3M PROTECTA 3100418 Manual page 90

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
2.2
FREQUÊNCIA DE INSPEÇÕES: Os SRD devem ser inspecionados pela pessoa autorizada
antes de cada utilização (ver a Tabela 2). Além disso, devem ser efetuadas inspeções, com a periodicidade mínima
de um ano, por uma pessoa competente
rigorosos, utilização prolongada, etc.) podem exigir o aumento da frequência das inspeções por pessoas competentes.
Os procedimentos de inspeção estão descritos no "Registo de inspeções e manutenções" (Tabela 3). Os resultados de cada
inspeção efetuada por pessoas competentes devem ser registados no "Registo de inspeções e manutenções" ou registados
no sistema RFID (consulte a Secção 5).
2.3
FUNCIONAMENTOS NORMAIS: O funcionamento normal irá permitir que a linha de vida estique ou recolha sem
hesitações ou folgas à medida que o trabalhador se movimenta a velocidades normais. No caso de ocorrer uma queda, o
sistema de freio com deteção de velocidade é ativado, parando a queda e absorvendo muita da energia criada. Devem ser
evitados movimentos repentinos ou rápidos durante o funcionamento normal, pois podem provocar o bloqueio do SRD.
Para quedas que ocorram próximo da extremidade do curso da linha de vida, foi incorporado um sistema de linha de vida
de reserva ou absorvedor de energia para reduzir as forças de detenção da queda. Se o SRD tiver sido sujeito a forças
de detenção da queda: retire-o de serviço, marque-o ou etiquete-o como "FORA DE SERVIÇO", inspecione-o e repare-o
conforme as instruções das Secções 5 e 6.
2.4
APOIO CORPORAL: Tem de ser utilizado um arnês de corpo inteiro com o dispositivo autorretrátil. O ponto de ligação
do arnês tem de estar acima do centro de gravidade do utilizador. Não é autorizada a utilização de um cinto de segurança
com o dispositivo autorretrátil. Se ocorrer uma queda aquando da utilização de um cinto de segurança, este pode
provocar a libertação involuntária e traumatismo físico devido ao suporte corporal inadequado.
2.5
COMPATIBILIDADE DOS COMPONENTES: Salvo indicação em contrário, o equipamento da 3M destina-se ser
usado apenas com componentes e subsistemas aprovados pela 3M. As substituições efetuadas com componentes ou
subsistemas não aprovados podem comprometer a compatibilidade do equipamento e podem afetar a segurança e
fiabilidade de todo o sistema. Leia e siga as instruções do fabricante para componentes e subsistemas associados no seu
sistema de detenção da queda individual.
2.6
COMPATIBILIDADE DOS CONECTORES: Os conectores são considerados compatíveis com elementos de ligação
quando são concebidos para trabalhar em conjunto de modo a que os seus tamanhos e formas não provoquem a abertura
involuntária dos seus mecanismos de fecho, independentemente da forma como ficam orientados. Contacte a 3M se tiver
dúvidas em relação à compatibilidade.
Os conectores utilizados para suspender o SRD têm de estar em conformidade com a norma EN362. Os conectores têm
de ser compatíveis com a ancoragem ou com outros componentes do sistema. Não utilize equipamento que não seja
compatível. Os conectores incompatíveis podem desprender-se involuntariamente (consulte a Figura 4). Os conectores
têm de ser compatíveis em tamanho, forma e resistência. São necessários ganchos de engate rápido e mosquetões. Se o
elemento de ligação ao qual se fixa o gancho de engate rápido ou mosquetão for demasiado pequeno ou tiver uma forma
irregular, pode ocorrer uma situação no local onde o elemento de ligação aplica uma força à lingueta do gancho de engate
rápido ou mosquetão (A). Esta força pode provocar a abertura da lingueta (B), permitindo que o gancho de engate rápido
ou mosquetão se solte do ponto de ligação (C).
2.7
EFETUAR LIGAÇÕES: Os ganchos de engate rápido e mosquetões utilizados com este equipamento têm de ser de
bloqueio automático. Certifique-se de que todas as ligações são compatíveis em tamanho, forma e resistência. Não utilize
equipamento que não seja compatível. Certifique-se de que todos os conectores estão totalmente fechados e bloqueados.
Os conectores 3M (ganchos de engate rápido e mosquetões) foram concebidos para serem utilizados apenas como
indicado no manual de instruções de cada produto. Consulte a Figura 5 para visualizar exemplos de ligações incorretas.
Não ligue ganchos de engate rápido e mosquetões:
A.
A um D-Ring onde esteja preso outro conector.
B.
De forma a que resulte uma carga sobre a lingueta. Os mosquetões de abertura larga não devem ser ligados a
D-rings de tamanho normal ou a objetos idênticos, pois esta situação irá resultar numa carga sobre a lingueta caso
o mosquetão ou o D-ring gire ou rode, a não ser que o mosquetão esteja equipado com um trinco para 16 kN (3600
libras). Veja as marcações do seu mosquetão para verificar se é adequado para a sua aplicação.
C.
Num encaixe incorreto, no qual os elementos salientes do gancho de engate rápido ou do mosquetão fiquem presos
na ancoragem e que, sem confirmação visual, pareçam estar totalmente encaixados no ponto de ancoragem.
D.
Entre si.
E.
Diretamente em tecido ou cabo de segurança ou fixação (a menos que as instruções do fabricante tanto para o cabo
de segurança como para o conector permitam especificamente uma ligação desse tipo).
F.
A um objeto que tenha uma forma ou dimensão que não permita que os ganchos de engate rápido ou mosquetões
fechem e tranquem ou que possa ocorrer deslizamento.
G.
De forma a não permitir que o conector fique corretamente alinhado enquanto estiver sujeito a carga.
Tipo de
Exemplos de
utilização
aplicação
Não frequente
Salvamento e espaço
a leve
confinado, manutenção
de fábrica
Moderado a
Transportes, construção
pesado
de casas, serviços
públicos, armazém
Severo a
Construção comercial,
contínuo
indústria petrolífera,
exploração mineira
1 Pessoa autorizada:
Pessoa designada pela entidade empregadora para realizar trabalhos numa localização em que a pessoa estará exposta a perigo de queda.
2 Elemento de salvamento:
de um sistema de salvamento.
3 Pessoa competente:
Uma pessoa designada pelo empregador para ser o responsável pela supervisão imediata, implementação e monitorização do programa
de proteção antiqueda gerido pelo empregador que, através de formação e conhecimentos, é capaz de identificar, avaliar e solucionar perigos de queda existentes e
potenciais e que tem a autoridade do empregador para tomar medidas de correção imediatas relativamente a esses perigos.
que não seja o utilizador. As condições de trabalho extremas (ambientes
3
Tabela 2 – Calendário de inspeção
Condições de utilização
Boas condições de armazenamento, utilização em espaços fechados ou
utilização não frequente em espaços abertos, temperatura ambiente,
ambientes limpos
Condições razoáveis de armazenamento, utilização em espaços
fechados e utilização prolongada em espaços abertos, todas as
temperaturas, ambientes limpos ou poeirentos
Fracas condições de armazenamento, utilização prolongada ou
contínua em espaços abertos, todas as temperaturas, ambientes sujos
Pessoa ou pessoas (sem ser a pessoa a ser socorrida) que procedem a uma ação de salvamento assistido, mediante a utilização
90
ou elemento de socorro
1
2
Frequência de inspeções
Pessoa competente
Anualmente
Semestral ou anualmente
Trimestral ou
semestralmente

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents