Controllo Filtro Aria - Contrôle Filtre À Air - Air Cleaner Checking Luftfilter-Kontrolle - Comprobar Filtre De Aire - Contrôle Filtro Ar; Limpeza Do Cartucho Externo - Kohler Lombardini LDW CHD 1603 Use & Maintenance

Table of Contents

Advertisement

- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto per evitare che polvere ed altro possono entrare nei condotti aspirazione.
- Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de pénétrer dans les conduits admission.
- Make sure that the filter is mounted in the correct way otherwise dust and other impurities could ilfiltrate into the intake ducts.
- Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in den saug leitungen.
- Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos pueden entrar en los conductos aspiración.
- Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos condutos de aspiração.
Per motori con filtro aria a
secco.
Pour moteurs avec filtre à
air sec.
For engines with dry type air
cleaner.
F ü r
M o t o r e n
m i t
Trockenluftfilter.
Para motor con filtro aire
a seco.
Para motores com filtro ar
à seco.
P u l i z i a d e l l a c a r t u c c i a
esterna.
Nettoyage de la cartouche
extérieure.
C l e a n i n g t h e e x t e r n a l
cartridge.
R e i n i g u n g d e s ä u ß e r e n
Filtereinsatzes.
L i m p i e z a d e l c a r t u c h o
externo.

Limpeza do cartucho externo.

UM CHD_ cod. ED0053032670 - 1° ed_rev. 00
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - MANUNTENAÇÃO
- Controllo filtro aria ed
eventuale pulizia.
- Contrôler le filtre à air et le
nettoyer si nécessaire.
- Air cleaner checking and
cleaning.
- K o n t r o l l e u n d g g f .
Reinigung des Luftfilters.
- Inspeccionar el filtro de aire
y limpiarlo.
- Controlo do filtro do ar e
limpeza eventual.
- Aprire il coperchio e togliere la
massa filtrante.
- Ouvrir le couvercle et sortir la
cartouche filtrante.
- Open housing and remove
element .
- Öffnen Sie den Deckel und
entfernen Sie das Element.
- Abrir el tapòn y sacar la masa
filtrante.
- Abrir a tampa e tirar a massa
filtrante.
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare occhiali protettivi.
- Mettez des lunettes de protection en cas d'utilisation de l'air comprimé.
- Always wear protective goggles if compressed air is used.
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine Schutzbrille zu benutzen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar óculos de protecção.
8
101

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Lombardini ldw chd 2204Lombardini ldw chd 2204/t

Table of Contents