Trasporto Della Macchina; Transporting The Machine; Transporte De La Máquina; Transport De La Machine - RCm BOXER Plus Series Instruction And Maintenance Handbook

Hide thumbs Also See for BOXER Plus Series:
Table of Contents

Advertisement

TRANSPORTING THE MACHINE - TRANSPORTE DE LA MÁQUINA
TRANSPORT DE LA MACHINE - TRANSPORT DER MASCHINE
Qualora la macchina debba essere trasportata é
IMPORTANTE:
Sollevare le spazzole.
Frenare la macchina in posizione di staziona-
mento..
Fissare con apposite cinghie la macchina al
mezzo di trasporto.
Rimuovere le spazzole.
Scollegare la batteria.
Coprire la macchina in caso di mezzo di tra-
sporto scoperto.
Si la machine doit être transportée il est IMPORTANT de
Soulever les brosses.
Freiner sur la position de stationnement la
machine.
Fixer la machine au moyen de transport avec
des courroies appropriées.
Enlever les brosses.
Débrancher la batterie.
Couvrir la machine si le moyen de transport
est découvert.
!
Attenzione!
In caso di caricamento della macchina su
mezzo di trasporto mediante l'utilizzo di
rampe, prestare attenzione alla PENDENZA e
al punto CRITICO come indicato nel fi gurino
seguente:
!
Attention!
En cas de chargement de la machine sur
le moyen de transport par l'intermédiaire
de rampes, faire attention à la PENTE et au
point CRITIQUE, comme indiqué sur la fi gure
suivante :

TRASPORTO DELLA MACCHINA

TRANSPORT VAN DE MACHINE

Whenever the machine has to be transported, it is
IMPORTANT to:
Lift the
brushes.
Brake the machine in the parking
Secure the machine to the transport vehicle
using special straps.
Remove the brushes.
Disconnect the battery.
Cover the machine in the event of an uncove-
red transport vehicle.
:.
Falls die Maschine transportiert werden muss, ist es
WICHTIG:
Bürsten anzuheben.
Die Maschine in Feststellposition zu bremsen.
Die Maschine mit den vorgesehenen Riemen
am Fahrzeug festzumachen.
Die Bürsten zu entfernen.
Die Batterie zu trennen.
Die Maschine abzudecken, falls das Tran-
sportmittel unbedeckt ist.
!
Caution!
When loading the machine onto a vehicle
using ramps, pay attention to the SLOPE
and the CRITICAL point, as shown in the fol-
lowing fi gure:
!
Achtung!
Wenn die Maschine mithilfe von Rampen
auf das Transportfahrzeug geladen wird,
muss wie in der Abbildung gezeigt auf die
NEIGUNG und den KRITISCHEN Punkt aufge-
passt werden:
13
En caso de que la máquina deba ser transportada es
IMPORTANTE:
Subir los cepillos y el limpiasuelos.
position.
Frenar la máquina en posición de estaciona-
miento.
Fijar la máquina al medio de transporte con
las correas.
Quitar los cepillos.
Desconectar la batería.
Cubrir la máquina en caso de medio de tran-
sporte abierto.
Wanneer de machine vervoerd moet worden, dient u
op volgende BELANGRIJKE punten te letten:
Breng de borstels omhoog.
Stel de vloerpoetsmachine afgeremd in par-
keerstand.
Maak de machine met geschikte riemen vast
op het transportvoertuig.
Verwijder de borstels.
Ontkoppel de accu.
Bedek de machine indien een open transpor-
tvoertuig wordt gebruikt.
!
¡Atención!
En caso de cargar la máquina en un vehículo
de transporte usando rampas, tenga cuidado
con la INCLINACIÓN y con el punto CRÍTICO
como se indica en la fi gura siguiente:
!
Let op!
Let bij het laden van de machine op een tran-
sportmiddel met oprijplaten op de HELLING
en het KRITIEKE punt zoals aangegeven in de
volgende afbeelding:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Boxer d plusBoxer e plusBoxer sk plusSuper boxer d plus39.00.11239.00.114 ... Show all

Table of Contents