyo verici tesisatlarının, vericilerin ya da bu cihaz ile bu frekans aralığında çalışan benzer cihazların yakınında (elektrik modülüne < 1 m) etkilenebilir. Pompanın işlevi hiçbir zaman etkilenmez. – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 164
• En ağır motorlarla (> 40 kg) donatılmış olan model- lerde, özel bir kaplin motor sökülmeden salmast- ranın değiştirilebilmesini sağlar. Daha sonra bakımı kolaylaştırmak için kartuş salmastra kullanılır. • Pompanın montajını kolaylaştırmak için özel taşı- ma cihazları yerleştirilmiştir (Fig. 8). WILO SE 04/2020...
Page 165
- Motorlarda su yoğunlaşmasını çıkartmak ve IP55 koruma sağlamak için fabrikada plastik tapa takılmış drenaj delikleri bulunur. Havalandırma veya soğutma sistemlerinde kullanım için, bu tapa çıkarılarak yoğunlaşmış suyun boşaltılması- na izin verilmelidir. – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 166
• Sensör, harici kılavuz, [Ext. Off] ve [Aux] girişi kabloları blendajlı olmalıdır, ve M12 veya M16 kablo rakoruna yerleş- tirilir, ve M12 veya M16 kablo rakoruna yerleştirilir. Güç (kW) Sürücünün metal kablo rakorları ekranlama örgüsünün montajı için uygundur. WILO SE 04/2020...
Page 167
5,5/6,5/7,5 kW : nominal akım 30A Dahili aşırı yük koruması, tam motor yükünün% 110'una ulaşmadan önce çalışır. Elektronik modüle güç verildiği anda 2 saniyelik bir ekran testi yapılır ve tüm karakterler ekran üzerinde gösterilir. – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 168
Bağlantı bükülmeye dayanıklıdır. IN1, IN2, GND ve Ext terminalleri. Kapalı uygun gereksinim "ikincil izole devreler, sınırlı voltaj / sınırlı akım ”(UL508C ve EN61800-5-1 uyarınca) ağ termi- nallerinin yanı sıra SBM ve SSM terminalleri ile ilişkisi (ve tersi). WILO SE 04/2020...
Page 169
• Fark basıncı sensörüyle kontrol hedef değer ... harici hedef değer ile • "PID regülasyonu" modunda ... çevirmeli düğmeyle • Sıcaklık sensörü veya basma gücü sensörüyle hedef değer kontrol..harici hedef değer ile – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 170
• 3 kablolu ([20 mA/10 V] / 0 V / +24 V) +24 V Sensör IN1 ve IN2 sensörleri: Pozisyon [C4] • 2 kablolu ([20 mA/10 V] / +24 V ) Ext. Off 20 mA/10 • 3 kablolu ([20 mA/10 V] / 0 V / +24 V) +24 V IN2 sensörü IN1 sensörü WILO SE 04/2020...
Page 171
%100 %100 0 ile 1 V arasında kablo kop- muş kabul edilir Güvenlik alanı Sensörün ölçüm Sensörün ölçüm aralığının yüzdesi aralığının yüzdesi cinsinden değer cinsinden değer Voltaj girişi (V) Voltaj girişi (V) – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 172
%100 Konvertörün devre dışı bıra- Konvertörün devre dışı bıra- kıldığı alan kıldığı alan Güvenlik Güvenlik alanı alanı Sensörün ölçüm Sensörün ölçüm aralığının yüzdesi aralığının yüzdesi cinsinden hedef cinsinden hedef değer değer Akım girişi (mA) Voltaj girişi (V) WILO SE 04/2020...
Page 173
• DIP anahtarları 3 ve 4 kullanılmaz ve AÇIK konu- daysa, hava tahliye tapasından çıkan buhar yanık- munda tutulmalıdır. lara veya diğer yaralanmalara neden olabilir. - Basma tarafındaki bağlantı koruyucu valfini açın (3). Röle (bkz. Bölüm 10) - Hava tahliye tapasını kapatın (5a). – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 174
Temel ayarlar semboller ile gösterilir. • Fark basıncı sensörü, iki nokta arasındaki basıncı ölçer. DUYURU: Pompanın gösterdiği basınç değerleri, fark basıncı sensörü kullanılan durumlar dışında her zaman atmosferik basınca bağlı olarak ölçül- müştür. Ekran durum sayfası örneği WILO SE 04/2020...
