Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24

Quick Links

MANUAL
002
SPRING 2002
PART 1
BC-GAS-2009
Register your Barbecook
on
®
www.barbecook.com
and enjoy the full Barbecook
experience!
®
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPRING 2002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Barbecook SPRING 2002

  • Page 1 MANUAL SPRING 2002 PART 1 BC-GAS-2009 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Page 2 www.barbecook.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - GUIDE D’UTILISATION EN - USER GUIDE DE – BENUTZERHANDBUCH ES - MANUAL DE USUARIO IT - GUIDA PER L’UTENTE PT - GUIA DO UTILIZADOR SV - BRUKSANVISNING www.barbecook.com...
  • Page 4: Gebruiksaanwijzing

    UW TOESTEL REGISTREREN branders en naar de ventilatiegaten in de kast kan stromen. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook barbecue. • Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur We wensen u alvast veel plezier en gezellige momenten toe! (veranda, afdak ...
  • Page 5 37 mbar, Het toestel wordt geleverd met twee verschillende koppelingen of een butaanfles met een slang en regelaar voor 28-30 mbar. die bestemd zijn voor gebruik in verschillende landen: www.barbecook.com...
  • Page 6 2. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles. Ga als volgt te werk: • Als de regelaar uitgerust is met een moer, schroeft u de regelaar rechtsom op de gasfles en draait u de moer aan met een Engelse sleutel (C). www.barbecook.com...
  • Page 7 3. Als het lek niet hersteld is, neemt u contact op met een onderdelen en -verbindingen een testvloeistof aan te brengen. Barbecook-verdeler. Gebruik het toestel pas opnieuw als Als er grotere bellen gevormd worden op een bepaald onder- het lek hersteld is.
  • Page 8 DE BRANDERS ONTSTEKEN Raadpleeg www.barbecook.com voor een lijst met Barbecook-verdelers bij u in de buurt. Om de branders te ontsteken met de elektrische ontsteker, moet u een AA-batterij in de ontsteker HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK plaatsen. Deze batterij is niet bij het toestel geleverd.
  • Page 9 Als er een probleem is met de vlammen, onderneemt u een ontstoken brander, kies van de volgende acties om dit op te lossen: een hoge stand voor de brander en laat het deksel open. www.barbecook.com...
  • Page 10 Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen met Wanneer u met een gesloten deksel grilt, dient u steeds een Barbecook accessoire, metalen sponsjes en schurende de dekselthermometer in de gaten te houden om er reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt. Gebruik deze op zeker van te zijn dat het toestel niet te heet wordt.
  • Page 11 • Maak de branders en de roosters schoon, wrijf ze in met olie en wikkel ze in papier. • Verwijder de AA-batterij uit de ontsteker. • Bedek uw apparaat met een Barbecook hoes. 2. Maak de branders en venturibuizen schoon met Registreer uw toestel op www.barbecook.com een kleine borstel of een zelfgemaakte buizenreiniger om na te gaan welke hoes u nodig hebt.
  • Page 12 LOW Brander ontsteken lukt niet • Brander of venturibuis geblokkeerd • Brander en venturibuis schoonmaken (noch met ontsteker, • Geen gastoevoer • Gastoevoer opendraaien en op noch met lucifer) veiligheidsknop op drukregelaar drukken (niet aanwezig op alle regelaars) www.barbecook.com...
  • Page 13 Vonken zichtbaar, maar niet • Foute aarding • Vonkgenerator en elektrodes opnieuw op alle elektrodes en/of niet aansluiten krachtig genoeg • Batterij bijna leeg • Batterij vervangen • Natte of defecte elektrodes • Elektrodes drogen met keukenpapier of elektrodes vervangen www.barbecook.com...
  • Page 14: Guide D'utilisation

    • Utilisez-le uniquement à l’extérieur. votre appareil, visitez www.barbecook.com. • Lisez la notice avant l’utilisation. Barbecook respecte votre vie privée. Vos données ne • Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. seront jamais vendues, distribuées ou partagées avec • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il des tiers.
  • Page 15 INSTALLATION DE L’APPAREIL AU GAZ 1,25 m. Autres pays : 6.1. Quelle bouteille de gaz, tuyau et régulateur ? Un tuyau flexible adapté au gaz butane ou propane est Pour installer l’appareil au gaz, vous devrez d’abord acheter www.barbecook.com...
  • Page 16 (D). • Si le régulateur est équipé d’un écrou, vissez le régulateur sur la bouteille de gaz dans le sens des aiguilles d’une montre puis serrez l’écrou avec la clé à molette (C). www.barbecook.com...
  • Page 17 Vous pouvez aussi rechercher des fuites de gaz en appliquant • Si vous avez détecté une fuite sur la bouteille ou le tuyau de un fluide de test sur toutes les pièces et raccords de gaz. gaz, remplacez la bouteille ou le tuyau de gaz. www.barbecook.com...
  • Page 18 3. Si la fuite n’a pas été réparée, vous devez contacter un 3. Après 15 minutes, ouvrez le couvercle et laissez l’appareil revendeur Barbecook. N’utilisez pas l’appareil tant que la chauffer pendant encore 5 minutes (les boutons de fuite n’a pas été réparée.
  • Page 19 5 minutes pour que le gaz accumulé s’échappe. de coller. 3. Rallumez le(s) brûleur(s) comme indiqué dans la section • Ne retournez pas les aliments trop rapidement. « 9.2.1. Utilisation de l’allumeur ». Tout d’abord, laissez-les bien chauffer. www.barbecook.com...
  • Page 20 Nous vous recommandons de nettoyer la cuve après chaque surchauffe pas. Voir « 10.5 Contrôle de la température ». utilisation avec un accessoire Barbecook, une éponge 10.5. Contrôle de la température métallique et un détergent abrasif. Utilisez-les de la même manière que pour le gril.
  • Page 21 Chaque matériau doit être entretenu et enveloppez-les dans du papier. différemment : • Retirez la pile AA de l’allumeur. • Recouvrez votre appareil d’une housse Barbecook. Matériau Comment entretenir ce matériau Enregistrez votre appareil sur www.barbecook.com Émail •...
  • Page 22 • - à l’intérieur du panneau avant inférieur. • Brûleur principal : 0,95 mm • La garantie ne s’applique qu’à un usage personnel. • Le service qualité Barbecook vérifiera que les pièces sont défectueuses et que cela s’est produit dans des conditions normales d’utilisation, d’assemblage et d’entretien adéquat.
  • Page 23 • Reconnectez le générateur d'étincelles et pas sur toutes les électrodes les électrodes et/ou pas assez puissantes • Pile (presque) vide • Remplacez la pile • Électrodes humides ou défectueuses • Séchez les électrodes avec du papier essuie-tout ou remplacez les électrodes www.barbecook.com...
  • Page 24: User Guide

    • Use appropriate protection when you need to touch hot visit www.barbecook.com. parts (lid, grill, etc.). Barbecook respects your privacy. Your data will never • Keep the appliance away from flammable materials when be sold, distributed, or shared with third parties.
  • Page 25 The appliance is supplied with two different couplings intended for use in different countries. Country Coupling BE, CH, CZ, DK, ES, Coupling A FI, GB, IE, IT, PT, SI Coupling B www.barbecook.com...
  • Page 26 1. Screw the coupling onto the gas tube on the appliance (A) and tighten it with a 22 mm wrench (B). • If the regulator has a thread, screw the regulator onto the gas bottle counter-clockwise (D) Only use regulators that satisfy EN 16129. www.barbecook.com...
  • Page 27 3. If the leak has not been fixed, you must contact a You can check for gas leaks by applying a test fluid to all gas Barbecook dealer. You must not start using the appliance parts and gas connections. If there are large bubbles on a until the leak has been fixed.
  • Page 28 2. If no other burner has yet been ignited, open the gas supply and wait for ten seconds for the gas to stabilize. 3. Press the control knob for a burner, set it to HIGH, and leave it in place. The in-built igniter will create sparks, which www.barbecook.com...
  • Page 29 If the appliance becomes too hot, allow it to cool by opening the lid, and choose a lower heat for the 10.1. Pre-heating the appliance burners. Pre-heating the appliance ensures that the grill is hot enough when you come to place food on it. www.barbecook.com...
  • Page 30 • Do not use any sharp objects and do We recommend cleaning the bowl after each use with a not knock the appliance against Barbecook accessory, metal sponge, and abrasive hard surfaces. cleaning agent. Use these in the same way as for the grill.
  • Page 31 • On the inside of the lower front panel. Powder coated • The warranty only applies to personal use. • The Barbecook quality department will confirm that the 11.5. Storing the appliance parts are defective and that they proved defective under normal use, correct assembly, and proper maintenance.
  • Page 32 Sparks visible but not • Incorrect grounding • Re-connect spark generator and electrodes on all electrodes and/or not • Replace battery powerful enough • Battery (almost) depleted • Dry electrodes with kitchen paper or replace • Wet or defective electrodes electrodes www.barbecook.com...
  • Page 33: Benutzerhandbuch

    Verwenden Sie das Gerät nur im Freien. Wenn Sie das REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT Gerät in Innenräumen verwenden, selbst in einer Garage oder einem Geräteschuppen, besteht die Gefahr einer Vielen Dank, dass Sie sich für einen Barbecook-Grill Kohlenmonoxidvergiftung. Berücksichtigen Sie bei der entschieden haben. Standortwahl folgende Aspekte: Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Registrieren Sie Ihren...
  • Page 34 6.1. Welche Gasflasche, Schlauch und Regler? Es wird ein flexibler Schlauch empfohlen, der für Butan- oder Propangas geeignet ist. Der Schlauch darf nicht länger als Um das Gerät mit Gas zu versorgen, müssen Sie zunächst 1,50 m sein. eine Gasflasche, einen Schlauch und einen Druckregler www.barbecook.com...
  • Page 35 (C) und ziehen Sie den Klemmring mit einem den Klemmring mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (A) Kreuzschlitzschraubendreher (D) fest. fest. • Wenn der Schlauch mit einer Mutter versehen ist, schrauben Sie den Schlauch auf den Regler und ziehen Sie die Mutter mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel (B) fest. www.barbecook.com...
  • Page 36 • Stellen Sie das Gerät im Freien an einem gut belüfteten Ort auf. Stellen Sie sicher, dass sich keine Flammen oder Hitzequellen in der Nähe des Geräts befinden. • Verwenden Sie niemals ein Feuerzeug oder Streichhölzer, um Gasleckagen zu überprüfen. www.barbecook.com...
  • Page 37 4. Nach diesen 5 Minuten ist das Gerät betriebsbereit und Sie 3. Wenn die Leckage nicht behoben wurde, müssen Sie sich können die Speisen auf den Grill legen. an einen Barbecook-Händler wenden. Sie dürfen das Gerät ZÜNDUNG DER BRENNER erst in Betrieb nehmen, wenn die Leckage behoben ist.
  • Page 38 4. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, lesen Sie „14. Behebung von Problemen“, um die Ursache zu ermitteln. 5. Stellen Sie den Drehknopf für einen Brenner auf „HOCH“ Zünden Sie zuerst einen Hauptbrenner an. Zünden www.barbecook.com...
  • Page 39 Sie das Deckelthermometer im Auge behalten, um 11.2. Reinigen der Schale sicherzustellen, dass das Gerät nicht zu heiß wird siehe „10.5 Prüfen der Temperatur“. Wir empfehlen, die Schale nach jedem Gebrauch mit einem Barbecook-Zubehör, einem Metallschwamm und einem www.barbecook.com...
  • Page 40 Sie sie in Papier ein. • Entfernen Sie die AA-Batterie aus dem Zünder. 11.4. Wartung von Emaille-, Edelstahl- und • Decken Sie Ihr Gerät mit einer Barbecook-Abdeckung ab. pulverbeschichteten Teilen Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.barbecook.comto Das Gerät besteht aus Emaille-, Edelstahl- und und finden Sie heraus, welche Abdeckung Sie benötigen.
  • Page 41 11.6. Gasflaschen lagern • Die Garantie gilt nur für den persönlichen Gebrauch. • Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile Diese Anweisungen gelten sowohl für leere als auch defekt sind und sich bei normalem Gebrauch, korrekter für volle Gasflaschen.
  • Page 42 Funken sichtbar, aber nichtg • Falsche Erdung • Funkengenerator und Elektroden wieder an allen Elektroden und/oder anschließen nicht stark genug • Nahezu entladene Batterie • Batterie austauschen • Nasse oder defekte Elektroden • Elektroden mit Küchenpapier trocknen oder Elektroden ersetzen www.barbecook.com...
  • Page 43: Manual De Usuario

