Застосування Й Налаштування Інструмента; Передбачене Застосування; Обладнання Наконечника - Stanley Avdel PB2500N NeoBolt Tool Instruction And Service Manual

Battery power tool
Hide thumbs Also See for Avdel PB2500N NeoBolt Tool:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, disconnect battery pack before making
any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement
Компанія STANLEY Engineered Fastening дотримується політики сталого розвитку й удосконалення, тому ми
застерігаємо собі право на зміну технічних умов на будь-які вироби без попередження.
and we reserve the right to change the specifi cation of any product without prior notice.
3. ЗАСТОСУВАННЯ Й НАЛАШТУВАННЯ ІНСТРУМЕНТА
3. TOOL USE & SETUP
3.1 ПЕРЕДБАЧЕНЕ ЗАСТОСУВАННЯ
3.1 INTENDED USE
Інструменти PB2500N призначено для монтажу ЛИШЕ заклепок NeoBolt компанії STANLEY Engineered Fastening. Цей
PB2500N tools are designed for installation of STANLEY Engineered Fastening Neobolt fasteners ONLY.
інструмент є професійним електричним інструментом. НЕ дозволяйте дітям торкатися інструмента. Потрібний нагляд,
This tool is a professional power tool. Do NOT let children come into contact with the tool. Supervision is
якщо інструмент використовує недосвідчений оператор.
required when inexperienced operators use this tool.
ПЕРЕД УВЕДЕННЯМ ІНСТРУМЕНТА В ЕКСПЛУАТАЦІЮ ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ТА ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ.
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE PUTTING TOOL INTO
SERVICE.
ЗАВЖДИ використовуйте схвалені засоби захисту очей і органів слуху під час
користування монтажним обладнанням.
ALWAYS wear approved hearing and eye protection at all times when using installation
equipment
ОБЕРЕЖНО! Ніколи не модифікуйте електричні інструменти та їхні деталі. Інакше вони
можуть стати причиною пошкодження майна або травм.
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати інструмент в умовах підвищеної вологості або поруч
result.
із легкозаймистими рідинами й газами.
Електрична безпека
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
Електричний двигун розроблений для роботи лише з одним значенням напруги. Завжди перевіряйте напругу
Electrical Safety
акумулятора на відповідність напрузі, що зазначена на табличці технічних даних. Також переконайтесь, що напруга
зарядного пристрою відповідає напрузі мережі живлення.
The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the battery pack voltage
corresponds to the voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of your charger corresponds
ОБЕРЕЖНО! Перед регулюванням пристрою завжди знімайте блок акумулятора.
to that of your mains.
Перед використанням
WARNING: Before adjusting tool, always remove the battery pack.
NEW CONTENT BELOW THIS LINE
• Встановіть носове обладнання відповідного розміру.
• Переконайтеся, що акумулятор повністю заряджений.
Before Use
• Install relevant size nose equipment •
• Вставте блок акумулятора в інструмент.
• Ensure that the battery is fully charged
• Швидко потягніть і відпустіть кнопку пуску, щоб перевести інструмент у вихідне положення.
• Insert Battery Pack into the tool
3.2 ОБЛАДНАННЯ НАКОНЕЧНИКА
• Quickly pull and release the trigger to set the tool to the home position.
3.2 NOSE EQUIPMENT
Removing the anvil (Fig. 1a)
Зняття п'ятки (рис. 1a)
Послабте й зніміть стопорну гайку (D) і зніміть
• Loosen and remove retaining nut (D) and
п'ятку / кожух наконечника з інструмента.
remove anvil/nose housing from tool
За допомогою ключів на 24 мм викрутіть п'ятку
• Using 24mm wrenches, unthread anvil (B)
(B) з кожуха наконечника.
from nose housing
Щоб установити п'ятку, виконайте ці дії у
• Reverse these steps to install anvil
зворотному порядку.
C
B
D
A
Removing the Collet from tool (Fig. 2)
Зняття затискної втулки з інструмента (рис. 2)
• Depress front clutch retaining tabs
Натисніть на фіксатори передньої муфти.
Повністю викрутіть затискної втулку з
• Fully unthread collet from pulling head adapter.
перехідника витягувальної головки.
• To install collet, depress clutch retaining tabs and
Щоб установити п'ятку, до кінця натисніть на
thread collet all the way
фіксатори муфти й затискну втулку до кінця
NOTE: DO NOT USE WRENCHES TO TIGHTEN COLLET
ПРИМІТКА. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ ГАЙКОВІ КЛЮЧІ ДЛЯ
ЗАТЯГУВАННЯ ЗАХИСНОЇ ВТУЛКИ
E N G L I S H
УКРАЇНСЬКА
11
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents