Engines With Oil Bath Air Cleaner - Rifornimento Olio Filtro Aria - Ravitaillement Huile Filtre À Air - Luftfilter Öl Einfüllen Suministración Aceite Filtro Aire - Reabastecimento Óleo Filtro Ar - Kohler KD425-2 Owner's Manual

Air cooling, horizontal shaft, single-cylinder design
Hide thumbs Also See for KD425-2:
Table of Contents

Advertisement

engines with Oil Bath air
Cleaner
Per Motori con Filtro aria a
Bagno d'Olio
Pour Moteurs avec Filtre
à air en Bain d'Huile
Für Motoren Mit
Ölbadluftfilter
Para Motores con Filtro aire a
Baño de aceite
Para Motores com Filtro ar e
Banho de Óleo
- Open oil bath filter canister and remove filter.
- Rimuovere il coperchio ed estrarre la massa filtrante.
- Démonter le couvercle et enlever la masse filtrante.
- Den deckel abnehmen und Das Filterelement herausnehmen.
- Desmontar el tapón y remover la masa filtrante.
- Desmonte a tampa e retire a massa filtrante.
air Cleaner Filling
rifornimento Olio Filtro aria
ravitaillement huile filtre à
air
luftfilter Öl einfüllen
suministración aceite Filtro
aire
reabastecimento Óleo Filtro
ar
- Reinstall filter.
Install air cleaner housing.
- Montare la massa filtrante e il
coperchio.
- Monter la masse filtrante et le
couvercle.
- Das Filterelement einsetzen
und den Deckel anbringen.
- Montar la masa filtrante y el
tapón.
- Monte a massa filtrante e a
tampa.
nOTe: Respect the environment; dispose of oil in accordance with local ordinances.
nOTe: Non disperdere l'olio esausto in ambiente in quanto altamente inquinante.
nOTe: Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.
BeMerKunG: Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins
Erdreich.
nOTa: Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
nOTa: Não dispersar o óleo velho no ambiente porque é muito poluidor.
nOTe: Make sure that the filter is mounted correctly to prevent dust and other impurities
from entering the intake ducts.
nOTe:- Accertarsi che il filtro sia montato in modo corretto per evitare che polvere ed altro
possono entrare nei condotti aspirazione.
nOTe: Vérifier que le filtre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés
de pénétrer dans les conduits admission.
BeMerKunG: Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und
Fremdkörper in den saug leitungen.
nOTa: Cerciorarse que el filtro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros
elementos pueden entrar en los conductos aspiración.
nOTa: Verificar que o filtro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa
entrar nos condutos de aspiração.
- Fill oil bath canister with
recommended oil up to level
mark (see figure).
- Versare olio motore fino al
livello indicato.
- Verser l'huile moteur jusqu'au
repère.
- Füllen Sie Öl ein bis zur
Niveau-Markierung.
- Poner aceite motor hasta en
nivel.
- Deitar óleo motor até o sinal.
41

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents