Otto Bock 4R69-AL Instructions For Use Manual page 50

Hide thumbs Also See for 4R69-AL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
► Dodržujte předepsané montážní utahovací momenty.
► Dbejte na dodržování pokynů ohledně zajištění šroubových spojů
a použití správné délky.
5.1 Montáž adaptéru
> Doporučené nástroje a materiály:
Momentový klíč 710D4, odmašťovací prostředek (např. aceton
634A3)
1) Povolte šroub s válcovou hlavou imbus objímky o 2 otáčky.
2) Při konečné montáži: Zásuvné části upínacího trubkového adap­
téru a trubkového adaptéru očistěte odmašťovacím prostředkem.
3) Nasuňte trubkový adaptér zcela až na doraz do upínacího trubkové­
ho adaptéru. Vyrovnání upínacího otvoru:
Upínací trubkový adaptér: anteriorně
Upínací trubkový adaptér, posuvný: anteriorně nebo mediálně
4) Utáhněte šroub s válcovou hlavou imbus objímky (montážní utaho­
vací moment: M4: 5 Nm, M5: 10 Nm, M6: 13 Nm).
5.2 Montáž v modulární protéze
> Potřebné nářadí a materiály:
Momentový klíč 710D4, Loctite 636K13
► Další protézové komponenty namontujte tak, jak je popsáno v pří­
slušných návodech k použití.
6 Čištění
1) Osušte produkt vlhkým, měkkým hadříkem.
2) Osušte produkt měkkým hadříkem.
3) Zbytkovou vlhkost odstraňte vysušením produktu na vzduchu.
7 Údržba
POZOR
Nerespektování pokynů pro údržbu
Poranění v důsledku změny funkce nebo nefunkčnosti a poškození
produktu
50 | Ottobock
► Dodržujte pokyny pro údržbu.
► Po prvních 30 dnech používání zkontrolujte komponenty protézy.
► V rámci normální konzultace zkontrolujte opotřebení celé protézy.
► Provádějte roční bezpečnostní kontroly.
8 Likvidace
Produkt nesmí být likvidován společně s netříděným komunálním od­
padem. Pokud nebude likvidace odpadu prováděna podle předpisů v
zemi uživatele, může to mít škodlivý vliv na životní prostředí a zdraví.
Dbejte na dodržování předpisů pro odevzdávání, sběr a třídění odpadu
platných v zemi použití.
9 Právní ustanovení
9.1 Odpovědnost za výrobek
Výrobce nese odpovědnost za výrobek, pokud je používán dle postupů
a pokynů uvedených v tomto dokumentu. Za škody způsobené nere­
spektováním tohoto dokumentu, zejména neodborným používáním ne­
bo provedením nedovolených změn u výrobku, nenese výrobce žád­
nou odpovědnost.
9.2 CE shoda
Tento produkt splňuje požadavky evropské směrnice č. 93/42/EHS
pro zdravotnické prostředky. Na základě klasifikačních kritérií dle Pří­
lohy IX této směrnice byl tento produkt zařazen do Třídy I. Proto bylo
vydáno prohlášení o shodě výrobcem ve výhradní odpovědnosti dle
Přílohy VII této směrnice.
9.3 Záruka
Výrobce poskytuje na výrobek záruku od data jeho zakoupení. Záruka
se vztahuje na nedostatky, které byly prokazatelně způsobené vadou
materiálu, chybami ve výrobě nebo konstrukci a které jsou uplatněny
vůči výrobci v rámci záruční doby.
Bližší informace ohledně záručních podmínek Vám poskytne příslušná
prodejní společnost zastupující výrobce.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents