Kaiser EG Series User Manual page 57

Built in gas oven
Hide thumbs Also See for EG Series:
Table of Contents

Advertisement

EN
Note! The shown param-
eters apply to roasting on
the grid. If you use lidded
cookware the tempera-
ture is to be set to 200 °C.
After the first half of the
cooking time the meat
should be turned.
It is more advantageous
to roast bigger meat
shares.
Baste
the
meat
with
gravy while roasting.
It is advised to place a
plate with water on the
lowest level under the the
grid with the dish and to
refill water while prepar-
ing. (Don't douse the
meat).
Parameters shown in this
chapter concerning bak-
ing and roasting are to be
corrected corresponding
to own experiences.
DE
Bemerkung! Die darge-
stellten Parameter betref-
fen das Braten auf dem
Rost. Bei der Verwen-
dung von geschlossenen
Gefäßen ist die Tempe-
ratur auf 200 °C einzu-
stellen.
Nach der Hälfte der Zeit,
die für das Braten vorbe-
stimmt ist, sollte das
Fleisch gewendet wer-
den.
Es ist günstiger, größere
Fleischportionen zu bra-
ten.
Während des Bratens
das Fleisch mit der Bra-
tensoße begießen.
Es ist empfohlen, ein
Blech mit etwas Wasser
auf der niedrigsten Höhe
(unter dem Rost mit dem
Braten)
einzuschieben
und während des Bra-
tens
das
verdampfte
Wasser
nachzufüllen
(nicht das Fleisch begie-
ßen).
Die in diesem Kapitel
dargestellten Parameter
des Backens und Bra-
tens sind aufgrund eige-
ner Erfahrungen zu korri-
gieren.
FR
Remarque!
Les
paramètres indiqués con-
cernent le rôtissage sur
la grille. Si vous utilisez
des bocaux fermés, la
température doit être ré-
glée à 200 °C.
Après l'écoulement de la
demi-période
prédé-
terminée, la viande doit
être retournée.
Il est plus avantageux, en
terme
d'économie
d'énergie, de rôtir la vi-
ande en grosses pieces.
Arroser la viande avec de
la sauce tout en rôtissant.
Il est conseillé de placer
une assiette avec de
l'eau au niveau le plus
bas sous la grille pendant
la préparation. (Ne pas
enflammer la viande).
Les paramètres indiqués
dans ce chapitre con-
cernant la cuisson et
rôtissage
doivent
être
corrigés en fonction de
vos propres expériences.
RU
Примечание!
Приве-
денные параметры ка-
саются жарения на ре-
шетке.
В
случае
применения
закрытых
емкостей
(кастрюль),
температуру
следует
установить на уровне
200 °С.
По истечении половины
времени,
предназна-
ченного для зажарива-
ния, мясо следует пере-
ворачивать на другой
бок.
Более выгодным явля-
ется
зажаривание
больших порций мяса.
Во время жарения по-
ливать мясо вытопив-
шимся соусом.
Рекомендуется
уста-
новка на самом низком
уровне (под решеткой с
блюдом) противня, со-
держащего небольшое
количество воды, кото-
рую
пополняют
время жаренья (мясо
водой не поливать).
Параметры, приведен-
ные в этой главе, каса-
ющиеся выпечки и жа-
рения,
рекомендуется
корректировать,
осно-
вываясь на собствен-
ном опыте.
во
57

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents