Metabo KS 216 M Original Instructions Manual page 90

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
pl
POLSKI
 Proszę trzymać z dala osoby nie uczestniczące
w procesie pracy, szczególnie dzieci. Nie wolno
dopuszczać, aby osoby postronne dotykały
urządzenia lub kabla zasilającego podczas
pracy.
 Unikać nadmiernego rozgrzewania się zębów
tnących.
 Podczas cięcia tworzyw sztucznych nie
dopuszczać do topnienia materiału.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała i
zmiażdżenia ruchomymi elementami
maszyny!
 Urządzenia nie należy uruchamiać przed
zamontowaniem urządzeń ochronnych.
 Zawsze zachowywać bezpieczny odstęp od piły
tarczowej. Proszę stosować odpowiednie
pomocnicze przystawki podające. Podczas
pracy urządzenia należy zachować
odpowiednią odległość od ruszających się
części.
 Przed usunięciem niewielkich kawałków
elementu, odpadów drewnianych itp. odczekać
do zatrzymania piły tarczowej.
 Należy przycinać wyłącznie przedmioty o takich
wymiarach, które gwarantują pewną postawę
przy przycinaniu.
 Do mocowania obrabianego elementu używać
zacisków lub imadła. Zamocowanie elementu
jest bezpieczniejsze niż przytrzymywanie go
dłonią.
 Nie hamować wytracającej prędkość piły
tarczowej przez wywieranie nacisku bocznego.
 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac
związanych z ustawianiem, utrzymaniem lub
naprawą urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę
z gniazda sieciowego lub wyjąć akumulator.
 Na czas przestoju urządzenia wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego lub wyjąć
akumulator.
Niebezpieczeństwo skaleczenia
istnieje nawet w przypadku, gdy narzędzie
tnące znajduje się w bezruchu!
 Podczas zmiany narzędzia tnącego nosić
rękawice ochronne.
 Piły tarczowe przechowywać w sposób
uniemożliwiający obrażenia ciała osób, które się
z nimi zetkną.
Niebezpieczeństwo odrzutu głowicy
pilarki (piła tarczowa blokuje się w
obrabianym materiale, a głowica gwałtownie
przemieszcza się ku górze)!
 Do każdego przecinanego elementu należy
dobrać odpowiednią piłę tarczową.
 Podczas pracy pewnie trzymać uchwyt. W
chwili zagłębienia piły tarczowej w materiał
niebezpieczeństwo odrzutu jest szczególnie
duże.
 Wąskie lub cienkościenne elementy przecinać
wyłącznie piłami tarczowymi o drobnych
zębach.
 Zawsze używać ostrych pił tarczowych.
Stępione piły tarczowe bezzwłocznie
wymieniać. Zwiększone ryzyko odrzutu
występuje w przypadku zablokowania
stępionego zęba tnącego w powierzchni
obrabianego materiału.
 Nie przechylać przedmiotów przycinanych.
 W przypadku wątpliwości przeszukać materiały
przecinane pod kątem ciał obcych (na przykład
gwoździ lub śrub).
 Nigdy nie należy ciąć kilku przedmiotów
jednocześnie – ani wiązek, które składają się z
wielu pojedynczych sztuk. Istnieje
niebezpieczeństwo wypadku, gdy pojedyncze
sztuki w sposób niekontrolowany zostaną ujęte
przez tarczę tnącą.
 Tylko w przypadku modeli KGS...: Wykonując
żłobienia unikać wywierania bocznego nacisku
na piłę tarczową – stosować zacisk.
90
Niebezpieczeństwo wciągnięcia!
 Uważać, aby podczas pracy części ciała i
odzieży nie zostały pochwycone i wciągnięte
przez wirujące elementy konstrukcyjne maszyny
(nie nosić krawatów, nie nosić rękawiczek, nie
nosić odzieży z szerokimi rękawami; na długie
włosy zakładać siatkę ochronną).
 Nigdy nie przecinać elementów, na których są
linki, sznurki, taśmy, kable lub druty, ani takich,
wewnątrz których znajdują się powyższe
materiały.
Niebezpieczeństwo spowodowane
niewystarczającymi środkami ochrony
indywidualnej!
 Należy nosić nauszniki ochronne.
 Należy nosić okulary ochronne.
 Należy nosić maskę przeciwpyłową.
 Należy nosić odpowiednie ubranie robocze.
 Nosić obuwie antypoślizgowe.
 Podczas obsługi pił tarczowych i chropowatych
narzędzi używać rękawic. Piły tarczowe
przenosić w pojemniku.
Zagrożenie pyłem drzewnym!
 Zawsze należy pracować z urządzeniem
odsysającym. Instalacja odsysania pyłu musi
spełniać warunki podane w rozdziale 16..
Redukcja zapylenia:
 Cząstki uwalniane podczas używania maszyny
mogą zawierać substancje rakotwórcze,
wywoływać reakcje alergiczne, schorzenia dróg
oddechowych i wady wrodzone lub zaburzać
zdolność rozrodczą. Substancje te to m.in.:
ołów (farby zawierające ołów), domieszki
stosowane podczas obróbki drewna
(chromiany, środki ochronne do drewna),
niektóre gatunki drewna (jak pył z obróbki dębu
lub buka).
