Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Духовые шкафы Kaiser EG
6370,
EG 6375
W,
EG 6375
Sp:
Инструкция пользователя

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kaiser EG 6370

  • Page 1 Духовые шкафы Kaiser EG 6370, EG 6375 EG 6375 Инструкция пользователя...
  • Page 5 CONTENTS INSTALLATION INSTRUCTIONS Electrical connection Installation of the oven Preparation BRIEF DESCRIPTION Location drawing Control panel EQUIPMENT Multifunction oven control Operation functions of the oven USAGE Digital clock timer with sensor Touch control of the ovens CHEF PRACTICAL ADVICES CARE AND ATTENDANCE RESPECT FOR THE ENVIROMENT...
  • Page 6: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS ✂ ✁ ✄ ☎ ✁ ✆ ✝ ✞ ✆ FÜR DEN INSTALLATEUR ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✟ ✏ ✑ ✒ ✓ ✒ ✠ ☛ ✔ ✕ ✌ Stromanschluss ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✢ ✣ ✤ ✢ ✙ ✥ ✚ ✢ ✙ ✦ ✧ ✗ ★ ✢ ✦ ✤ Einbau des Backofen ✩...
  • Page 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTION Before connecting the oven to the mains power supply, make sure that: The supply voltage corresponds to the specifications on the data plate on the front of the oven. The mains supply has an efficient ground connection complying with all applicable laws and regulations.
  • Page 8: Für Den Installateur

    FÜR DEN INSTALLATEUR ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✂ ✠ ✡ ☛ ☞ ☛ ✁ ☎ ✌ ✍ ✝ STROMANSCHLUSS ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✖ ✒ ✙ ✓ ✖ ✒ ✚ ✛ ✏ ✜ ✖ ✚ ✘ Vor der Durchführung des Stromanschlusses muss ✢...
  • Page 10: Einbau Des Backofen

    EINBAU DES BACKOFENS ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✄ Der Backofen kann unter einer Arbeitsplatte oder in ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ☛ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✏ ✗ ✖ ✏ ✘ ✔ ✖ ✕ ✙ ✚ ☞ ✛ ✜ ✓ ☛ ✌ ✎ ✢ ✙ ✢ ✣ ☛ einen Schrank eingebaut werden.
  • Page 12: Kurzbeschreibung 11

    KURZBESCHREIBUNG GESAMTANSICHT EINBAU-BACKÖFEN Anordnung von Funktionsbaugruppen 1. Drehknebel des Backofentemperaturreglers 2. Drehknebel der Backofenbetriebsfunktionen 3. Bedienblende 4. Backofentür 5. Elektronische Zeitschaltuhr BEDIENBLENDE EINBAU-BACKÖFEN Modellreihe CH EF mit Sensorbedienung CH EF T ouc h c ont rol und und ergonomischen T ouc h c ont rol drehknebeln PU SH PU SH 1.
  • Page 13 EQUIPMENT MULTIFUNCTION OVEN CONTROL Oven operation functions are steered through turning of the rotary handle m ode of ope ra t ion 1 and rotary handle t e m pe ra t ure re gula t or 2 on the control panel 3. The graphic symbols next to the rotary handles show the chosen operation modes.
  • Page 14: Ausstatung 13

    AUSSTATUNG STEUERUNG VON MULTIFUNKTIONS- BACKOFEN Backofenbetriebsfunktionen werden durch Drehen von Drehknebel Be t rie bsa rt 1 und Drehknebel T e m pe ra t urre gle r 2 auf der Bedienblende 3 gesteuert. Die graphischen Symbole neben den Drehknebeln zeigen die gewählten Backofenbetriebarten.
  • Page 15 OPERATION FUNCTIONS OF THE OVEN CONVENTIONAL COOKING A classical system in which top and bottom heat are used to cook a single dish. Place the food in the oven only once cooking temperature has been reached, i.e. when the heating indicator goes out. If you want to increase top or bottom temperature towards the end of the cooking cycle, set the temperature control to the right position.
  • Page 16: Betriebsfunktion Des Backofens

