Otto Bock 4R57 Instructions For Use Manual page 32

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
PRUDENCE
Surcharge due à des activités inhabituelles
Chute occasionnée par une rupture des pièces porteuses.
► Le produit a été conçu pour des activités de la vie quotidienne et ne
doit pas être utilisé pour des activités inhabituelles. Ces activités inha­
bituelles concernent notamment les sports extrêmes (escalade libre,
parapente, etc.).
► Une manipulation soigneuse du produit et de ses composants permet
non seulement de prolonger leur durée de vie, mais aussi et avant tout
d'assurer votre propre sécurité !
► En cas de sollicitations extrêmes du produit et de ses composants (par
exemple en cas de chute ou autre cas similaire), le produit doit être im­
médiatement contrôlé par un orthoprothésiste afin d'évaluer les dégâts
subis. Si nécessaire, ce dernier enverra le produit à un SAV Ottobock
agréé.
PRUDENCE
Actionnement non délibéré du bouton de déverrouillage
Chute provoquée par une rotation de la prothèse sous charge.
► Actionner le bouton de déverrouillage de l'adaptateur rotatif unique­
ment délibérément et en tenant compte de la situation.
PRUDENCE
Utilisation avec un adaptateur rotatif non verrouillé
Chute provoquée par une rotation de la prothèse sous charge.
► Avant de mettre la prothèse sous charge, vérifiez que l'adaptateur rota­
tif est correctement verrouillé sur sa position initiale.
► Si l'adaptateur rotatif ne peut plus être correctement verrouillé, son uti­
lisation n'est pas autorisée. L'adaptateur rotatif doit être vérifié par un
SAV Ottobock agréé. Votre interlocuteur est votre orthoprothésiste.
AVIS
Entretien non conforme du produit
Dégradation du produit due à l'utilisation de détergents et/ou désinfectants
inadaptés.
► Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon humide et un savon
doux (par ex. Ottobock DermaClean 453H10=1).
32

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4r57-st

Table of Contents