Page 175
• Kontrol için bir fark basıncı sensörü kullanılır (sensör: doğruluk: ≤ %1; ölçüm aralığının %30 %100'ü kullanılır). • Hizmete giriş için, hedef basınç pompanın maksi- mum basıncının %60'ı olarak ayarlanmalıdır. – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 176
(Şalter 1 = "OPERATION" pozisyonunda OFF) (Şalter 1 = "OPERATION" pozisyonunda OFF) Hedef değer ayarı Hedef değer ayarı "PID regülasyonu" modunda ayarlama (Şalter 1 = "OPERATION" pozisyonunda OFF) Kontrol tipi Pompa Hedef değer ayarı Information Service Bir hata etkinleştiril- Arıza onaylama diğinde görüntülenir WILO SE 04/2020...
Page 177
• Bu seçimi doğrulamak için çevirmeli düğmeye basın. Ekran, <2.0.0.0> menüsüne geçer (Fig. A8). • <2.0.0.0> menüsünden işletim tipini seçip doğrulayın. • <5.0.0.0> menüsünü seçerek tüm konvertör parametrelerine erişim elde edin (Fig. A9). • Ayarlamaları gerçekleştirdikten sonra DIP şalteri 1'i OFF pozisyonuna getirin (Fig. A1, poz. 1). – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 178
Türkçe Fig. EASY menüsü EASY menüsünü ayarlama (Fig. A3) Hedef değer ayarı İşletim tipini seçme EXPERT menüsü Pompa Information EXPERT menü sünü ayarlama (Fig. A4) WILO SE 04/2020...
Page 179
"Delta": %50 > %100 IN1 sensör girişi Ölçüm aralığı seçimi: IN1 sensör girişi Sinyal türü seçimi: IN2 harici hedef değer girişi: OFF IN2 harici hedef değer girişi: ON IN2 harici giriş Sinyal türü seçimi: – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 180
"D": 0 ms > +300 s IN2 harici hedef değer girişi: ON IN2 harici giriş Sinyal türü seçimi: PID parametresi seçimi: "P": 30,0 > +30,0 PID parametresi seçimi: "I": 10 ms > +300 s PID parametresi seçimi: "D": 0 ms > +300 s WILO SE 04/2020...
Page 181
Fabrika ayarına dönüş: ON/OFF Uygulama değişikliğini doğruladık- Uygulamayı seçme: açık hidrolik döngü ve tan sonra fabrika ayarına dönüş kapalı hidrolik döngü Diğer ayarlamalar 2 Birimler m / bar / ft / psi – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 182
Basınç veya % veya olduğunda görüntülenmez Performans Veriler ve çalışma Çalışma saatleri Tüketim Güç kaynağı kesilme sayacı Durumlar SSM rölesi SBM rölesi "Ext. Off" girişi Pompa verileri Pompa tip kodlaması Uygulama regülatörü yazılım sürümü Motor regülatörü yazılım sürümü WILO SE 04/2020...
Page 183
(Şek. 7, ref. 1) baca kısmına yapıştırılmış etikette belirtilen yağlama aralıklarına uyun (ref.2). - Pompayı her zaman tertemiz tutun. - Buzlanma esnasında kullanılmayacak pompalar hasar görmemesi için boşaltılmalıdır: Koruyucu valfleri kapatın, boşaltma-yıkama tapasını ve hava boşaltma vidasını tamamen açın. – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 184
Temizleyin veya değiştirin olduğunda pompa durmuyor Çek valf yeterli değil Yeterli bir çek valf ile değiştirin Hazne montaj sebebiyle düşük Değiştirin veya montaja bir tane daha kapasiteye sahip hazne ekleyin Arıza giderilemezse, lütfen Wilo yetkili servisi ile iletişim kurun. WILO SE 04/2020...
Page 185
(elle müdahale edilene kadar). Örnek: 24 saat içindeki değişken bir süre sınırı ile 6 arıza. SBM rölesi durumu «Mevcut transfer». Arızalar Aktif röle Röle içinde röle Aktif röle Röle içinde röle 24 saatlik devir – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 186
BMS iletişimi arızalı Bağlantıyı kontrol edin 300 sn silinirse 0 sn Sensörlerin 24 V güç kaynağı Sensörleri ve bağlantılarını kontrol E077 0 sn 0 sn Sınırsız 60 sn voltajı arızalı edin Pompa otomatik olarak yeniden Arıza Sınırsız Senkronizasyon kaybı silinirse 0 sn başlatılıyor WILO SE 04/2020...