    • Lea la instrucciones antes de su uso. su aparato, diríjase a www.barbecook.com. • No mueva el aparato cuando esté en uso. Barbecook respeta la privacidad de sus clientes. Nunca • Nunca deje el aparato sin supervisar durante su uso, sobre vendemos, distribuimos ni compartimos datos todo si hay niños o animales alrededor.
  • Page 44 Para instalar gas en el aparato, tendrá que comprar una butano o propano. La longitud de la manguera no debe ser a bombona de gas, una manguera y un regulador de presión. superior a 1,50 m. En la siguiente tabla puede consultar la bombona de gas, el www.barbecook.com...
  • Page 45 • Si el regulador viene equipado con una tuerca, atornille el regulador en la bombona de gas en el sentido de las agujas del reloj y apriete la tuerca con una llave inglesa (C). www.barbecook.com...
  • Page 46 • Si no se presentan fugas, cierre el suministro de gas, enjuague todas las piezas con agua y séquelas bien. 7.6. En caso de fuga de gas 1. Cierre el suministro de gas y siga estos pasos: • Si ha detectado una fuga en una de las conexiones, apriete www.barbecook.com...
  • Page 47 3. Si la fuga sigue estando presente, debe comunicarse con 4. Una vez transcurridos 5 minutos, el aparato está listo para un distribuidor de Barbecook. No debe comenzar a utilizar su uso y puede colocar los alimentos sobre la parrilla. el aparato hasta que se haya reparado la fuga.
  • Page 48 Puede utilizar la parrilla para asar alimentos de forma directa o 3. Vuelva a encender los quemadores como se indica en el indirecta, según el tipo de comida que vaya cocinar y la forma apartado «9.2.1. Uso del encendedor». en que desee hacerlo: www.barbecook.com...
  • Page 49 Consulte el Le recomendamos limpiar la cuba después de cada uso con apartado «10.5 Comprobación de temperatura». un accesorio Barbecook, un estropajo metálico y detergente abrasivo. Utilícelos de la misma forma en la que 10.5. Comprobación de temperatura limpia la parrilla.
  • Page 50 • Retire la pila AA del encendedor. fabricación propia (un clip doblado, un cepillo para tuberías, • Tape el aparato con una funda Barbecook. etc.). Registre el aparato en www.barbecook.com 3. Vuelva a colocar los quemadores en su lugar. Asegúrese de para saber qué...
  • Page 51 Estos daños no se consideran defectos de • La garantía solo es válida para particulares. fabricación. • El departamento de calidad de Barbecook comprobará si 13. INFORMACIÓN TÉCNICA existen defectos en las piezas y si los defectos no se deben a un uso, montaje o mantenimiento incorrectos.
  • Page 52 • Conexión a tierra incorrecta • Vuelva a conectar el generador de chispas y (pero no chispas) • Quemador y electrodo demasiado • los electrodos. al presionar el encendedor separados • Doble ligeramente el electrodo para acercarlo al quemador. www.barbecook.com...
  • Page 53 • Vuelva a conectar el generador de chispas. en todos los electrodos o • Pila (casi) agotada • Reemplace la pila. con potencia insuficiente • Electrodos húmedos o defectuosos • Seque los electrodos con papel de cocina o reemplace los electrodos. www.barbecook.com...
  • Page 54: Guida Per L'utente

    Tenere lontani i bambini. dell’elettrodomestico, visitare www.barbecook.com. • Quando è necessario toccare le parti calde (coperchio, Barbecook rispetta la privacy degli utenti. I dati griglia ecc.), proteggersi adeguatamente. personali degli utenti non saranno mai venduti, • Durante l’uso, tenere lontano l’elettrodomestico da materiali distribuiti o condivisi con altri.
  • Page 55 È preferibile utilizzare un tubo flessibile per gas butano o propano. La lunghezza del tubo non deve essere superiore a 1,50 m. Per collegare il tubo del gas all’elettrodomestico, montare un raccordo al tubo del gas sull’elettrodomestico. L’elettrodomestico è fornito con due raccordi differenti per l’uso in paesi diversi. www.barbecook.com...
  • Page 56 2. Collegare il regolatore di pressione alla bombola di gas. Procedere come indicato di seguito: • Se il regolatore è dotato di un dado, avvitare in senso orario il regolatore sulla bombola del gas e stringere il dado con una chiave regolabile (C). www.barbecook.com...
  • Page 57 Se • Se la perdita è stata rilevata su uno dei collegamenti, si formano grosse bolle su un determinato componente o stringere saldamente il collegamento che perde. collegamento, è presente una perdita di gas. www.barbecook.com...
  • Page 58 3. Se la perdita non è stata eliminata, occorre contattare 4. Una volta trascorsi 5 minuti, l’elettrodomestico è pronto per un rivenditore Barbecook. Non cominciare a utilizzare l’uso ed è possibile collocare gli alimenti sulla griglia. l’elettrodomestico fino a quando la perdita non è stata ACCENSIONE DEI BRUCIATORI eliminata.
  • Page 59 • Non capovolgere gli alimenti troppo rapidamente. 2. Impostare su OFF tutte le manopole di controllo e attendere Attendere prima che si scaldino completamente. 5 minuti per consentire la fuoriuscita del gas accumulato. 3. Accendere nuovamente i bruciatori come descritto in “9.2.1. Utilizzo dell’accenditore”. www.barbecook.com...
  • Page 60 È preferibile pulire il braciere dopo ogni utilizzo con un che l’elettrodomestico non si riscaldi troppo. accessorio Barbecook, una spugna metallica e un detergente Vedere “10.5 Controllo della temperatura”. abrasivo. Adoperare questi metodi anche per la griglia.
  • Page 61 Per ordinare i ricambi: 1. Sotto i disegni esplosi nella seconda parte di questa guida e su www.barbecook.com è presente un elenco di tutti i numeri di riferimento. Se l’elettrodomestico è stato registrato online, l’elenco corretto apparirà automaticamente.
  • Page 62 • La garanzia è valida solo se l’elettrodomestico viene utilizzato a scopi personali. 13.1. Etichetta identificativa • Il Reparto Qualità di Barbecook valuterà se i componenti sono difettosi e se presentano difetti in condizioni di uso L’etichetta identificativa riporta tutte le informazioni tecniche normale, montaggio corretto e manutenzione appropriata.
  • Page 63 • Ricollegare il generatore di scintille e gli su tutti gli elettrodi e/o non elettrodi abbastanza potenti • Batteria (quasi) scarica • Sostituire la batteria • Elettrodi bagnati o difettosi • Asciugare gli elettrodi con carta da cucina o sostituirli www.barbecook.com...
  • Page 64: Guia Do Utilizador

    • Nunca deixe o aparelho sem supervisão durante a o seu aparelho, visite www.barbecook.com. utilização, especialmente se houver crianças ou animais A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus por perto. dados nunca serão vendidos, distribuídos ou • AVISO: as peças em que poderá tocar podem ficar muito partilhados quentes.
  • Page 65 O tubo não deve ter mais de 1,50 m. redutor para 28-30 mbar. Para poder ligar o tubo de gás ao aparelho, instale um acoplamento do tubo de gás no aparelho. O aparelho é fornecido com dois acoplamentos diferentes, destinados a serem utilizados em diferentes países. www.barbecook.com...
  • Page 66 2. Ligue o regulador de pressão à botija de gás. Proceda como se segue: • Se o regulador estiver equipado com uma porca, enrosque o regulador na botija de gás no sentido horário e aperte a porca com uma chave inglesa (C). www.barbecook.com...
  • Page 67 1. Feche o fornecimento de gás e proceda da seguinte forma: • Se detetou uma fuga numa das ligações, aperte firmemente a ligação em causa. • Se detetou uma fuga na botija ou tubo de gás, substitua a botija ou o tubo de gás. www.barbecook.com...
  • Page 68 3. Se a fuga não foi corrigida, deve contactar um revendedor Para acender os queimadores com o acendedor Barbecook. Não deve começar a usar o aparelho enquanto elétrico, deve introduzir uma pilha AA no acendedor. A a fuga não tiver sido corrigida.
  • Page 69 3. Ligue novamente o(s) queimador(es) conforme descrito em “9.2.1. Usar o acendedor”. 9.5. Verificar a chama Sempre que acender um queimador, deve verificar a sua chama. Uma chama perfeita será quase azul, com uma pequena quantidade de amarelo no topo. Chamas www.barbecook.com...
  • Page 70 Verificar a temperatura”. Recomendamos limpar a bacia após cada utilização com um 10.5. Verificar a temperatura acessório Barbecook, esponja de metal e agente de limpeza abrasivo. Use-os da mesma forma que O aparelho está equipado com queimadores potentes, o que para o grelhador.
  • Page 71 • Limpe os queimadores e grelhas, unte-os com óleo e embrulhe-os em papel. • Remova a pilha AA do acendedor. • Tape o seu aparelho com uma cobertura Barbecook. Registe o seu aparelho em www.barbecook.com 2. Limpe os queimadores e tubos de Venturi com para saber qual a cobertura de que necessita.
  • Page 72 • A garantia aplica-se apenas ao uso pessoal. externos, uso de produtos de limpeza agressivos, • O departamento de qualidade da Barbecook confirmará exposição ao cloro, etc. Estes danos não são considerados se as peças têm defeito e se se mostraram defeituosas defeito de fabrico.
  • Page 73 • Volte a ligar o gerador de faíscas e elétrodos em todos os elétrodos e/ • Substitua a pilha ou não suficientemente • Pilha (quase) sem carga • Seque os elétrodos com papel de cozinha potentes para • Elétrodos húmidos ou defeituosos ou substitua os elétrodos www.barbecook.com...
  • Page 74: Bruksanvisning