 Poziom ryzyka zależy od tego, przez jak długi
czas użytkownik lub znajdujące się w pobliżu
osoby będą narażone na działanie pyłu.
 Wyeliminować możliwość przedostawania się
cząstek pyłu do organizmu.
 W celu zredukowania zagrożenia ze strony
wymienionych substancji zapewnić dobrą
wentylację w miejscu pracy i nosić odpowiednie
środki ochrony, na przykład maski ochronne
dróg oddechowych, które są w stanie
odfiltrować mikroskopijnie małe cząstki.
 Przestrzegać wytycznych dotyczących
obrabianego materiału, pracowników, rodzaju i
miejsca zastosowania (np. przepisów BHP,
utylizacji).
 Szkodliwe cząstki eliminować z powietrza w
miejscu emisji i zapobiegać ich odkładaniu się w
otoczeniu.
 Stosować dostarczony z urządzeniem układ
wyłapywania pyłu oraz układ odsysania pyłu.
Pozwoli to ograniczyć ilość cząstek
przenikających w niekontrolowany sposób do
otoczenia.
 W celu zminimalizowania zagrożenia pyłem:
– Nie kierować uwalnianych cząstek i strumienia
powietrza wylotowego z maszyny w stronę
samego siebie, w kierunku innych osób
znajdujących się w pobliżu ani na osiadły pył.
– Używać systemów odpylania i/albo
oczyszczaczy powietrza.
– Zapewnić dobrą wentylację miejsca pracy
oraz jego czystość dzięki stosowaniu wyciągu
powietrza. Zamiatanie lub nadmuch powodują
wzbijanie pyłu.
– Odkurzać lub prać odzież ochronną. Nie
przedmuchiwać, nie trzepać, nie czyścić
szczotką.
Niebezpieczeństwo związane z
modyfikacjami technicznymi oraz
stosowaniem części niesprawdzonych i
niedopuszczonych do stosowania przez
producenta
 Montaż urządzenia proszę wykonać zgodnie z
instrukcją.
 Należy stosować wyłącznie części
dopuszczone przez producenta. Dotyczy to w
szczególności:
– pił tarczowych (numery katalogowe patrz
rozdział 12. Wyposażenie),
– urządzeń zabezpieczających,
– wskaźnika linii cięcia.
 Nie należy wprowadzać żadnych zmian w
częściach.
 Zwracać uwagę, aby maks. prędkość obrotowa
podana na pile tarczowej była przynajmniej tak
duża, jak prędkość obrotowa podana na pilarce.
Zagrożenia związane z usterkami
urządzenia!
 Przed każdym uruchomieniem należy
skontrolować urządzenie pod kątem
ewentualnych uszkodzeń: przed dalszym
używaniem urządzenia należy sprawdzić
urządzenia zabezpieczające, ochronne lub
lekko uszkodzone części pod kątem ich
poprawnego i zgodnego z przeznaczeniem
funkcjonowania. Proszę sprawdzić, czy części
ruchome funkcjonują bezbłędnie i czy się nie
blokują. Wszystkie elementy muszą być
prawidłowo zamontowane i spełniać wszystkie
warunki do zapewnienia prawidłowej pracy
urządzenia.
 Nie używać uszkodzonych ani odkształconych
pił tarczowych.
Niebezpieczeństwo spowodowane
hałasem!
 Należy nosić nauszniki ochronne.
Niebezpieczeństwo związane z
zablokowaniem obrabianych elementów lub
ich części!
Po zablokowaniu się elementu:
1. wyłączyć urządzenie
2. wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego lub
wyjąć akumulator.
3. włożyć rękawice.
4. Przyczynę zablokowania usunąć
odpowiednim narzędziem.
4.2 Specjalne uwagi dotyczące
bezpieczeństwa dla urządzeń
zasilanych akumulatorowo:
Przed przystąpieniem do regulacji ustawień,
przezbrajania, konserwacji lub czyszczenia wyjąć
z maszyny akumulator.
Chronić akumulatory przed wilgocią!
Nie wkładać akumulatorów do ognia!
Nie używać uszkodzonych ani odkształconych
akumulatorów!
Nie otwierać akumulatorów!
Nie dotykać i nie zwierać styków akumulatora!
Z uszkodzonych akumulatorów Li-Ion może
wyciec lekko kwasowa ciecz palna!
W razie wydostania się cieczy z
akumulatora i kontaktu ze skórą
bezzwłocznie spłukać to miejsce dużą
ilością wody. Jeżeli ciecz z akumulatora dostanie
się do oczu, przepłukać oczy czystą wodą i
bezzwłocznie udać się do lekarza!
Z uszkodzonego urządzenia trzeba zawsze wyjąć
akumulator.
Transport akumulatorów litowo-jonowych:
Warunki przesyłania akumulatorów Li-Ion regulują
przepisy dotyczące towarów niebezpiecznych
(UN 3480 i UN 3481). Przed wysyłką
akumulatorów Li-Ion zapoznać się z aktualnie
obowiązującymi przepisami. W razie potrzeby
zasięgnąć informacji w firmie transportowej.
Certyfikowane opakowania są dostępne w
Metabo.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Kgs 216 mKgs 254 mKgs 305 mKgs 18 ltx bl 216Kgs 18 ltx bl 254Kgs 18 ltx bl 305

Table of Contents