Page 187
Ekran durum sayfasına döner. NOT: Sinyallemeden sonra arızayı gözden geçir- mek için süre olduğunda (örn. 300 s), arıza daima manuel olarak kabul edilmelidir. Otomatik sıfırlama zamanlayıcı etkin değildir ve «- - -» görüntülenir. – Helix EXCEL 223652 Kurulum ve çalıştırma talimatları...
Page 188
Türkçe 11. Yedek parçalar Tüm yedek parçalar Wilo yetkili servisinden sipariş edilmelidir. Sorguları ve yanlış siparişleri önlemek için lütfen veri plakasındaki tüm ayrıntılar siparişle birlikte belirtin. Yedek parça kataloğu www.wilo.com adresinde bulunabilir. 12. İmha Kullanılmış elektrikli ve elektronik ürünlerin toplanmasına ilişkin bilgiler.
Page 190
Потрібно дотримуватися ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Користувач може зазнати регіональних або загальних директив (зокрема, (серйозних) травм. Символ «Попередження!» IEC, VDE тощо) та положень місцевих енерге- означає, що може бути завдана (значна) тичних компаній. шкода здоров’ю, якщо не дотримуватися такої вказівки. WILO SE 04/2020...
Page 191
хідно повернути на місце й (або) знов увімкну- перекачування корозійних хімічних середо- ти всі запобіжні та захисні пристрої. вищ необхідно отримати дозвіл виробника. НЕБЕЗПЕКА! Небезпека вибуху! Не використовуйте цей насос для перекачу- вання горючих або вибухонебезпечних рідин. Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 192
3 = корпус насоса з чавуну GJL 250 і гідравлічне обладнання з нержавіючої сталі 304 25 = фланці PN25 16 = фланці PN16 E = ущільнювальні кільця EPDM (WRAS/KTW) V = ущільнювальні кільця VITON K = касетне ущільнення + орієнтація на систему WILO SE 04/2020...
Page 193
(< м від електронного модуля) до радіопереда- вальних установок, передавачів і подібних пристроїв, які працюють у тому ж частотному діапа- зоні. У будьякому випадку на експлуатацію насоса це не впливає. Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 194
• Для моделей, обладнаних найважчим двигу- ном (> 40 кг), спеціальна з’єднувальна муфта дозволяє замінювати ущільнення без демон- тажу двигуна. Для полегшення технічного Потужність (кВт) обслуговування і ремонту використовують касетне торцеве ущільнення. • Для сприяння монтажу насоса вмонтовані спеціальні транспортнорозвантажувальні пристрої (Fig. 8). WILO SE 04/2020...
Page 195
гвинти. Якщо можливо, під бетонним фунда- ментом використовуйте ізоляційний матеріал (пробковий або армований каучук), щоб уник- нути передачі будьякого шуму та вібрації від установки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Ризик перекидання! Переконайтеся, що насос належним чином прикріплений до основи. Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 196
ти зворотним клапаном і запірним клапаном. • Кабелі для датчика, зовнішньої команди, входів [Ext. Off] і [Aux] необхідно екранувати і вставляється в кабельну заглушку М12 або М16. Потужність (кВт) Металеві кабельні ущільнення приводу є підходить для монтажу екрануючої тасьми. WILO SE 04/2020...
Page 197
Внутрішній захист від перевантаження діє до досягнення 110% повного навантаження двигуна. Відразу після ввімкнення джерела живлен- ня перетворювача буде виконана 2секундна перевірка дисплея, під час якої на дисплеї будуть відображені всі символи. Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 198
в області з’єднувальних елементів перетворювача. Модуль має захист від зміни полярності ВКАЗІВКА. Клеми IN1, IN2, GND й Ext. Off відповідають вимогам для «безпечної ізоляції» (відповідно до EN 6180051) у мережевих клемах, а також клемах SBM і SSM (і навпаки). WILO SE 04/2020...
Page 199
• Регулювання з диференційним з поворотною ручкою датчиком тиску …Зовнішнім заданим значенням • У режимі «PIDрегулятор» …Заданого значення • Регулювання з датчиком температури з поворотною ручкою або витрати… …Зовнішнім заданим значенням Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 200
20 мА/10 +24 В Зовнішній сигнал Датчик IN1: позиція (C3) • 2 жили ((20 мА/10 В)/+24 В) • 3 жили ((20 мА/10 В)/0 В/+24 В) Ext. Off 20 мА/10 +24 В Датчик Датчики IN1 і IN2: позиція (C4) • 2 жили ((20 мА/10 В)/+24 В) • 3 жили ((20 мА/10 В)/0 В/+24 В) Ext. Off 20 мА/10 +24 В Датчик IN2 Датчик IN1 WILO SE 04/2020...
Page 201
100 % Від 0 до 1 В, вважається, що кабель від’єднаний Безпечна область Значення Значення у відсотках у відсотках для діапазону для діапазону вимірювання вимірювання датчика датчика Вхід напруги (В) Вхід напруги (В) Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 202
100 % Область, у якій перетворювач Область, у якій перетворювач вимикається вимикається Безпечна Безпечна область область Задане значення Задане значення у відсотках для у відсотках для діапазону діапазону вимірювання вимірювання датчика датчика Вхідний струм (мА) Вхід напруги (В) WILO SE 04/2020...
Page 203
ще, яке виходитиме зі зливного крану, може повинні лишатися в спричинити опіки або інші травми. позиції ON. - Повністю відкрийте захисний вентиль на Реле нагнітальній стороні (3). (Див. розділ 10.) - Закрийте пробку дренажупрокачування (5a). Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 204
носно нульового тиску у вакуумі. • Диференційний датчик тиску вимірює тиск між двома точками. ВКАЗІВКА. Усі показання тиску, що вказуються насосом, вимірюються відносно атмосферного тиску, за винятком випадків, коли використо- вується диференційний датчик тиску. Приклад сторінки статусу дисплея WILO SE 04/2020...
Page 205
• Налаштування в режимі SERVICE можна викону- вується для регулювання (датчик: точність: вати лише при введенні в експлуатацію. ≤ 1 %; використовувати від 30 % до 100 % Лише спеціалісттехнік може це зробити. діапазону вимірювання). Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 206
(перемикач 1 = OFF у позиції «OPERATION») (перемикач 1 = OFF у позиції «OPERATION») Налаштування точки Налаштування точки Налаштування в режимі «PID-регулятор» (перемикач 1 = OFF у позиції «OPERATION») Тип регулювання Насос Налаштування точки Information Service З’являється при Підтвердження активації помилки несправностей WILO SE 04/2020...
Page 207
• Виберіть режим роботи в меню <2.0.0.0> і підтвердьте. • Виберіть меню <5.0.0.0> для доступу до всіх параметрів перетворювача (Fig. А9). • Після виконання налаштування переведіть DIPвимикач 1 у позицію OFF (Fig. A1, поз. 1). Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 208
Українська Fig. Меню «EASY» Налаштування меню «EASY» (Fig. A3) Налаштування точки Вибір режиму роботи Меню «EXPERT» Насос Інформація Налаштування меню «EXPERT» (Fig. A4) WILO SE 04/2020...
Page 209
«Дельта»: 50 % > 100 % Вхід датчика IN1 Вибір діапазону вимірювання Вхід датчика IN1 Вибір типу сигналу Зовнішній вхід заданого значення IN2: OFF Зовнішній вхід заданого значення IN2: ON Зовнішній вхід IN2 Вибір типу сигналу Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 210
«D»: 0 мс > +300 с Зовнішній вхід заданого значення IN2: ON Зовнішній вхід IN2 Вибір типу сигналу Вибір параметра PID: «Р»: –30,0 > +30,0 Вибір параметра PID: «I»: 10 мс > +300 с Вибір параметра PID: «D»: 0 мс > +300 с WILO SE 04/2020...
Page 211
Частота зв’язку ВИСОКА/СЕР/НИЗЬКА Вибір реле SBM Повернення до заводських налаштувань: ON/OFF Повернення до заводських налаштувань Вибір застосування: відкритий гідравлічний контур і після підтвердження зміни застосування закритий гідравлічний контур Інші налаштування 2 Одиниці: м/бар/фут/фунт/кв. дюйм Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 212
або «Контроль ступеня числа обертів» Потужність Дата й операція Години роботи Споживання Лічильник вимкнення енергопостачання Статуси Реле SSM Реле SBM Вхід Ext. Off Дані насоса Типовий код насоса Версія програмного забезпечення прикладного регулятора Версія програмного забезпечення регулятора двигуна WILO SE 04/2020...