    REGISTRERA DIN UTRUSTNING • Placera utrustningen på en plan och stabil yta. Placera inte Tack för att du köpt en Barbecook-grill. utrustningen på ett fordon i rörelse (båt, släpvagn etc.) ). Vi hoppas att du ska tycka om att använda den och får många 3.4.
  • Page 75 IE - GR - PT - ES - CY - CZ - LT - 37  propan SK - CH - SI - LV mbar Utrustningen har konstruerats för att användas med butan- eller propanflaskor på 4,5 till 15 kg och är www.barbecook.com...
  • Page 76 2. Koppla loss den tomma gasflaskan och sätt dit den fulla gasflaskan. 3. Kontrollera gasflaskan, slangen samt alla gasanslutningar efter läckor. Se “7. Kolla efter gasläckor”. Observera att, när du byter gasflaska, måste du alltid stå långt ifrån tändkällor. www.barbecook.com...
  • Page 77 3. Om läckan inte har åtgärdats måste du kontakta en på samtliga gasdelar och gasanslutningar. Om det kommer Barbecook-återförsäljare. Du får inte börja använda stora bubblor på en viss del eller anslutning, råder det en utrustningen förrän läckan har åtgärdats.
  • Page 78 OFF, stäng gastillförseln och vänta i 5 minuter alla huvudbrännare samtidigt. så att den ackumulerade gasen slipper ut. 4. Fortsätt trycka på tändaren och ställ in ratten för brännaren 7. Försök att tända brännaren igen. Om detta inte fungerar, med elektroden på HÖG. www.barbecook.com...
  • Page 79 Varmast Bränna kött och grönsaker För att undvika att din mat fastnar på grillen: • Olja in maten lätt med en pensel innan du lägger den på Du kan även skapa värmezoner genom att grillen. Du kan även olja in själva grillen. www.barbecook.com...
  • Page 80 • Använd inga vassa föremål och stöt Vi rekommenderar att du rengör skålen efter varje användning inte utrustningen mot hårda ytor. med ett tillbehör från Barbecook, en metallsvamp och • Undvik kontakt med kalla vätskor slipmedel som rengöringsmedel. Använd dessa på samma sätt medan utrustningen fortfarande är het.
  • Page 81 • Ta ut AA-batteriet från tändaren. • Barbecooks kvalitetsavdelning kommer då att bekräfta att • Täck över utrustningen med ett skydd från Barbecook. delarna är defekta och att de visat sig defekta vid normalt Registrera din apparat på www.barbecook.com för att få...
  • Page 82 Gnistor synliga men inte • Felaktig jordning • Återanslut gnistgenerator med elektroder på alla elektroder och/eller • Byt batteri inte tillräckligt kraftfulla • Batteriet (nästan) urladdat • Torka elektroderna med hushållspapper eller • Våta eller defekta elektroder byt ut elektroderna www.barbecook.com...
  • Page 83 Illustrations Illustraties Illustrations Abbildungen Ilustraciones Illustrazioni Ilustrações Illustrationer Piirroskuvat Illustrationer Illustrasjoner Skýringarmyndir Iliustracijos Attēli Ilustrácie Illustratsioonid Ilustracije Slike Ilustrace Illustrazzjonijiet Εικόνες Илюстрации Illusztrációk Imagini www.barbecook.com...
  • Page 84 Emalis Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [IS ] Symboli Materiaali Tákn Efniviður Emali Enamel Ruostumaton teräs Ryðfrítt stál Jauhemaalattu Dufthúðun www.barbecook.com...
  • Page 85 SPRING 2002 SPRING 2002 BC-GAS-2009 BC-GAS-2009 BC-SPA-9072 BC-SPA-8487 BC-SPA-8249 BC-SPA-9399 BC-SPA-9073 BC-SPA-8647 BC-SPA-9165 BC-SPA-9085 BC-SPA-9074 BC-SPA-9086 BC-SPA-9837 BC-SPA-9087 BC-SPA-8184 BC-SPA-9088 BC-SPA-8493 BC-SPA-8261 BC-SPA-8482 BC-SPA-8488 BC-SPA-9104 BC-SPA-8193 BC-SPA-9105 BC-SPA-9601 BC-SPA-8483 BC-SPA-8489 BC-SPA-8484 BC-SPA-9386 Not available BC-SPA-9387 as spare part BC-SPA-8490 BC-SPA-8254...
  • Page 86 www.barbecook.com...
  • Page 87 A * 4 A * 4 G * 4 G * 4 www.barbecook.com...
  • Page 88 H * 4 www.barbecook.com...
  • Page 89 C * 2 H * 4 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 90 G * 1 I * 1 H * 4 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 91 C * 2 J * 2 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 92 www.barbecook.com...
  • Page 93 www.barbecook.com...
  • Page 94 www.barbecook.com...
  • Page 95 www.barbecook.com...
  • Page 96 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
  • Page 97 MANUAL SPRING 2002 PART 2 BC-GAS-2009 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Page 98 www.barbecook.com...
  • Page 99 FI – KÄYTTÖOPAS DA – BRUGERVEJLEDNING NO – BRUKERVEILEDNING IS - NOTENDAHANDBÓK LV – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LT – NAUDOTOJO VADOVAS ET – KASUTUSJUHEND www.barbecook.com...
  • Page 100: Käyttöopas

    Lisätietoja laitteen rekisteröinnistä on osoitteessa • Älä käytä laitetta alkoholin tai huumeiden vaikutuksen www.barbecook.com. alaisena. • Sulje kaasupullo käytön jälkeen. Barbecook kunnioittaa yksityisyyttäsi. Tietojasi ei • Älä muokkaa laitetta. koskaan myydä tai jaeta kolmansille osapuolille. TOISTUVAT KÄSITTEET 2. TIETOJA OPPAASTA Tässä...
  • Page 101 Kaasupullon korkeus ei saa olla yli 70 cm riippumatta pullon leveydestä tai halkaisijasta D. Osta paineensäädin ja kaasupullo aina yhdessä , sillä kaikki säätimet eivät sovi kaikkiin kaasupulloihin. Käytä vain kaasumaista letkua ja säätölaitetta, joka on www.barbecook.com...
  • Page 102 • Älä tupakoi tai sytytä polttimia, kun tarkistat kaasuvuotoja. 7.4. Mitä materiaaleja tarvitsen? 6.4. Liitä letku ja kaasupullo säätimeen. Kaasuvuotojen tarkistukseen tarvitaan seuraavia: Tarvitset ristipäämeisselin ja/tai säädettävän jakoavaimen, • Testineste. Voit käyttää käyttövalmiita vuotosuihkeita tai riippuen käyttämäsi säätimen tyypistä. veden (50%) ja astianpesuaineen (50%) seosta. www.barbecook.com...
  • Page 103 • Jos huomaat vuodon kaasupullossa tai letkussa, vaihda kaasupullo tai letku. 2. Tarkista uudelleen liitäntä tai osa, josta havaitsit vuodon. 3. Jos vuoto ei korjaannu, ota yhteyttä Barbecook- 7.5. Tarkistus kaasuvuotojen varalta jälleenmyyjään. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin vuoto on Voit tarkistaa kaasuvuodot levittämällä...
  • Page 104 (katso 9.2.2. “Tulitikun käyttö”) toimenpiteistä: tai katso “14. Ongelmien korjaaminen” ongelman syyn tunnistamiseksi. 7. Jos elektrodin sisältävä poltin on sytytetty, voit sytyttää muut polttimet kääntämällä halutut säätönupit asentoon HIGH (tällöin sinun ei tarvitse painaa sytytyspainiketta). www.barbecook.com...
  • Page 105 Epäsuoraan Aseta ruoka sytytetyn Lihan 11.1. Grillin puhdistus polttimen viereen, esilämmittäminen Suosittelemme grillin puhdistamista jokaisen käytön jälkeen valitse keski tai matala tai ruskistetun Barbecook-lisävarusteella. lämpö säätönupilla ja lihan sulje kansi. lisäkypsennys. Voit myös puhdistaa grillin miedolla puhdistusaineella www.barbecook.com...
  • Page 106 • Vältä kosketusta kylmien nesteiden Suosittelemme maljan puhdistamista jokaisen käytön jälkeen kanssa, kun laite on vielä kuuma. Barbecook-lisävarusteella, metallisienellä ja hankaavalla • Voit käyttää metallisieniä ja puhdistusaineella. Käytä näitä samalla tavalla kuin grillille. hankaavia puhdistusaineita. Älä käytä teräviä esineitä äläkä kolhi laitetta kovia Ruostumaton •...
  • Page 107 1. Luettelo kaikista viitenumeroista on tämän käyttöoppaan normaali kuluminen (ruoste, muodonmuutos, värimuutos toisessa osassa olevan räjäytyskuvan alla ja osoitteessa jne.). Nämä osat on vaihdettava aika ajoin. www.barbecook.com. • Valmistusprosessille ominaiset visuaaliset poikkeavuudet. Näitä poikkeavuuksia ei pidetä valmistusvirheinä. Jos olet rekisteröinyt laitteesi verkossa, oikea luettelo •...
  • Page 108 Kipinöitä näkyy, mutta ei • Virheellinen maadoitus • Liitä kipinägeneraattori ja elektrodit kaikissa elektrodeissa ja/tai • Vaihda paristo ne eivät ole tarpeeksi • Paristo (melkein) tyhjä • Kuivaa elektrodit talouspaperilla tai vaihda vahvoja • Märät tai vialliset elektrodit elektrodit www.barbecook.com...
  • Page 109: Brugervejledning

    • Brug ikke træ, trækul, lavasten eller keramiske briketter i et Barbecook respekterer dit privatliv. Dine data vil aldrig gasapparat. blive solgt, distribueret eller delt med tredjeparter. • Brug ikke apparatet under påvirkning af alkohol eller stoffer.
  • Page 110 Gasflaskens højde må ikke overstige 70 cm uanset bredde eller diameter D eller flasken. Køb altid din trykregulator og gasflaske sammen. Ikke alle regulatorer passer til alle gasflasker. www.barbecook.com...
  • Page 111 • Brug aldrig en lighter eller tændstikker til at kontrollere for 6.4. Tilslut slangen og gasflasken til regulatoren. gaslækager. • Undlad at ryge eller antænde brænderne, mens der Du skal bruge en stjerneskruetrækker og/eller en justerbar kontrolleres for gaslækager. skruenøgle, afhængigt af den type regulator, du bruger. www.barbecook.com...
  • Page 112 2. Kontroller forbindelsen eller den del, hvor du opdagede lækagen igen. 3. Hvis lækagen ikke er repareret, skal du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynde at bruge apparatet, før lækagen er repareret. Se www.barbecook.com eller en liste over Barbecook-forhandlere i nærheden af dig.
  • Page 113 Hvis brænderne ikke skal bruges i nogen tid, skal de slukkes. Fortsæt således: 1. Luk gastilførslen. 2. Sæt betjeningsknapperne til brænderne på OFF. Ved først at lukke gastilførslen sikrer du, at der ikke længere er gas til stede i apparatet. www.barbecook.com...
  • Page 114 For eksempel kan du indstille fast. en brænder på et lavere niveau og bruge zonen over • Vend ikke maden for hurtigt. Lad den først blive opvarmet brænderen til sarte fødevarer eller fødevarer, der skal grundigt. tilberedes længere. www.barbecook.com...
  • Page 115 11. VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET 11.1. Rengøring af grillen Vi anbefaler at rengøre grillen efter hver brug med Barbecook 2. Rengør brænderne og venturirørene med en lille børste eller tilbehør. selvfremstillet rørrenser (en åbnet papirklips, rørbørste osv.).
  • Page 116 • Fjern AA-batteriet fra tændingen. • Hvis en af disse betingelser ikke er opfyldt, er du ikke • Dæk dit apparat til med et Barbecook-cover. Registrer dit dækket af garantien. I alle tilfælde er garantien begrænset apparat på www.barbecook.com for at finde ud af, hvilket til reparation eller udskiftning af defekte dele.
  • Page 117 Gnister synlige, men ikke på • Forkert jordforbindelse • Tilslut gnistgenerator og elektroder igen alle elektroder og/eller ikke • Udskift batteriet kraftige nok • Batteriet (næsten) afladet • Tør elektroderne med køkkenrulle, eller • Våde eller defekte elektroder udskift elektroder www.barbecook.com...
  • Page 118: Brukerveiledning

