Otto Bock Defender Instructions For Use Manual page 39

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
AVISO
Lijado del pie protésico o de la funda de pie
Desgaste prematuro por daños en el producto
► No lije el pie protésico ni la funda de pie.
5.1 Alineamiento
INFORMACIÓN
En el núcleo de ajuste del producto se encuentra un protector de plástico.
Este protege la zona de conexión de los arañazos durante el alineamiento y
la prueba de la prótesis.
► Retire el protector antes de que el paciente se marche del taller/la zona
de prueba.
5.1.1 Ponerse/quitarse la funda de pie
INFORMACIÓN
► Cubra el pie protésico con un calcetín protector para evitar ruidos en
la funda de pie.
► Utilice el pie protésico siempre con una funda de pie.
► Póngase o quítese la funda de pie del modo descrito en las instruccio­
nes de uso de la funda de pie.
5.1.2 Alineamiento básico
Alineamiento básico TT
Materiales necesarios: goniómetro 662M4, medidor de la altura del tacón 743S12,
patrón 50:50 743A80, alineador (p. ej., L.A.S.A.R. Assembly 743L200 o PROS.A. As­
sembly 743A200)
Monte y oriente los componentes protésicos en el alineador como se indica a conti­
nuación:
Flexión dorsal/flexión plantar: ajuste el pie protésico a la altura del tacón
   
del zapato. (El pie protésico ha sido concebido para zapatos con una altura
del tacón de 10 mm).
Aducción/abducción: ajuste el ángulo del encaje protésico en el plano fron­
   
tal.
Flexión/extensión: ajuste el ángulo del encaje protésico en el plano sagital.
   
Desplazamiento lineal del encaje protésico: desplace el encaje protésico
   
de tal manera que la línea de plomada discurra a lo largo del borde delantero
del adaptador en el pie protésico (véase fig. 1).
Proceso del alineamiento básico
39

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Fs3

Table of Contents