Page 213
- Завжди підтримуйте насос ідеально чистим. - Насоси, які не використовуються в морози, слід зливати, щоб уникнути пошкоджень: Закрийте захисні клапани, повністю відкрийте пробку для зливу грунту та гвинт для випуску повітря. Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 214
Насос вібрує або шумний Чужорідний матеріал всередині Видаліть чужорідний матеріал насоса Насос неміцно прикріплений до Затягніть анкерні гвинти основи Пошкоджено підшипник Зверніться до сервісного центру Wilo Двигун перегріваєть- Перервана фаза Перевірте плавкі запобіжники, проводи та ся, вмикається захист з’єднання двигуна...
Page 215
(до ручного втручання). Приклад: 6 дефектів зі змінною тривалістю протягом 24 годин. Несправності Стан реле SBM: «Доступна передача». Активне реле Реле в стані спокою Активне реле Реле в стані спокою Кочення 24 год Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 216
E050 60 с 0 с Зв’язок BMS несправний Перевірте з’єднання 300 с усунено межено Напруга живлення 24 В датчиків E077 0 с 0 с Необмежено Перевірте датчики й їхні з’єднання 60 с неправильна 0 с, якщо несправність Необ- Втрата синхронізації Насос автоматично перезапускається усунено межено WILO SE 04/2020...
Page 217
Система повернеться на сторінку статусу. ВКАЗІВКА. Якщо після сигналу про несправність залишається час для усунення несправності (наприклад: 300 с), несправність потрібно завжди підтверджувати вручну. Таймер автоматичного скидання неактивний, і відображається « ». Інструкція з монтажу та експлуатації – Helix EXCEL 223652...
Page 218
Українська 11. Запасні частини Усі запасні частини потрібно замовляти через місцевих уповноважених технічних спеціалістів і (або) через сервісний центр Wilo. Щоб уникнути запитань і помилок у замовлен- нях, додавайте до кожного замовлення всі дані з заводської таблички. 12. Утилізація Інформація про збір відпрацьованих електрич...
Page 219
EN IEC 63000 Person authorized to compile the technical file is: Group Quality Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: WILO SE Nortkirchenstra e 100 Personne autorisée à constituer le dossier technique est : D-44263 Dortmund Digital unterschrieben von...
Page 220
ES/EK ATBILST BAS DEKLAR CIJU DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ UE/KE WILO SEdeklar , ka izstr d jumi, kas ir nosaukti šaj deklar cij , atbilst šeit WILO SE jiddikjara li l-prodotti spe ifikati f’din id-dikjarazzjoni huma konformi uzskait to Eiropas direkt vu nosac jumiem, k ar atseviš u valstu likumiem,...
Page 221
WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov: naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih vsebujejo: Strojových zariadeniach 2006/42/ES ;...
Page 222
12.11.2024, выдан органом по сертификации «ИВАНОВО-СЕРТИФИКАТ», г. Иваново, аттестат аккредитации №RA.RU.11БЛ08 от 24.03.2016 III. Информация о производителе и официальных представительствах. 1. 1. Информация об изготовителе. Изготовитель: WILO SE (ВИЛО СЕ) Страна производства указана на заводской табличке оборудования. 2. 2. Официальные представительства на территории Таможенного Союза Россия: Беларусь:...
Page 224
9. Satc tarafndan bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlğ Tüketicinin Korunmas ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. Üretici veya İthalatç Firma: Satc Firma WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. Unvan Orhanl Mah. Fettah Başaran Cad. No:91 Tuzla Adresi Telefonu istanbul/TÜRKİYE...
Page 225
GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK MÜŞTERİNİN DİKKAT ETMESİ GEREKEN HUSUSLAR WILO Pompa Sistemleri San. Ve Tic. A.Ş. tarafndan verilen bu garanti, aşağdaki durumlar kapsamaz: 1. Ürün etiketi ve garanti belgesinin tahrif edilmesi. 2. Ürünün kullanma klavuzunda yer alan hususlara aykr ve amaç dş kullanlmasndan meydana gelen hasar ve arzalar.
Page 227
WILO Pompa Sistemleri Jakarta Timur, 13950 Sistemas Hidraulicos Lda. San. ve Tic. A.S¸ T +62 21 7247676 4475-330 Maia 34956 İstanbul T +351 22 2080350 T +90 216 2509400 citrawilo@cbn.net.id bombas@wilo.pt wilo@wilo.com.tr Further subsidiaries, representation and sales offices on www.wilo.com Oktober 2018...
Page 228
WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...
Need help?
Do you have a question about the Helix EXCEL 22 and is the answer not in the manual?
Questions and answers