    REGISTRER APPARATET DITT • Plasser apparatet på et solid og stabilt underlag. Ikke Takk for at du kjøpte en Barbecook-grill. plasser apparatet på et kjøretøy i bevegelse (båt, tilhenger Vi håper du liker å bruke den og at dere får mange gode osv.).
  • Page 119 Apparatet er utformet for bruk med butan- eller propanflasker på 4,5 til 15 kg utstyrt med egnet reduksjonsventil. Vi anbefaler å bruke propan med apparatet. Propan leverer forbrenning av høy kvalitet og er mindre følsom for frost. Høyden på gassflasken må www.barbecook.com...
  • Page 120 • Man må aldri bruke lighter eller fyrstikker for å se etter gasslekkasjer. Du trenger en stjerneskrutrekker og/eller en skrunøkkel • Man må ikke røyke eller antenne brennerne når man ser avhengig av typen regulator du bruker. etter gasslekkasjer. www.barbecook.com...
  • Page 121 2.  Kontroller forbindelsen eller delen du oppdaget lekkasje på igjen. 3.  Hvis lekkasjen ikke har blitt fikset, må du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynne å bruke apparatet før lekkasjen er fikset. Se www.barbecook.com eller en liste over Barbecook-forhandlere nær deg.
  • Page 122 9.4. Tenne brennerne på nytt Hvis en brenner slukker mens den er i bruk, gjør du som følger: 1.  Åpne lokket og steng gassforsyningen. 2.  Still alle betjeningstastene til OFF og vent i 5 minutter for at den akkumulerte gassen skal slippe ut. www.barbecook.com...
  • Page 123 10.7. Forebygge oppbluss Oppbluss kan forekomme når du griller. Dette er en normal forekomst. Imidlertid øker overskytende www.barbecook.com...
  • Page 124 åpninger. 11.2. Rengjøring av bollen 11.4. Vedlikehold av emalje, rustfritt stål og pulverlakkerte Etter hver bruk anbefaler vi å rengjøre bollen med Barbecook- deler tilbehør, metallsvamp og slipende rengjøringsmiddel. Bruk disse på samme måte som med grillen.
  • Page 125 • Normal slitasje (rust, deformasjon, misfarging osv.) på deler • Fjern AA-batteriet fra tenneren. som utsettes direkte for ild eller intens varme. Disse delene • Dekk til apparatet med et Barbecook-dekke. må skiftes ut fra tid til annen. Registrer apparatet ditt på www.barbecook.com •...
  • Page 126 • Feil jording • Koble til gnistgenerator og elektroder på nytt alle elektroder, og/eller ikke • Bytt batteri kraftige nok • Batteri (nesten) utladet • Tørk av elektroder med kjøkkenpapir eller • Våte eller defekte elektroder bytt ut elektrodene www.barbecook.com...
  • Page 127: Is - Notendahandbók

    • Notaðu viðeigandi vörn þegar þú þarft að snerta heita hluta tækis þíns, skaltu fara á www.barbecook.com. (lok, grill o.s.frv.). Barbecook virðir friðhelgi þína. Gögnin þín verða aldrei • Haltu tækinu frá eldfimum efnum þegar það er í notkun. seld, þeim verður aldrei dreift eða deilt •...
  • Page 128 BE - FR - IT - LU - mbar IE - GR - PT - ES - CY - CZ - LT - própan SK - CH - SI - LV mbar Tækið hefur verið hannað til notkunar með bútan- eða www.barbecook.com...
  • Page 129 6.4. Tengdu slönguna og gaskútinn við þrýstijafnarann. • Staðsettu tækið utandyra á vel loftræstum stað. Gakktu úr skugga um að enginn logi eða hitagjafi sé í nágrenni Þú þarft Phillips skrúfjárn og/eða stillanlegan skiptilykil tækisins. eftir því hvers lags þrýstijafnara þú notar. www.barbecook.com...
  • Page 130 á ákveðnum hluta eða tengingu, þá er gasleki til 3. Ef lekinn hefur ekki verið lagfærður, verður þú að hafa staðar. samband við Barbecook söluaðila. Þú mátt ekki byrja að nota tækið fyrr en lekinn hefur verið lagfærður. Ráðfærðu þig við www.barbecook.com eða lista yfir Barbecook sölumenn í...
  • Page 131 Ef brennararnir verða ekki notaðir í þónokkurn tíma verður að slökkva á þeim. Gerðu eins og hér segir: 1. Lokaðu fyrir gasveituna. 2. Stilltu stjórnhnappana fyrir brennarana á OFF. Með því að loka gasveitunni fyrst, tryggirðu að það sé ekki lengur gas í tækinu. www.barbecook.com...
  • Page 132 Blossar geta komið upp við grillun. Þetta er eðlilegur viðburður. Hins vegar eykst umfram blossi hitastig tækisins og getur 10.3. Að grilla beint og óbeint kveikt uppsafnaðan feitur. Þú getur grillað beint eða óbeint eftir tegund matarins sem þú vilt elda og hvernig þú vilt elda hann: www.barbecook.com...
  • Page 133 (opnuð bréfaklemma, pípubursti Við mælum með að hreinsa skálina eftir hverja notkun með o.s.frv.). Barbecook aukabúnaði, málmsvampi og hrjúfum 3. Settu brennarana aftur á sinn stað. Gakktu úr skugga um að hreinsibúnaði. Notaðu þetta á sama hátt og fyrir grillið.
  • Page 134 (ekki einu sinni í bílskúr eða skúr) ef það er enn tengt við • Ábyrgðin á aðeins við um persónulega notkun. gaskútinn. • Gæðadeild Barbecook mun staðfesta að hlutirnir séu • Hreinsaðu brennarana og grillin, smyrðu með olíu og gallaðir og að þeir hafi reynst gallaðir við venjulega notkun, pakkaðu þeim í...
  • Page 135 • Röng jarðtenging • Tengdu neistagjafann og rafskaut aftur á öllum rafskautum og/eða • Skiptu um rafhlöðu ekki • Rafhlaða (næstum því) tóm • Þurrkaðu rafskaut með eldhúspappír eða nógu öflugir • Blaut eða gölluð rafskaut skiptu um rafskaut www.barbecook.com...
  • Page 136: Lietošanas Instrukcija

    īpaši, ja apkārt ir bērni vai dzīvnieki. reģistrēšanu, apmeklējiet vietni www.barbecook.com. • BRĪDINĀJUMS: Detaļas, kurām var pieskarties, var Barbecook ievēro jūsu tiesības uz privātumu. Jūsu dati ievērojami sakarst. Sargājiet grilu no maziem bērniem. nekad netiks pārdoti, izplatīti vai kopīgoti • Ja jums jāpieskaras grila sakarsušajām detaļām (vākam, ar trešajām pusēm.
  • Page 137 - CY - CZ - LT - propāns SK - CH - SI - LV mbar Ierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar no 4,5 līdz 15 kg butāna vai propāna baloniem un aprīkota ar atbilstošu reduktora vārstu. Mēs iesakām kopā ar grilu lietot www.barbecook.com...
  • Page 138 1. Aizveriet gāzes padevi un visas regulēšanas pogas iestatiet pozīcijā “OFF”. 2. Atvienojiet tukšo gāzes balonu un pievienojiet pilnu gāzes balonu. 3. Pārbaudiet vai no gāzes balona, šļūtenes un visiem gāzes savienojumiem nenotiek noplūde. Skatīt sadaļu “7. Gāzes noplūdes pārbaude”. www.barbecook.com...
  • Page 139 Jūs varat pārbaudīt gāzes noplūdi, uzklājot testa šķidrumu konstatēta noplūde. visām gāzes detaļām un gāzes savienojumiem. Ja uz 3. Ja noplūde nav novēršama, jums jāsazinās ar Barbecook konkrētās daļas vai savienojuma veidojas lieli burbuļi, pastāv izplatītāju. Jūs nedrīkstat sākt lietot grilu, kamēr nav gāzes noplūde.
  • Page 140 “8. Grila sagatavošana sekundes, līdz gāzes plūsma stabilizējas. lietošanai”. 4. Uzšķiliet sērkociņu un turiet to aptuveni 13 mm • Katru reizi aizdedzinot degli, pārliecinieties, ka vāks ir attālumā no degļa. atvērts. www.barbecook.com...
  • Page 141 Venturi caurules, visticamāk, ir atvērtu vāku. bloķētas. Metode Apraksts Lietojums Netiešā metode Novietojiet ēdienu Sagatavojiet blakus aizdedzinātam gaļu turpmākai deglim, regulējot gatavošanai vai regulēšanas pogu, apgrauzdējiet jau iestatiet vidēju/zemu pagatavotu gaļu. temperatūras režīmu un aizveriet vāku. www.barbecook.com...
  • Page 142 • Būs mazāk uzliesmojumu, un arī gāzes patēriņš būs Pēc katras lietošanas reizes iesakām tvertni iztīrīt ar mazāks. Barbecook piederumu, metāla sūkli un abrazīvu tīrīšanas līdzekli. Izmantojiet tos tāpat kā restēm. Ja grilējat ar aizvērtu vāku, jums jāuzrauga uz vāka esošais termometrs, lai nodrošinātu, ka grils Neizmantojiet nekādus asus priekšmetus un...
  • Page 143 • Garantija attiecas tikai uz personisku lietošanu. (instrukcijas otrajā daļā). Šajā sarakstā ir simbols, kas apzīmē • Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina detaļu bojājumus, kā katras daļas materiālu, lai jūs varētu pārbaudīt, kā arī to, ka bojājumi radušies normālas lietošanas, pareizas attiecīgo detaļu ieteicams tīrīt.
  • Page 144 Degli nav iespējams • Bloķēts deglis vai Venturi caurule • Notīriet degli un Venturi cauruli aizdedzināt • Nav gāzes padeves • Atveriet gāzes padevi un nospiediet (gan ar aizdedzināšanas spiediena regulatora drošības pogu (nav ierīci, gan ar pieejama visiem regulatoriem) sērkociņu) www.barbecook.com...
  • Page 145 • Nepareizs zemējums • Atkārtoti savienojiet dzirksteļu ģeneratoru un elektrodus uz visiem elektrodiem un/ • Baterija ir (gandrīz) tukša • Nomainiet bateriju vai nav • Mitri vai bojāti elektrodi • Nosusiniet elektrodus ar papīra dvieli vai pietiekami spēcīgas nomainiet elektrodus www.barbecook.com...
  • Page 146: Používateľská Príručka