    BETRIEBSFUNKTIONEN DES BACKOFENS ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✝ ✝ ✌ ✠ ✍ ☎ ✎ ☎ ✏ ☎ ✑ ☛ ✁ ✟ ✁ KONVENTIONELLES BACKEN ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✒ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✒ ✜ ✒ ✢ ✣ ✗ ✖ ✚ ✗ Ein klassisches System, bei dem Unter- oder ✤...
  • Page 17 SPIT Some ovens are completely equipped with stick engine and rotary spit for spit roast. The spit* allows to roast food in the oven rotary. It serves primarily for the roasting of shashliks, fowl, small sausages and similar dishes. The switch on and off of the spit actuation occurs simultaneously with the switch on and off of the Grill functions ATTENTION! No separate controlling rotary...
  • Page 18 DREHESPIESS ✂ ✁ ✄ ☎ ✁ ✆ Einige Backöfen sind komplett mit Stabmotor und ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ✠ ☛ ☞ ✞ ✌ ✍ ✎ ✠ ✏ ✟ ✑ ✠ ✒ ✠ ☛ ✍ ✌ ✠ ✏ ✓ ✔ ☞ ✏...
  • Page 19 OVEN LIGHT The oven is equipped with an oven light. The oven light stays active during oven operations. If you want to control your food after preparing it, bring the rotary handle oven operating mode in the light position. USAGE You can start the process of baking with a few easy handels.
  • Page 20: Benutzung 19

    INNENBELEUCHTUNG ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ☎ ✝ ✞ ☎ ✟ ✠ ✡ ✂ ✄ ☛ ✞ Der Backofen ist mit Innenbeleuchtung ausgestattet. ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✎ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✎ ✖ ✗ ✔ ✘ ✙ ✗ ✖ ✚ ✖ ✛ ✙ ✜ ✎ ✑ ✎ ✖ ✏ ✙ ✘ ✙ ✗ ✚ ✢ ✣ Die Innenbeleuchtung bleibt während des Betriebes ✤...
  • Page 22: Control Von Backöfen Chef

    ELEKTRONISCHE ZEITSCHALUHR MIT ✂ ✁ ✄ ✂ ☎ ✆ ✄ ☎ ✁ ✝ ✞ ✁ ✟ ✠ ✆ ☎ ✄ ✄ ☎ ✁ SENSOR-BEDIENUNG* T ouc h c ont rol * Touch ✡ ✆ ☎ ☛ ✆ ☞ ✌ ✌ ✍ ✆ ✎ ✏ ✑ ✁ ✁ ✎ ✂ ✠ ✆ ☎ ✒ ✂ ✠ ✓ ☎ VON BACKÖFEN CH EF control CHEF...
  • Page 24 Elektronischer Kurzzeitwecker ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✟ ✌ ✆ ✟ ☞ ☎ Der Gebrauch vom elektronischen Kurzzeitwecker ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✕ ✖ ✗ ✘ ✙ ✕ ✚ ✒ ✕ ✙ ✑ ✓ ✛ ✜ ✔ ✒ ✛ ✏ ✒ ✕ ✏ ✢ ✛ ✣ ✙ ✤ ✙ ✘ ✔ ✔ ✒ ist von anderen Funktionen unabhängig und kann ✥...
  • Page 26 Einstellen der Betriebsdauer ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✠ ✡ ✝ ☛ ✝ ☞ ✌ ✍ ✄ ✎ ☞ ✏ ✆ ✝ ✁ ✄ ✍ ✠ ✡ ✍ ✑ ✝ ✄ ✝ ✞ ☞ ✎ ✆ ✍ ✒ Der Vorgang im Backofen soll nach einer ✓...
  • Page 28 Einstellen der Endzeit ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✞ ✠ ✡ ☛ ✡ ✆ ☞ ✝ ✟ ✝ ✆ ✌ ☎ ✆ ☞ ✍ ✎ ✠ ☞ ✏ ✝ ✄ ✝ ✞ ✑ ✡ ✆ ☞ ✍ Der Backofen muss in eingegebener Endzeit ✒...
  • Page 30 Einstellen der Betriebsdauer und Endzeit ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✄ ✟ ✠ ✆ ✡ ✆ ☛ ☞ ✌ ✁ ✍ ☛ ✎ ☎ ✆ ✁ ✌ ✌ ✝ ✠ ✍ ✏ ✍ ☎ ✌ ✆ ✞ ✆ ☎ ✑ ✄ ☎ ✌ ✒ ✟ ✠ ✌ ✓ ✆ ✁ ✆ ✝ ☛ ✍ ☎ ✌ ✒ Sie können die beiden Funktionen "Betriebsdauer"...
  • Page 32 Programmieren Sie jetzt die gewünschte Endzeit ✂ ✁ ✄ ✁ ☎ ✆ ✝ ✞ ✄ ☎ ✟ ✠ ☎ ✞ ✡ ✡ ☛ ☎ ☞ ✌ ✍ ✁ ✎ ✁ ✏ ✞ ✁ ✡ ✟ ✁ ✑ ☎ ✁ ✡ ✒ (siehe Kapitel »Einstellen der Endzeit«).
  • Page 34: Praktische Empfehlungen

