Comandi; Controls; Mandos; Commandes - RCm BOXER Plus Series Instruction And Maintenance Handbook

Hide thumbs Also See for BOXER Plus Series:
Table of Contents

Advertisement

1) Pedale avanzamento e retromarcia
Comanda la velocità della motoscopa in avanti o in-
dietro. Con il pedale rilasciato, la motoscopa rimane
ferma.
Pos.A: avanzamento
Pos.R: retromarcia
1) Pedal de avance y marcha atrás
Controla la velocidad de la barredora en avance o
marcha atrás. Cuando el pedal no está accionado la
barredora permanece parada.
Pos.A: avance
Pos.R: marcha atrás
1) Pedal für Vorwärts- und Rückwärtsfahrt
Dient zur Bestimmung der Geschwindigkeit der Kehr-
maschine bei der Vorwärts- und der Rückwärtsfahrt.
Bei losseglassenem Pedal, bleibt die Kehrmaschine
stehen.
Pos.A: Worwärts
Pos.R: achteruit
2) Pedale sollevamento fl ap anteriore
Serve per agevolare il passaggio di materiale volu-
minoso sotto al fl ap anteriore. Spingere il pedale per
sollevare il fl ap.
2) Pedal de elevado de la aleta delantera
Permite que el material voluminoso pase por debajo
de la aleta delantera. Para levantar la aleta empujar el
pedal.
2) Pedal zumAnheben des vorderen Flaps
Dient zur Erleichterung des Durchlasses von größerem
Material unter dem vorderen Flap. Zum Anheben des
Flaps das Pedal treten.
3) Pedale freno
Comanda il freno di soccorso e stazionamento. Il pe-
dale agisce sui freni a tamburo sulle ruote posteriori.
3) Pedal del freno
Acciona el freno de servicio y estacionamiento. El
pedal actúa sobre los frenos de tambor de las ruedas
posteriores.
3) Bremspedal
Bedienungselement für Notstand- und Betriebsbrem-
se. Das Pedal wirkt auf die Trommelbremsen der Hin-
terräder.

COMANDI

CONTROLS

MANDOS

COMMANDES

STEUERELEMENTE

BEDIENINGEN

R
1
2
3
22
1) Forward and reverse travel pedal
Press on this pedal to control the forward or reverse
speed of the motor sweeper. Release the pedal to take
the sweeper to a standstill.
Pos.A: forward
Pos.R: Reverse
A
1) Pedale d'avance et marche-arrière
Commande la marche de la balayeuse en avant ou en
arrière. La pédale étant relâchée, la balayeuse reste à
l'arrêt.
Pos.A: marche avant
Pos.R: marche arrière
1) Pedaal voor - en achteruit rijden
Regelt de snelheid van de veegmachine tijdens het
rijden. Wanneer u het pedaal loslaat, blijft de machine
staan.
Pos.A: vooruit
Pos.R: achteruit
2) Front fl ap lifting pedal
Press this pedal down to lift the front fl ap in order to
pass it over rubbish which would otherwise be pu-
shed in front of the machine.
2) Pédale de levage fl ap avant
Pour faciliter le passage de matériau volumineux sous
le fl ap avant. Appuyer sur le pédale pour soulever le
fl ap.
2) Pedaal opheffi ng voorfl ap
Dient om volumineus materiaal onder de voorfl ap te
krijgen. Druk op het pedaal op de fl ap op te heff en.
3) Brake pedal
Applies the service and parking brake (drum brakes
operating on the rear wheels)
3) Pédale frein
Pour embrayer le frein de secours et de stationne-
ment. La pédale agit sur les freins à tambour situés sur
les roues arrière.
3) Rempedaal
Bedient de nood- en de parkeerrem. Het pedaal werkt
op de trommelremmen van de achterwielen.
FIG.1

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Boxer d plusBoxer e plusBoxer sk plusSuper boxer d plus39.00.11239.00.114 ... Show all

Table of Contents