    ZAREGISTRUJTE SVOJ SPOTREBIČ otvorené a dobre vetrané miesto. Ďakujeme, že ste si zakúpili gril od spoločnosti Barbecook. • Zabezpečte, aby bol k horákom a k vetracím otvorom v Dúfame, že si ho obľúbite a že s ním prežijete veľa príjemných skrinke vždy dostatočný...
  • Page 147 Odporúča sa flexibilná hadica vhodná na bután alebo propán. Hadica nesmie byť dlhšia ako 1,50 m. Aby ste mohli pripojiť plynovú hadicu k spotrebiču, pripevnite spojku k plynovej trubici na spotrebiči. Spotrebič sa dodáva s dvoma rôznymi spojkami určenými na použitie v rôznych krajinách. www.barbecook.com...
  • Page 148 2. Nasuňte hadicu na spojku (C) a utiahnite upínací krúžok skrutkovačom značky Phillips (D). 2. Pripojte regulátor tlaku k plynovej fľaši. Postupujte nasledovne: • Ak je regulátor vybavený maticou, naskrutkujte ho na plynovú fľašu v smere hodinových ručičiek a utiahnite maticu nastaviteľným kľúčom (C). www.barbecook.com...
  • Page 149 • Ak ste zaznamenali únik na jednej z prípojok, príslušnú prípojku pevne utiahnite. • Ak ste zaznamenali únik na plynovej fľaši alebo hadici, plynovú fľašu alebo hadicu vymeňte. 2. Znovu skontrolujte prípojku alebo časť, na ktorej ste zaznamenali únik. 3. Ak únik nebol opravený, musíte kontaktovať predajcu www.barbecook.com...
  • Page 150 ZAPAĽOVANIE HORÁKOV spoločnosti Barbecook. Kým nedôjde k oprave úniku, spotrebič nesmiete začať používať. Aby ste mohli zapáliť horáky elektrickým zapaľovačom, Pozrite si webovú stránku www.barbecook.com alebo musíte do zapaľovača vložiť AA batériu. Batéria nie je zoznam predajcov spoločnosti Barbecook vo vašom dodávaná...
  • Page 151 žltej. Občasný výskyt žltých priamo nad zapálený mäsa a zeleniny plameňov je normálny a bezpečný. horák, pomocou Ak sa vyskytuje problém s plameňmi, napravte ho jedným z ovládacieho gombíka nasledujúcich opatrení: horáka zvoľte vysokú teplotu a veko nechajte otvorené. www.barbecook.com...
  • Page 152 • Čas prípravy jedla bude kratší a jedlo bude šťavnatejšie. Po každom použití odporúčame vyčistiť misu príslušenstvom • Počet výskytov vzplanutia bude menší a spotreba plynu od spoločnosti Barbecook, kovovou špongiou a abrazívnym bude nižšia. čistiacim prostriedkom. Používajte ich rovnako ako v prípade Ak grilujete so zatvoreným vekom, musíte...
  • Page 153 • Záruka sa vzťahuje iba na osobné použitie. zoznam obsahuje symbol označujúci materiál, z ktorého je • Oddelenie kvality spoločnosti Barbecook potvrdí, že diely sú vyrobený každý diel, a pomocou ktorého môžete zistiť, ako chybné a že pri normálnom používaní, správnej montáži a udržiavať...
  • Page 154 • Horák alebo Venturiho trubica sú zablokované • Vyčistite horák a Venturiho trubicu. (a to v prípade použitia • Nedostáva žiadny prívod plynu • Otvorte prívod plynu a stlačte bezpečnostné zapaľovača aj tlačidlo na regulátore tlaku (nie je k dispozícii zápalky). na všetkých regulátoroch). www.barbecook.com...
  • Page 155 • Žiadne nebezpečenstvo alebo porucha; • Nová (plná) plynová fľaša po krátkom čase sa automaticky zastaví. Horák píska, keď je • Vstrekovač plynu, Venturiho trubica a/alebo • Vyčistite vstrekovač plynu, Venturiho trubicu nastavený do polohy LOW. horák je znečistený. a horák. www.barbecook.com...
  • Page 156: Naudotojo Vadovas

    • Kai reikia liestis prie įkaitusių dalių (dangčio, kepsninės ir t. registravimą rasite apsilankę www.barbecook.com. t.), naudokite atitinkamas apsaugos priemones. „Barbecook“ gerbia jūsų privatumą. Jūsų duomenys • Prietaisui veikiant laikykite jį atokiau nuo degių medžiagų. niekada nebus parduoti, platinami ar bendrinami •...
  • Page 157 SI – LV Prietaisas pritaikytas naudoti su 4,5–15 kg butano arba propano balionais, todėl jame sumontuotas atitinkamas redukcinis vožtuvas. Su prietaisu rekomenduojame naudoti propaną. Propanas užtikrina aukštos kokybės degimo kokybę ir yra mažiau imlus šalčiui. Dujų balionas www.barbecook.com...
  • Page 158 7.2. Kada tikrinti, ar nėra dujų nuotėkio? • Prieš naudojant pirmą kartą arba labai ilgą laiką nenaudojus. Ar nėra dujų nuotėkio tikrinkite, jei prietaisą surinko tiekėjas. • Tikrinti turite kiekvieną kartą pakeitę dujinę dalį. • Bent kartą per metus, geriausia sezono pradžioje. www.barbecook.com...
  • Page 159 • Pastebėję nuotėkį iš dujų baliono arba žarnos, dujų balioną arba žarną pakeiskite. 2. Dar kartą patikrinkite jungtį arba dalį, iš kurios pastebėjote nuotėkį. 3. Jei nuotėkio pašalinti nepavyko, reikia kreiptis į „Barbecook“ įgaliotąjį atstovą. Kol nuotėkis bus sutvarkytas, prietaisu naudotis draudžiama. Žr. www.barbecook.com arba netoliese jūsų...
  • Page 160 Pirmiausia uždekite vieną pagrindinį degiklį. Vienu niekada nedekite visų pagrindinių degiklių. metu niekada nedekite visų pagrindinių degiklių. 4. Toliau spauskite uždegiklį ir degiklio su elektrodu valdymo 6. Jei per 5 sekundes degiklis neužsidega, degiklio valdymo rankenėlę nustatykite į padėtį HIGH. www.barbecook.com...
  • Page 161 Tačiau kepdami dangtį uždarę, turėsite užtikrinti, kad prietaisas neįkaistų per daug. Reikės reguliariai stebėti dangčio termometrą ir atsižvelgti į toliau nurodytas rekomendacijas. • Įprasta darbinė temperatūra siekia apie 210 °C. Jei temperatūra aukštesnė, kyla varvėjimo pavojus ir gali užsidegti prikepę riebalai. www.barbecook.com...
  • Page 162 Prietaisas sudarytas iš emalio, nerūdijančiojo plieno ir miltelinio Dubenį rekomenduojame valyti po kiekvieno naudojimo, dažymo dalių. Kiekvieną medžiagą reikia prižiūrėti skirtingai, tam panaudojant „Barbecook“ priedą, metalinę kempinėlę ir kaip nurodyta toliau. abrazyvinę valymo priemonę. Šias priemones naudokite taip pat, kaip ir Material Kaip prižiūrėti šią...
  • Page 163 • Apatinio priekinio skydo viduje. kaip tam tikrą dalį prižiūrėti. Dalių • Garantija taikoma tik naudojant asmeninės reikmėms. sąraše naudojami toliau nurodyti simboliai. • „Barbecook“ kokybės užtikrinimo skyrius turi patvirtinti, kad dalys yra sugedusios ir sugedo naudojus įprastai, tinkamai Simbolis Medžiaga surinkus ir prižiūrėjus.
  • Page 164 įdėtas netinkamai maitinimo elementą atsižvelgdami į teisingą paspaudus uždegiklį • Išsieikvojęs maitinimo elementas poliškumą • Netinkamai įstatytas uždegiklio mygtukas • Pakeiskite maitinimo elementą • Sugedęs kibirkščių generatorius • Iš naujo įstatykite uždegiklio mygtuką • Pakeiskite kibirkščių generatorių www.barbecook.com...
  • Page 165 • Netinkamas įžeminimas • Iš naujo prijunkite kibirkščių generatorių ir ties elektrodus visais elektrodais ir (arba) • Išsieikvojęs (beveik) maitinimo elementas • Pakeiskite maitinimo elementą nėra pakankamai stiprios • Drėgni arba sugedę elektrodai • Nusausinkite elektrodus virtuviniu popieriumi arba pakeiskite elektrodus www.barbecook.com...
  • Page 166: Kasutusjuhend

    Lisateavet seadme registreerimise kohta muutuda. Hoidke väikelapsed eemal. leiate aadressilt www.barbecook.com. • Kuumade osade (kaas, grill jne) puudutamiseks kasutage Barbecook austab teie privaatsust. Teie andmeid ei sobivat kaitset. müüda, levitata ega jagata • Hoidke seadet kasutamise ajal tuleohtlikust materjalist kolmanda osapoolega.
  • Page 167 Seade on mõeldud kasutamiseks 4,5–15 kg kaaluva butaani- või propaaniballooniga ja on varustatud sobiva reduktoriklapiga. Soovitame seadmega kasutada propaani. Propaan põleb kvaliteetselt ja on vähem külmatundlik. Gaasiballooni kõrgus peab olema kuni 70 cm, olenemata selle laiusest või läbimõõdust (D). www.barbecook.com...
  • Page 168 ümber ning seejärel süttida ja plahvatada. 7.2. Millal kontrollida gaasileket? • Enne esimest kasutamist või pärast pikaaegset mittekasutamist. Kui tarnija on seadme kokku pannud, kontrollige võimalikku gaasileket. • Peate seda tegema alati, kui vahetate gaasiosa. • Vähemalt kord aastas, ideaalselt hooaja alguses. www.barbecook.com...
  • Page 169 2. Kontrollige uuesti ühendust või osa, kus te lekke tuvastasite. 3. Kui leke pole kõrvaldatud, peate ühendust võtma Barbecooki edasimüüjaga. Seadet ei tohi kasutada enne, kui leke on kõrvaldatud. Vaadake veebisaiti www.barbecook.com või teie läheduses asuvate Barbercooki edasimüüjate loendit. Gaasilekke kontrollimiseks toimige järgmiselt: SEADME KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE 1.
  • Page 170 5. Seadke ühe põleti juhtnupp HIGH-asendisse juhtnupp HIGH-asendisse. Alustage esmalt ühe põhipõleti süütamisest. Ärge süüdake kõiki põhipõleteid samaaegselt. 6. Kui põleti 5 sekundi jooksul ei sütti, seadke selle juhtnupp OFF-asendisse, sulgege gaasikraan ja oodake 5 minutit, et kogunenud gaas välja pääseks. www.barbecook.com...
  • Page 171 Kuum Kasutage... 1. Süüdake põleti(d) ja seadke juhtnupp/-nupud HIGH- asendisse. jaoks Kuum Vähest küpsetamist vajava toidu 2. Sulgege kaas ja laske põleti(te)l 10 minutit põleda. grillimine 3. Kümne minuti pärast avage kaas ja asetage toit (krevetid, kala jmt) grillile. www.barbecook.com...
  • Page 172 Puhastage seadme põletid ja Venturi torud laiene. järgmiselt.(:) • Enne esimest kasutamist või pärast pikemaaegset Teie seade on kokku pandud laotusjoonise (toodud juhendi mittekasutamist. teises osas) kohaselt (toodud juhendi teises osas). Loendis on • Vähemalt kaks korda aastas, üks kord hooaja alguses. www.barbecook.com...
  • Page 173 • Eemaldage AA-patarei süüturist. parandamise või asendamisega. • Katke seade Barbecooki kattega 12.2. Garantii ei hõlma Registreerige seade aadressil www.barbecook.com et teada saada, millist katet te vajate. Garantii ei hõlma järgmisi kahjustusi ja defekte.(:) • Tule või suure kuumusega kokkupuutuvate osade tavaline 11.6.
  • Page 174 Sädemed on nähtavad, kuid • Ebaõige maandus • Ühendage sädemegeneraator ja elektroodid mitte uuesti igal elektroodil ja/või mitte • Patarei on (peaaegu) tühi • Asendage patarei piisavalt võimsad • Märg või defektne elektrood • Kuivatage elektrood köögipaberiga või asendage www.barbecook.com...
  • Page 175 Illustrations www.barbecook.com...
  • Page 176 Emalis Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [IS ] Symboli Materiaali Tákn Efniviður Emali Enamel Ruostumaton teräs Ryðfrítt stál Jauhemaalattu Dufthúðun www.barbecook.com...
  • Page 177 SPRING 2002 SPRING 2002 BC-GAS-2009 BC-GAS-2009 BC-SPA-9072 BC-SPA-8487 BC-SPA-8249 BC-SPA-9399 BC-SPA-9073 BC-SPA-8647 BC-SPA-9165 BC-SPA-9085 BC-SPA-9074 BC-SPA-9086 BC-SPA-9837 BC-SPA-9087 BC-SPA-8184 BC-SPA-9088 BC-SPA-8493 BC-SPA-8261 BC-SPA-8482 BC-SPA-8488 BC-SPA-9104 BC-SPA-8193 BC-SPA-9105 BC-SPA-9601 BC-SPA-8483 BC-SPA-8489 BC-SPA-8484 BC-SPA-9386 Not available BC-SPA-9387 as spare part BC-SPA-8490 BC-SPA-8254...
  • Page 178 www.barbecook.com...
  • Page 179 A * 4 A * 4 G * 4 G * 4 www.barbecook.com...
  • Page 180 H * 4 www.barbecook.com...
  • Page 181 C * 2 H * 4 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 182 G * 1 I * 1 H * 4 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 183 C * 2 J * 2 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 184 www.barbecook.com...
  • Page 185 www.barbecook.com...
  • Page 186 www.barbecook.com...
  • Page 187 www.barbecook.com...
  • Page 188 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
  • Page 189 MANUAL SPRING 2002 PART 3 BC-GAS-2009 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Page 190 www.barbecook.com...
  • Page 191 HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK SL – UPORABNIŠKI PRIROČNIK CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MT - GWIDA GĦALL-UTENT EL - ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ BG – РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO - MANUAL DE UTILIZARE www.barbecook.com...
  • Page 192: Korisnički Priručnik