    PRAKTISCHE EMPFEHLUNGEN ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ☎ ✝ ✟ ✠ ✡ ☛ ✟ ✆ ☞ Backen ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✒ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✏ ✙ ✚ ✒ ✗ ✛ ✗ ✜ ✖ ✏ ✢ ✗ ✣ Es wird empfohlen, die Gebäcke und ✤...
  • Page 35 Pastry parameter Gebäckparameter bei Nutzung ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ✝ ✟ ☎ ✠ ✡ ☛ ☞ For conventional heating Konventioneller Beheizung ✡ ✌ ✍ ✞ ☎ ✍ ✎ ☛ ✌ ✍ ✍ ✝ ✄ ✍ ✏ ✁ ☎ ✞ ✌ ✄ ✑ Table 1 Tabelle 1 ✒...
  • Page 36 Pastry parameter Gebäckparameter bei Nutzung ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ✝ ✟ ☎ ✠ ✡ ☛ ☞ For thermocirculation. der Heißluft. ✆ ☎ ✁ ✄ ✌ ✍ ☛ ✁ ✡ ✎ ✏ ✑ ✍ ☛ ☎ ✒ ✓ Table 2 Tabelle 2 ✔...
  • Page 37 Roast parameters for usage of Bratparameter bei Nutzung ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ✁ ☎ ✟ ✠ ✡ ☛ conventional heating Konventioneller Beheizung ☞ ✌ ✟ ✍ ☎ ✟ ✎ ✠ ✌ ✟ ✟ ✝ ✄ ✟ ✏ ✁ ☎ ✍ ✌ ✄ ✑ Table 3 Tabelle 3 ✒...
  • Page 38 Roast parameters for usage of Bratparameter bei Nutzung ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✁ ✝ ✞ ✁ ☎ ✟ ✠ ✡ ☛ thermocirculation der Heißluft ✆ ☎ ✁ ✄ ☞ ✌ ✠ ✁ ✍ ✎ ✏ ✡ ✌ ✠ ☎ ✑ ✒ Table 4 Tabelle 4 ✓...
  • Page 39 Note! The shown parameters concern roasting on the grid. If you use closed jars the temperature is to be set to 200 ° C. After the run off of the predetermined halftime the meat should be reversed. It is more advantageousto roast bigger meat shares.
  • Page 40 Bemerkung! dargestellten Parameter ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✁ ☎ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✌ ✎ ✎ ✏ ✌ ✑ ✒ ✡ ✒ ✓ ✌ ✔ ✡ ✏ betreffen das Braten auf dem Rost. Bei der ✕...
  • Page 41 CARE AND ATTENDANCE IMPORTANT!!! As a safety precaution, before care and attendance of the oven, always disconnect the plug from the power socket or the power cable from the oven. Replacement the oven light The oven light 1 must have these precise features: a) temperature resistance up to 300 °...
  • Page 42: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✟ ☞ ✟ ✝ ✌ ✁ ✍ WICHTIG!!! Als Sicherheitsvorkehrung muss vor ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✔ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✙ ✢ ✙ ✣ ✤ ✥ ✣ ✙ ✦ ✧ ✚ ✛ ✧ ✣ ✧ ★ ✩ ✧ ✚ ✛ ✪ jeder Pflege- und Wartungarbeit des Backofens ✩...