    • UPOZORENJE: proizvod ima dijelove koji se mogu naći na adresi www.barbecook.com. dodirnuti, a koji mogu biti izrazito vrući. Držite mlađu djecu Barbecook poštuje vašu privatnost. Vaši se podaci podalje od proizvoda. nikada neće prodati, distribuirati ili podijeliti s • Koristite odgovarajuću zaštitu kada trebate dodirnuti vruće trećim stranama.
  • Page 193 Za spajanje plinskog crijeva na proizvod postavite spojnicu na 30 milibara. plinsko crijevo na proizvodu. Proizvod se isporučuje s dvije različite spojnice namijenjene za upotrebu u različitim zemljama. Država Spojnica BE, CH, CZ, DK, ES, Spojnica A FI, GB, IE, IT, PT, SI Spojnica B www.barbecook.com...
  • Page 194 1. pričvrstite spojnicu na plinsko crijevo na proizvodu (A) na plinsku bocu okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja i zategnite ključem od 22 mm (B). kazaljki na satu (D). Koristite samo regulatore tlaka koji zadovoljavaju odredbe norme EN 16129. www.barbecook.com...
  • Page 195 • Ako ste otkrili curenje plina na plinskoj boci ili crijevu, zamijenite plinsku bocu ili crijevo. 2. ponovno provjerite spoj ili dio na kojem ste otkrili curenje plina. 3. ako plin i dalje curi morate kontaktirati zastupnika tvrtke www.barbecook.com...
  • Page 196 PALJENJE PLAMENIKA Barbecook. Proizvod ne smijete početi upotrebljavati dok curenje plina nije uklonjeno. Da biste upalili plamenike električnim upaljačem u njega Više informacija možete naći na www.barbecook.com morate umetnuti dvije AA baterije. Proizvod se ne ili putem popisa isporučuje s baterijama. Odjeljak za baterije upaljača prodavača proizvoda Barbecook u vašoj blizini.
  • Page 197 Savršeni plamen bit će gotovo plav, postavite na visoku s malom količinom žute boje na vrhu. Djelomično žut razinu i ostavite plamen je normalan i siguran. poklopac otvoren. Ako postoji problem s plamenom, poduzmite jednu od sljedećih mjera da ga uklonite: www.barbecook.com...
  • Page 198 Pogledajte „10.5 Provjeravanje temperature“. Preporučujemo da očistite roštilj nakon svake upotrebe i da se za to poslužite dodatnim priborom za roštilj Barbecook. 10.4. Roštiljanje sa zatvorenim poklopcem Rešetku možete očistiti i blagim sredstvom za čišćenje Brojne su prednosti roštiljanja sa zatvorenim poklopcem.
  • Page 199 • Jamstvo se odnosi samo na osobnu upotrebu. materijale svakog dijela tako da možete provjeriti kako • Odjel za kvalitetu tvrtke Barbecook potvrdit će da su dijelovi se određeni dio treba održavati. Popis neispravni i da su se pokazali neispravnima pri normalnoj dijelova koristi sljedeće simbole:...
  • Page 200 • plamenik ili venturijeva cijev su začepljeni • Očistite plamenik i venturijevu cijev zapaliti • nema dovoda plina • Otvorite dovod plina i pritisnite sigurnosni (ni upaljačem ni gumb na regulatoru tlaka (ne nalazi se na šibicom) svim regulatorima) www.barbecook.com...
  • Page 201 Iskre su vidljive, ali ne • Pogrešno uzemljenje • Ponovno spojite generator iskri i elektrode na svim elektrodama i/ili nisu • Zamijenite bateriju dovoljno snažne • Baterija (gotovo) prazna • Osušite elektrode kuhinjskim ubrusom ili • Mokre ili neispravne elektrode zamijenite elektrode www.barbecook.com...
  • Page 202: Uporabniški Priročnik

    REGISTRIRAJTE SVOJO NAPRAVO izpostavljeni tveganju zastrupitve z ogljikovim monoksidom. Zahvaljujemo se vam za nakup žara Barbecook. Pri izbiri primernega mesta uporabe upoštevajte naslednje: Upamo, da ga boste z veseljem uporabljali in vam želimo Postavite napravo vsaj tri metre stran od stavbe obilo prijetnih trenutkov! Svojo izkušnjo lahko izboljšate tako,...
  • Page 203 Da bi plinsko cev priključili na napravo, morate pritrditi spojko na plinsko cev na napravi. Napravi sta priloženi dve različni spojki, ki sta namenjeni za uporabo v različnih državah. Država Spojka BE, CH, CZ, DK, ES, Spojka A FI, GB, IE, IT, PT, SL Spojka B www.barbecook.com...
  • Page 204 2. Cev potisnite skozi spojko (C) in objemko za cev zategnite s križnim izvijačem (D). 2. Regulator tlaka priključite na plinsko jeklenko. Storite naslednje: • Če je regulatorju priložena navojna matica, ga privijte na plinsko jeklenko v smeri urnega kazalca in zategnite navojno matico s prilagodljivim ključem (C). www.barbecook.com...
  • Page 205 7.6. V primeru uhajanja plina 1. Zaprite dovod plina in storite naslednje: • Če ste zaznali, da je prišlo do uhajanja plina na enem od priključkov, ta priključek čvrsto zategnite. 7.5. Preverjanje uhajanja plina www.barbecook.com...
  • Page 206 Obiščite spletno stran www.barbecook.com ali pa v vžigalnik vstaviti baterijo tipa AA. Baterija ni priložena seznam napravi. Predal za baterijo vžigalnika se nahaja na prodajalcev Barbecook, ki jih najdete v vaši bližini. nadzorni plošči naprave. PRIPRAVA NA UPORABO NAPRAVE 9.1. Varnostna navodila •...
  • Page 207 Vsakič, ko prižgete gorilnik, je treba preveriti plamen. Popoln plamen bo skorajda modre barve, pri vrhu pa nekoliko rumen. Plamen, ki se občasno obarva rumeno, je povsem običajen in varen.b Če imate težave s plamenom, jih odpravite z enim od naslednjih ukrepov: www.barbecook.com...
  • Page 208 Ko pečete pod zaprtim pokrovom, morate spremljati termometer na pokrovu, da se naprava preveč ne Priporočamo, da kurišče po vsaki uporabi očistite s čistilom segreje. Barbecook, kovinsko gobico za čiščenje in abrazivnim Glejte razdelek »10.5 Spremljanje temperature«. čistilnim sredstvom. Uporabljate jih enako kot pri čiščenju rešetke.
  • Page 209 čiščenje cevi itd.). • Odstranite baterijo tipa AA iz vžigalnika. 3. Gorilnike namestite nazaj na prvotno mesto. Prepričajte se, • Napravo pokrijte z zaščitnim pregrinjalom Barbecook. da ste Venturijeve cevi namestili čez odprtine ventilov za Napravo registrirajte na www.barbecook.com, plin.
  • Page 210 • Garancija velja samo za naprave, ki so namenjene za osebno uporabo. 13.1. Tipska nalepka • Oddelek za zagotavljanje kakovosti pri podjetju Barbecook Na tipski nalepki so navedeni vsi tehnični podatki o napravi. To bo preveril, ali so deli okvarjeni in ali so se izkazali za številko lahko najdete:...
  • Page 211 • Nepravilna ozemljitev • Ponovno povežite generator isker in pojavljajo na vseh elektrodah elektrode oz. niso dovolj močne • Baterija je (skoraj) prazna • Zamenjajte baterijo • Mokre ali pokvarjene elektrode • Elektrode osušite s s papirnatimi brisačami oz. jih zamenjajte www.barbecook.com...
  • Page 212: Cs - Uživatelská Příručka

    ZAREGISTRUJTE SVŮJ GRIL Umístěte gril nejméně tři metry od budovy Děkujeme, že jste si zakoupili gril Barbecook. na otevřené a dobře větrané prostranství. Doufáme, že ho budete POUŽÍVAT rádi a že s ním zažijete • Zajistěte, aby hořáky a ventilační otvory ve skříňce měly mnoho hezkých chvilek! Svůj zážitek můžete vylepšit...
  • Page 213 28-30 mbar. na spotřebič spojku na plynovou trubku. Spotřebič je dodáván se dvěma odlišnými spojkami určenými pro použití v různých zemích. Stát Spojka BE, CH, CZ, DK, ES, Spojka A FI, GB, IE, IT, PT, SI Spojka B www.barbecook.com...
  • Page 214 2. Nasuňte hadici přes spojku (C) a utáhněte upínací kroužek křížovým šroubovákem (D). 2. Připojte regulátor tlaku k plynové láhvi. Postupujte následovně: • Pokud je regulátor vybaven maticí, našroubujte regulátor na plynovou lahev ve směru hodinových ručiček a matici utáhněte nastavitelným klíčem (C). www.barbecook.com...
  • Page 215 2. Znovu zkontrolujte připojení nebo díl, na kterém jste zjistili konkrétním díle nebo připojení velké bubliny, dochází k úniku únik plynu. plynu. 3. Pokud únik nebyl opraven, musíte kontaktovat prodejce Barbecook. Spotřebič nesmíte začít používat, dokud nebude netěsnost odstraněna. www.barbecook.com...
  • Page 216 ZAPALOVÁNÍ HOŘÁKŮ Navštivte www.barbecook.com nebo se podívejte do seznamu prodejců Barbecook ve vašem okolí. Chcete-li zapálit hořáky elektrickým zapalovačem, musíte do zapalovače vložit baterii AA. Baterie není PŘÍPRAVA GRILU K POUŽITÍ součástí spotřebiče. Prostor pro baterii zapalovače se nachází na ovládacím panelu zařízení.
  • Page 217 Pokud se vyskytne problém s plameny, proveďte jedno z následujících opatření k jeho odstranění: Metoda Popis Použití Přímé Položte jídlo Opečení bezprostředně nad masa a zeleniny zapálený hořák, zvolte vysoký ohřev pomocí ovládacího knoflíku hořáku a nechte víko otevřené. www.barbecook.com...
  • Page 218 že se spotřebič příliš nezahřeje. Viz „10.5 Kontrola teploty“. Doporučujeme mísu po každém použití vyčistit pomocí příslušenství Barbecook, kovové houby a abrazivního 10.4. Grilování se zavřeným víkem čisticího prostředku. Použijte je stejným způsobem jako u Grilování se zavřeným víkem má řadu výhod.
  • Page 219 • Záruka se vztahuje pouze na osobní použití. výkresem vašeho spotřebiče (druhá část příručky). Tento • Oddělení kvality Barbecook potvrdí, že součásti jsou vadné a že se ukázaly jako vadné při běžném používání, správné seznam obsahuje symbol označující...
  • Page 220 • Elektrické vedení zapalovače není správně • Zkontrolujte všechna připojení zapalovače a připojeno znovu připojte • Elektroda je poškozená • Vyměňte elektrodu • Nesprávné uzemnění • Zkontrolujte elektrody, hořáky a zapalovač a znovu je smontujte • Vadný zapalovač • Vyměňte zapalovač www.barbecook.com...
  • Page 221 • Nesprávné uzemnění • Znovu připojte generátor jisker a elektrody ne na všech elektrodách a/ • Vyměňte baterii nebo • Baterie (téměř) vybitá • Vysušte elektrody kuchyňskou papírovou nedostatečně silné • Mokré nebo poškozené elektrody utěrkou nebo je vyměňte www.barbecook.com...
  • Page 222: Mt - Gwida Għall-Utent