  • Page 43 Oven The inner walls of the oven are covered with easy to be cleaned high quality enamel. The very smooth surface counteracts against appearance of the remaining soiling on the walls of the oven very fast and can be also simply cleaned. The anti-acid-containing quality of this enamel permits a long-term qualitatively high exploitation of Your oven...
  • Page 44 Backofen ✂ ✁ ✄ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ Die inneren Wände des Backofens sind ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ☛ ☛ ✏ ✎ ✑ ✌ ✎ ☛ ✒ ✏ ✓ ☞ ✔ ✕ ✖ ✒ ✏ ✗...
  • Page 46 ✪ ✬ ✖ ✗ ✮ ✸ ✬ ✓ ✹ ✦ ✕ ✦ ✪ ✫ ✖ ★ ✓ ✮ eines Gerichtes herauszuschieben. ✼ ✫ ✽ ✧ ✾ Kaiser Kaiser Die gegebene Konstruktion unterscheidet ✿ ✘ ★ ★ ✘ ✮ ✴ ✦ ★ ✔ ✕ ✬ ✭ ✴ ❀ ✓ ✮...
  • Page 47 Alternate inspection Besides the current maintenance the user is dutybound to the following actions: alternate check and maintenance of oven elements and assemblies, let the oven be checked by the customer service after expiration of the warranty once in two years. Abolishment of noticed errors, Note! All installing and maintenance actions mentioned on the top as well as reparations are to...
  • Page 48 Periodische Besichtigung ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ☎ ✞ ✁ ✟ ✠ ☎ ✡ ✆ ✟ ☛ ✆ ☞ ✄ Außer den laufenden Wartungsarbeiten ist der ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✎ ✒ ✑ ✍ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✓ ✛ ✛ ✜ ✢ ✗ ✣ ✑ ✤ ✥ ✦ ✕ ✏ ✥ ✢ ✎ ✧ ✎ ✏ Benutzer zu folgenden Tätigkeiten verpflichtet: ✚...
  • Page 49 Error Possible reason Advices Oven doe n’t Disturbance in power Check the work supply protection device of your home conduction. If defective - replace Interruption of the Set the current time stream supply on the display again and switch on the oven Zeros flash on Interruption of the...
  • Page 50 Störung Mögliche Hinweise ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✁ ✠ ✝ ✁ ✡ ☛ ✞ ✆ ✎ ✆ ✏ ✆ ☛ ✌ ✑ Ursache ☞ ✌ ✍ ✌ ☛ ✞ Der Ofen Sörung der Prüfen der ✳ ✴ ✵ ✶ ✷ ✸ ✹ ✺ ✻ ✿...
  • Page 51 RESPECT FOR THE ENVIRONMENT The documentation provided with this oven has been printed on chlorine free bleached paper or recycled paper to show respect for the environment. The packaging has also been designed to avoid environmental impact. Packaging material ecological and can be re-used or recycled. By recycling the packaging, you will help save raw materials as well as reducing the bulk of domestic and industrial waste.
  • Page 52: Umweltverträglichkeit 51

    UMWELTVERTRÄGLICHKEIT ✁ ✄ ☎ ✆ ☎ ✝ ✄ ✞ ✟ ☎ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✄ ☛ ✍ ✎ Beitrag Umweltschutz wurde ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✔ ✗ ✑ ✘ ✒ ✙ ✒ ✗ ✚ ✛ ✜ ✒ ✢ ✣ ✚ ✑ ✜ ✣ ✤ ✒ ✥ ✦ ✔ ✧ ✕ ✜ ✔ ✙ ★ ✩ Dokumentation dieses Geräts...
  • Page 53 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✟ ✡ ☛ ✆ ✆ ☞ ✌ ✍ ✌ ✎ ✏ ✑ ✒ ✎ ✌ ✑ ✓ ✔ ✍ ✌ ✕ ✎ ✖ ✗ ✘ ✗ ✙ ✓ ✏ ✕ ✑ ✗ ✔ ✍ ✑ ✚ ✖ ✍ ✌ ✘ ✗ ✙ ✓ ✏ ✕ ✑ ✏ ✗ ✛ ✜ ✎ ✌ ✎ ✌ ✔ ✗ ✍ ✑ ✖ ✘ ✢ ✣ ✤ ✗ ✓ ✒ ✥ ✗ ✕ ✓ ✖ ✘ ✎ ✒ ✔ ✖ ✦ ✧ ✔ ✦ ✑ ✔ ✍ ✑ ✚ ✖ ✍ ✌ ★...
  • Page 54 ......................................................................................................: " ____ " ______________ 20___ : " ____ " ______________ 20___ ..........................................................................................................................................✂ ✁ ✂ ✂ ✄ ✄ ✁ ☎ ☎ ✆ ☎ ✁ ✂ ✝ ✞ ✟ ✂ ✁ ☎ ✝ ✁...
  • Page 55 Kaiser -75-10, 488-76-10 www.kaiser.ru E-Mail: service@kaiser.ru Kaiser -75-10, 488-76- -23-12, 372-23-13, 376-75- -31- -60-66, 27-55-10 -69-12 -82-16, 36-83- -28-67, 38-35-84, 25-12- 23 (8512) 63-00-81 -23-23, 35-77- -92-90, 36-95- -97-87 -52-16, 32-70- -2-21, 4-07- -000. 524-000, 520-500, -98- -69-00, 75-68- -20-...
  • Page 56 - 04- ✂ ✂ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✞ ✌ ✍ ✎ ✟ ✝ ✆ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✓ ✓ ✓ ✖ ✎ ✘ ✆ ✏ ✙ ✠ ✞...
  • Page 57 - 65-12, 70-44-06, 70-44-07, ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✆ ✝ ✞ ✟ ✟ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ☛ ✌ ✍ ☛ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✗ ✙ ✚ ✛ ✜ ✢ ✍ ✑...
  • Page 58 Kaiser -50-77, 8 (044) 331-50-78, 8 (044) 496-55-44 -03-00 www.kaiser.com.ua E-Mail: service@kaiser.com.ua Kaiser -58-09, 4-84- 04563) 3-29-44 -43-93, 46-82- -91-91, 50-91- -15- -54-80, (067) 363-29- : (062) 345-41- -00- -38- -90- « -22- -03-03, 212-06- : (061) 270-40-94; (061) 224-58-...
  • Page 59 54. ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✆ ✝ ✞ « ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ☞ ✎ ✑ ✒ ✎ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ 72-35- ✢ ✣ ✒ ✤ ✔ ✕ ✥ ✦ ✔ ✧ ★ ✧ ★ ✦ ✒ ✩ ✩ ✢ 55.
  • Page 61 ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✝ ✡ ☛ ✟ ☞ ✌ ✍ ✎ ☛ ✌ ✏ ✑ ✌ ✍ ✡ ✒ ✓ ✔ ✌ ✍ ✕ ✝ ✓ ✖ ✗ ✗ ✗ ✘ ✙ ✝ ✒ ✟ ✌ ✍ ☎ ✚ ✡ ✝ ✓ ✘ ✛ ✌...
  • Page 62 Варочные поверхности Наборы кастрюль и Встраиваемые холодильники Кастрюли Вытяжки сковородок Противни и формы для Посудомойки встраиваемые Встраиваемые морозильные Встраиваемые стиральные Чайники выпечки камеры машины Термометры кухонные Встраиваемые Шкафы для подогрева и микроволновые печи хранения посуды...

This manual is also suitable for:

Eh seriesEg 6375 wEg 6375 sp

Table of Contents