    • Kun żgur li dejjem ikun hemm ħafna arja mingħajr ostakli IRREĠISTRA L-APPARAT TIEGĦEK għall-burners u għall-fetħiet tal-ventilazzjoni fil-kabinett. Grazzi talli xtrajt barbecue Barbecook. • Tpoġġix il-barbecue taħt struttura li tgħattih minn fuq Nisperaw li tieħu pjaċir tużah u tgawdih għal ħafna żmien! (veranda, xi kenn, eċċ.) jew taħt xi weraq.
  • Page 223 Huwa rrakkomandat pajp flessibbli adattat għall-gass butan jew propan. Il-pajp m’għandux tkun itwal minn 1.50 m. Biex tkun tista’ tqabbad il-pajp tal-gass mal-apparat, waħħal coupling mat-tubu tal-gass fuq l-apparat. L-apparat huwa fornut b’żewġ couplings differenti maħsuba għall-użu f’pajjiżi differenti. www.barbecook.com...
  • Page 224 2. Żerżaq il-pajp fuq il-coupling (C) u ssikka l-ħolqa tal- ikklampjar b’tornavit Phillips (D). 2. Qabbad ir-regolatur tal-pressjoni maċ-ċilindru tal-gass. Ipproċedi kif ġej: • Jekk ir-regolatur huwa mgħammar bi skorfina, invita r-regolatur fuq iċ-ċilindru tal-gass lejn il-lemin u ssikka l-iskorfina bi spanner aġġustabbli (C). www.barbecook.com...
  • Page 225 3. Jekk il-ħruġ tal-gass ma ġiex irranġat, għandek tikkuntattja Tista’ tiċċekkja għall-ħruġ tal-gass billi tapplika l-fluwidu tat-test negozjant ta’ Barbecook. M’għandekx tibda tuża l-apparat mal-partijiet kollha tal-gass u l-konnessjonijiet tal-gass. Jekk qabel ma l-ħruġ tal-gass ikun ġie rranġat. ikun hemm bżieżaq kbar fuq parti jew konnessjoni speċifika, ikun hemm ħruġ...
  • Page 226 9.1. Struzzjonijiet dwar is-sigurtà Ara www.barbecook.com jew lista ta’ • Qabel ma tqabbad l-apparat, wettaq il-kontrolli kollha kif negozjanti ta’ Barbecook fil-qrib tiegħek. speċifikat f’ “8. Tħejjija tal-apparat għall-użu”. TĦEJJIJA TAL-APPARAT GĦALL-UŻU • Kun żgur li l-għatu jkun miftuħ kull meta tqabbad burner.
  • Page 227 ħaxix burner mixgħul, agħżel nar għoli bil-pum tal- kontroll tal-burner, u ħalli l-għatu miftuħ. Metodu Deskrizzjoni Użu Indirettament Poġġi l-ikel ħdejn Sajjar il-laħam burner mixgħul, agħżel minn qabel sajjar nar medju/baxx bil-pum laħam mixwi aktar. tal-kontroll, u għalaq l-għatu. www.barbecook.com...
  • Page 228 • Se jkun hemm inqas flare-ups u l-konsum tal-gass se jkun Nirrakkomandaw li tnaddaf ir-reċipjent wara kull użu inqas. b’aċċessorju ta’ Barbecook, sponża tal-metall, u aġent tat-tindif li jqaxxar. Uża dawn bl-istess mod bħal ma tagħmel għall-grill. Jekk tkun qed tigrillja bl-għatu magħluq, trid iżżomm għajnejk fuq it-termometru tal-għatu biex tiżgura li...
  • Page 229 • Il-garanzija tapplika biss għall-użu personali. materjal ta’ kull parti sabiex tkun tista’ tiċċekkja kif ċerta parti • Id-dipartiment tal-kwalità ta’ Barbecook jikkonferma li għandha tinżamm. Il- lista tal-partijiet tuża s-simboli li ġejjin: l-partijiet huma difettużi u li rriżultaw difettużi taħt użu normali, immuntar korrett u manutenzjoni xierqa.
  • Page 230 • Ixgħel il-burner tan-nofs l-ewwel • Il-wajers tal-igniter mhumiex imqabbdin sew • Iċċekkja l-konnessjonijiet kollha tal-igniter u • Elettrodu bil-ħsara erġa' qabbad • Ert ħażin • Ibdel l-elettrodu • Iċċekkja l-elettrodi, il-burners, u l-igniter u • Igniter difettuż erġa' immonta • Ibdel l-igniter www.barbecook.com...
  • Page 231 Xrar viżibbli imma • Ert ħażin • Ikkonnettja mill-ġdid il-ġeneratur tax-xrar u mhux fuq l-elettrodi kollha u/ • Ibdel il-batterija jew mhux b'saħħtu biżżejjed • Batterija (kważi) vojta • Nixxef l-elettrodi b'karta tal-kċina jew ibdel • Elettrodi mxarrba jew difettużi l-elettrodi www.barbecook.com...
  • Page 232: El - Οδηγοσ Χρησησ

    στους καυστήρες και στα ανοίγματα εξαερισμού στο barbecook.com. ντουλάπι. • Μην τοποθετείτε την ψησταριά κάτω από προεξέχουσα Η Barbecook σέβεται τα προσωπικά σας δεδομένα. κατασκευή (βεράντα, σκέπαστρο κ.λπ.) ή κάτω από Τα δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, διανεμηθούν ή φυλλώματα.
  • Page 233 Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με φιάλες την εγγύηση. βουτανίου ή προπανίου 4,5 έως 15 kg και είναι 5.2. Για τη συναρμολόγηση της συσκευής εφοδιασμένη με κατάλληλη βαλβίδα μείωσης. Συνιστούμε τη χρήση προπανίου με τη συσκευή. Το Χρειάζεστε ένα σταυροκατσάβιδο, ένα κατσαβίδι με www.barbecook.com...
  • Page 234 Σύνδεσμος Α FI, GB, IE, IT, PT, SI 1. Βιδώστε τον σύνδεσμο πάνω στον σωλήνα υγραερίου της συσκευής (A) Σύνδεσμος Β και σφίξτε τον με ένα κλειδί 22 mm (B). Εάν η χώρα σας δεν αναφέρεται στον πίνακα, χρησιμοποιήστε τον www.barbecook.com...
  • Page 235 Για να ελέγξετε για διαρροές υγραερίου, θα χρειαστείτε τα εξής: • Ένα δοκιμαστικό υγρό. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα έτοιμο προς χρήση σπρέι διαρροής ή μείγμα νερού (50%) και υγρού πιάτων (50%). • Το εργαλείο δοκιμής διαρροών που παρέχεται με τη www.barbecook.com...
  • Page 236 4. Ανοίξτε ελαφρώς την παροχή υγραερίου. Για να το 3. Εάν η διαρροή δεν έχει διορθωθεί, πρέπει να κάνετε αυτό, ενεργοποιήστε τη βαλβίδα στην παροχή επικοινωνήσετε με έναν έμπορο της Barbecook. Δεν υγραερίου μόνο μία φορά. 5. Αναρροφήστε μια μικρή ποσότητα δοκιμαστικού υγρού...
  • Page 237 για τον αναφλεκτήρα βρίσκεται στον πίνακα (στην περίπτωση αυτή δεν χρειάζεται να πατήσετε το ελέγχου της συσκευής. κουμπί ανάφλεξης). 9.1. Οδηγίες για την ασφάλεια • Πριν ανάψετε τη συσκευή, πραγματοποιήστε όλους τους ελέγχους που καθορίζονται στην ενότητα «8. Προετοιμασία της συσκευής για χρήση». www.barbecook.com...
  • Page 238 για να διαφύγει το συσσωρευμένο υγραέριο. 10.2. Αποτροπή κολλήματος των φαγητών 3. Ανάψτε ξανά τον ή τους καυστήρες όπως περιγράφεται Για να μην κολλήσει το φαγητό σας στη σχάρα: στην ενότητα «9.2.1. Χρήση του αναφλεκτήρα». • Λαδώστε ελαφρώς το φαγητό με μια βούρτσα πριν www.barbecook.com...
  • Page 239 γρήγορα και να διατηρείτε μια Συνιστούμε να καθαρίζετε τη σχάρα ψησίματος μετά από σταθερή θερμοκρασία. Ωστόσο, εάν ψήνετε στη σχάρα με κάθε χρήση με αξεσουάρ της Barbecook. το καπάκι κλειστό, θα πρέπει να διασφαλίσετε ότι η συσκευή δεν θα ζεσταθεί...
  • Page 240 χρήση με αξεσουάρ της Barbecook, μεταλλικό σφουγγάρι 2. Καθαρίστε τους καυστήρες και τους σωλήνες Venturi με και λειαντικό μια μικρή βούρτσα αυτοσχέδιου εργαλείου καθαρισμού καθαριστικό προϊόν. Χρησιμοποιείτε τα με τον ίδιο τρόπο σωλήνων (ανοιγμένος όπως και για τη σχάρα ψησίματος.
  • Page 241 • Η εγγύηση ισχύει μόνο για προσωπική χρήση. • Αφαιρέστε την μπαταρία AA από τον αναφλεκτήρα. • Το τμήμα ποιότητας της Barbecook θα επιβεβαιώσει • Καλύψτε τη συσκευή σας με ένα κάλυμμα της ότι τα εξαρτήματα είναι ελαττωματικά και ότι...
  • Page 242 • Καθαρίστε τον καυστήρα και τον σωλήνα καυστήρα • Δεν γίνεται παροχή υγραερίου Venturi (ούτε με αναφλεκτήρα • Ανοίξτε την παροχή υγραερίου και ούτε πατήστε το κουμπί ασφαλείας στον με σπίρτο) ρυθμιστή πίεσης (δεν υπάρχει σε όλους τους ρυθμιστές) www.barbecook.com...
  • Page 243 • Επανασυνδέστε τη γεννήτρια σπινθήρων σε όλα τα ηλεκτρόδια και/ή και τα ηλεκτρόδια όχι • Η μπαταρία έχει (σχεδόν) εξαντληθεί • Αντικαταταστήστε την μπαταρία αρκετά ισχυροί • Υγρά ή ελαττωματικά ηλεκτρόδια • Στεγνώστε τα ηλεκτρόδια με χαρτί κουζίνας ή αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια www.barbecook.com...
  • Page 244: Ръководство За Потребителя

    празна или пълна. РЕГИСТРИРАЙТЕ УРЕДА СИ Ако усетите миризма на газ, незабавно затворете Благодарим Ви, че закупихте барбекю Barbecook! подаването на газ, загасете всички пламъци и Надяваме се да го използвате с удоволствие и да имате отворете капака на уреда. Ако миризмата...
  • Page 245 Не всички регулатори отговарят на всички газови бутилки. 1. Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност. Използвайте само маркуч за газ и регулатор с 2. Монтирайте уреда, както е показано на монтажните хомологация за държавата на употреба. чертежи. 6.2. Инструкции за безопасност www.barbecook.com...
  • Page 246 муфа, която отговаря на стандартите, приложими в държавата Ви. 6.3.2 Муфа B Нуждаете се от гаечен ключ 22 мм и регулируем ключ. 1. Завийте муфата към тръбата за газ на уреда (A) и го затегнете с гаечен ключ 22 мм (B). www.barbecook.com...
  • Page 247 • Инструментът за тестване на течове, доставен с уреда. Тази течност се използва за засмукване на течността за провеждане на теста и се прилага към частите или връзките за газ, които искате да проверите. • Ако регулаторът има резба, завийте регулатора www.barbecook.com...
  • Page 248 2. Проверете отново връзката или частта, където сте открили изтичането. 3. Ако изтичането не е отстранено, трябва да се свържете с представител на Barbecook. Не трябва да предприемате използване на уреда, докато изтичането не бъде отстранено. Направете справка на www.barbecook.com или с...
  • Page 249 тази позиция. Вградената запалка ще създаде искри, които ще запалят горелката. Започнете първо със запалване на една основна горелка. Никога не палете всички основни горелки едновременно. 4. Продължете да натискате запалката и настройте копчето за управление на горелката с електрод на HIGH (висока степен). www.barbecook.com...
  • Page 250 по-малък е шансът храната да залепне. • Не обръщайте храната твърде бързо. Първо позволете да се загрее напълно. 10.3. Печене директно и индиректно върху скарата Можете да печете на скара директно или индиректно в зависимост от вида на храната, която искате да www.barbecook.com...
  • Page 251 ще трябва да се уверите, че уредът не се нагрява твърде Препоръчваме да почиствате купата след всяка употреба много. с аксесоар на Barbecook, метална гъба и абразивен Трябва редовно да проверявате термометъра върху почистващ препарат. Използвайте ги по същия начин, капака...
  • Page 252 и такива с прахово покритие. Всеки материал трябва да • Извадете батерията AA от запалката. се поддържа по различен начин: • Покрийте уреда си с капак на Barbecook. Регистрирайте уреда си на адрес: www.barbecook.com, Материал Как се поддържа този материал...
  • Page 253 • Основна горелка: 0,95 мм • От вътрешната страна на долния преден панел. • Гаранцията се отнася само за лична употреба. • Отделът по качеството на Barbecook ще потвърди, че частите са дефектни и че дефектите са се проявили 14. РЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ...
  • Page 254 • Свържете отново генератора на искри и на всички електроди и/ електродите или не • Батерията (почти) е изтощена • Подменете батерията са достатъчно мощни • Мокри или дефектни електроди • Изсушете електродите с кухненска хартия или ги подменете www.barbecook.com...
  • Page 255: Használati Útmutató

    • Használat közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet oldalon található. nélkül, különösen ha gyermekek vagy állatok vannak a A Barbecook tiszteletben tartja az ön személyes adatait. közelében. Adatait soha nem értékesítjük, terjesztjük, és nem • FIGYELEM: Az megfogható alkatrészek nagyon osztjuk meg felforrósodhatnak.
  • Page 256 A készülék gázzal való ellátásához először be kell szereznie egy palackot, egy tömlőt és egy nyomásszabályozót. Az Franciaország: alábbi táblázat mutatja, hogy melyik palackot, tömlőt és A készülék kétféle gáztömlővel használható. nyomásszabályozót kell használni. Belgiumban (BE) például • A készüléken és a nyomásszabályozón lévő tömlőfarokra www.barbecook.com...
  • Page 257 • Ha a tömlő szorítógyűrűvel van rögzítve, csúsztassa a tömlőt a szabályozóra, és húzza meg a szorítógyűrűt Phillip csavarhúzóval (A). • Ha a tömlő anyával van rögzítve, csavarozza fel a tömlőt a szabályozóra, és húzza meg az anyát egy állítható csavarkulccsal (B). www.barbecook.com...
  • Page 258 • Végre kell hajtania minden esetben, amikor a gázrendszer valamely alkatrészét cseréli. • Évente legalább egyszer, ideális esetben a szezon elején. 7.3. Biztonsági utasítások • Helyezze el a készüléket kültéren, jól szellőző helyen. Győződjön meg arról, hogy a készülék közelében nincs láng vagy hőforrás. www.barbecook.com...
  • Page 259 3. Ha a szivárgást nem sikerült orvosolni, akkor forduljon 3. 15 perc elteltével nyissa ki a fedelet, és hagyja a készüléket Barbecook-kereskedőjéhez. Csak akkor kezdje el használni további 5 percig égni (a kezelőgombok továbbra is HIGH a készüléket, ha a szivárgás megszűnt.
  • Page 260 2. Nyissa ki a fedelet és állítsa OFF (KI) állásba a főégők vezérlőgombjait. 3. Ha még nincs másik égő meggyújtva, nyissa meg a gázellátást és várjon tíz másodpercet, amíg a gázellátás stabilizálódik. 4. Gyújtsa meg a gyufát, és tartsa 13 mm-re az égőtől. www.barbecook.com...
  • Page 261 Grillezés során időnként lángok csaphatnak fel. felett, válassza ki a Ez normális jelenség. Ha azonban túl gyakran csapnak fel a magas hőt az égő lángok, akkor a sütőtér hőmérséklete megnövekedhet, és a vezérlőgombjával, és felgyűlt zsír meggyulladhat. hagyja nyitva a fedelet. www.barbecook.com...
  • Page 262 11.2. A sütőtér tisztítása csőtisztítóval (szétnyitott Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a iratkapocs, csőkefe stb.). sütőteret egy Barbecook-tartozékkal, fém szivaccsal és súroló 3. Helyezze vissza az égőket a helyükre. Győződjön meg hatású arról, hogy a Venturi-csövek a gázszelepek nyílásai felett tisztítószerrel.
  • Page 263 Az • Az alsó elülső panel belső oldalán. alkatrészlista a következő szimbólumokat használja: • A garancia csak személyes használatra érvényes. • A Barbecook minőségügyi részlege megbizonyosodik Szimbólum Anyag arról, hogy az alkatrészek valóban hibásak-e, és hogy normál használat, megfelelő...
  • Page 264 • Helyezze vissza/helyezze be az elemet a amikor behelyezve az elem helyes polaritással megnyomja a gyújtót • Az elem lemerült • Cserélje ki az elemet • A gyújtó gombja nincs megfelelően • Helyezze vissza a gyújtógombot felszerelve • Cserélje ki a szikragenerátort • Hibás szikragenerátor www.barbecook.com...
  • Page 265 • Csatlakoztassa újra a szikragenerátort és az minden elektródán és/vagy elektródákat • Az elem (majdnem) lemerült • Cserélje ki az elemet elég erősek • Nedves vagy hibás elektródák • Szárítsa meg az elektródákat konyhai papírtörlővel, vagy cserélje ki az elektródákat www.barbecook.com...
  • Page 266: Manual De Utilizare

    ÎNREGISTRAȚI-VĂ APARATUL Utilizați aparatul numai în exterior. Dacă utilizați aparatul în Vă mulțumim că ați cumpărat un grătar Barbecook. interior, chiar și într-un garaj sau o magazie, riscați să vă Sperăm că vă va face plăcere să îl utilizați și că veți petrece intoxicați cu monoxid de carbon.
  • Page 267 Lungime recomandată 1,25 m trebuie să utilizați o butelie cu propan cu furtun și regulator • Furtun de gaz (conform XP D 36-112) echipat cu o piuliță pentru 37 mbari, G ½ pentru conectarea directă la aparat și o piuliță M20 x www.barbecook.com...
  • Page 268 • Dacă furtunul este prevăzut cu o piuliță, înșurubați furtunul pe regulator și strângeți piulița cu o cheie reglabilă (B). 2. Glisați furtunul peste cuplaj (C) și strângeți inelul de fixare cu o șurubelniță Phillips (D). 2. Conectați regulatorul de presiune la butelia de gaz. Procedați www.barbecook.com...
  • Page 269 (50%) și detergent de vase (50%). • Instrumentul de testare a scurgerilor furnizat împreună cu aparatul. Acesta este utilizat pentru aspirarea fluidului de testare și aplicarea acestuia pe piesele racordului sau pe conexiunile www.barbecook.com...
  • Page 270 4. După aceste 5 minute, aparatul este gata de utilizare și 3. Dacă scurgerea nu a fost remediată, trebuie să contactați un puteți așeza mâncare pe grătar. reprezentant Barbecook. Nu trebuie să începeți să utilizați aparatul până când scurgerea nu a fost remediată. APRINDEREA ARZĂTORILOR Consultați www.barbecook.com sau o listă...
  • Page 271 3. Aprindeți din nou arzătorul (arzătoarele). 4. Dacă acest lucru nu remediază problema, consultați capitolul „14. Remedierea problemelor” pentru a identifica cauza problemei. 5. Setați butonul de comandă pentru un arzător pe HIGH. Începeți prin aprinderea unui singur arzător principal. www.barbecook.com...
  • Page 272 10.4. Gătirea cu capacul închis Vă recomandăm să curățați grătarul după fiecare utilizare cu Există o serie de avantaje ale gătirii cu capacul închis. un accesoriu Barbecook. • Temperatura grătarului va fi mai mare și va rămâne mai constantă. De asemenea, puteți curăța grătarul cu un detergent de •...
  • Page 273 înfășurați-le în hârtie. • Scoateți bateria AA din aprinzător. 2. Curățați arzătoarele și tuburile Venturi cu • Acoperiți-vă aparatul cu o husă Barbecook. o perie mică sau un dispozitiv de curățare a țevilor fabricat Înregistrați-vă aparatul pe www.barbecook.com de dvs. (o agrafă...
  • Page 274 • Garanția se aplică numai în caz de uz personal. • Nu depozitați niciodată o butelie de gaz într-un loc unde se • Departamentul de calitate Barbecook va confirma că piesele poate încălzi foarte mult (cum ar fi într-o mașină, pe o barcă...
  • Page 275 • Împământare incorectă • Reconectați generatorul de scântei și la toți electrozii și/sau nu electrozii sunt suficient de puternice • Baterie (aproape) descărcată • Înlocuiți bateria • Electrozi umezi sau defecți • Uscați electrozii cu prosoape de bucătărie sau înlocuiți electrozii www.barbecook.com...
  • Page 276 www.barbecook.com...
  • Page 277 Illustrations Illustraties Illustrations Abbildungen Ilustraciones Illustrazioni Ilustrações Illustrationer Piirroskuvat Illustrationer Illustrasjoner Skýringarmyndir Iliustracijos Attēli Ilustrácie Illustratsioonid Ilustracije Slike Ilustrace Illustrazzjonijiet Εικόνες Илюстрации Illusztrációk Imagini www.barbecook.com...
  • Page 278 Emalis Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [IS ] Symboli Materiaali Tákn Efniviður Emali Enamel Ruostumaton teräs Ryðfrítt stál Jauhemaalattu Dufthúðun www.barbecook.com...
  • Page 279 SPRING 2002 SPRING 2002 BC-GAS-2009 BC-GAS-2009 BC-SPA-9072 BC-SPA-8487 BC-SPA-8249 BC-SPA-9399 BC-SPA-9073 BC-SPA-8647 BC-SPA-9165 BC-SPA-9085 BC-SPA-9074 BC-SPA-9086 BC-SPA-9837 BC-SPA-9087 BC-SPA-8184 BC-SPA-9088 BC-SPA-8493 BC-SPA-8261 BC-SPA-8482 BC-SPA-8488 BC-SPA-9104 BC-SPA-8193 BC-SPA-9105 BC-SPA-9601 BC-SPA-8483 BC-SPA-8489 BC-SPA-8484 BC-SPA-9386 Not available BC-SPA-9387 as spare part BC-SPA-8490 BC-SPA-8254...
  • Page 280 www.barbecook.com...
  • Page 281 A * 4 A * 4 G * 4 G * 4 www.barbecook.com...
  • Page 282 H * 4 www.barbecook.com...
  • Page 283 C * 2 H * 4 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 284 G * 1 I * 1 H * 4 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 285 C * 2 J * 2 C * 2 J * 2 www.barbecook.com...
  • Page 286 www.barbecook.com...
  • Page 287 www.barbecook.com...
  • Page 288 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...

This manual is also suitable for:

Bc-gas-2009