Page 1
MANUAL SPRING 3112 PART 1 BC-GAS-2002 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - GUIDE D'UTILISATION EN - USER GUIDE DE – BENUTZERHANDBUCH ES - MANUAL DE USUARIO IT - GUIDA PER L'UTENTE PT - GUIA DO UTILIZADOR SV - BRUKSANVISNING www.barbecook.com...
UW TOESTEL REGISTREREN branders en naar de ventilatiegaten in de kast kan stromen. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook barbecue. • Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur We wensen u alvast veel plezier en gezellige momenten toe! (veranda, afdak ...
Page 5
37 mbar, Het toestel wordt geleverd met twee verschillende koppelingen of een butaanfles met een slang en regelaar voor 28-30 mbar. die bestemd zijn voor gebruik in verschillende landen: www.barbecook.com...
Page 6
2. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles. Ga als volgt te werk: • Als de regelaar uitgerust is met een moer, schroeft u de regelaar rechtsom op de gasfles en draait u de moer aan met een Engelse sleutel (C). www.barbecook.com...
Page 7
3. Als het lek niet hersteld is, neemt u contact op met een onderdelen en -verbindingen een testvloeistof aan te brengen. Barbecook-verdeler. Gebruik het toestel pas opnieuw als Als er grotere bellen gevormd worden op een bepaald onder- het lek hersteld is.
Page 8
DE BRANDERS ONTSTEKEN Raadpleeg www.barbecook.com voor een lijst met Barbecook-verdelers bij u in de buurt. Om de branders te ontsteken met de elektrische ontsteker, moet u een AA-batterij in de ontsteker HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK plaatsen. Deze batterij is niet bij het toestel geleverd.
Page 9
Als er een probleem is met de vlammen, onderneemt u een ontstoken brander, kies van de volgende acties om dit op te lossen: een hoge stand voor de brander en laat het deksel open. www.barbecook.com...
Page 10
Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen met Wanneer u met een gesloten deksel grilt, dient u steeds een Barbecook accessoire, metalen sponsjes en schurende de dekselthermometer in de gaten te houden om er reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt. Gebruik deze op zeker van te zijn dat het toestel niet te heet wordt.
Page 11
• Maak de branders en de roosters schoon, wrijf ze in met onderdelen onderhouden olie en wikkel ze in papier. • Bedek uw apparaat met een Barbecook hoes. Het toestel bestaat uit geëmailleerde, roestvaststalen en Registreer uw toestel op www.barbecook.com gepoederlakte onderdelen.
Page 12
• De garantie geldt enkel bij particulier gebruik. • Bewaar gasflessen altijd buitenshuis in een goed • De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen geventileerde ruimte. Zorg ervoor dat de flessen niet defect zijn en of het defect zich heeft voorgedaan bij blootgesteld worden aan hoge temperaturen of direct normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
Page 13
Vonken zichtbaar, maar niet • Foute aarding • Vonkgenerator en elektrodes opnieuw op alle elektrodes en/of niet aansluiten krachtig genoeg • Batterij bijna leeg • Batterij vervangen • Natte of defecte elektrodes • Elektrodes drogen met keukenpapier of elektrodes vervangen www.barbecook.com...
• Posez l'appareil sur une surface plane et stable. Ne placez votre appareil, visitez www.barbecook.com. pas l'appareil sur un véhicule en mouvement (bateau, Barbecook respecte votre vie privée. Vos données ne remorque, etc.). ). seront jamais vendues, distribuées ou partagées avec des tiers.
Page 15
L'emballage blister peut contenir plus de vis que chaudes. nécessaire, auquel cas il restera des vis à la fin de - Le tuyau doit être remplacé s'il est endommagé ou l'assemblage. www.barbecook.com...
Page 16
1. Vissez le raccord sur le tuyau de gaz de l'appareil (A) et serrez-le avec la clé de 19 mm (B). 1. Connectez le tuyau au régulateur de pression. Procédez comme suit : • Si le tuyau est équipé d'une bague de serrage, faites glisser www.barbecook.com...
Page 17
(C) pièce liée au gaz. • Le raccordement entre le tuyau et l'appareil (D) • Au moins une fois par an, idéalement en début de saison. 7.3. Consignes de sécurité www.barbecook.com...
Page 18
HIGH. Voir « 9.2 Allumage des brûleurs 3. Si la fuite n'a pas été réparée, vous devez contacter un principaux ». revendeur Barbecook. N'utilisez pas l'appareil tant que la 2. Fermez le couvercle et laissez l'appareil chauffer pendant fuite n'a pas été réparée.
Page 19
2. Ouvrez le couvercle et réglez les boutons de commande des brûleurs principaux sur OFF. 3. Si aucun autre brûleur n'a encore été allumé, ouvrez l'alimentation en gaz et attendez dix secondes que le gaz se stabilise. 4. Allumez l'allumette et tenez-la à environ 13 mm www.barbecook.com...
Page 20
Vous pouvez faire griller vos aliments directement ou grillades parfaites : indirectement selon le type d'aliment que vous souhaitez Zone Chaud Utiliser pour… cuisiner et la manière dont vous souhaitez le faire : Pour Chaud Griller des aliments délicats Méthode Description Utilisation (crevettes, poisson, etc.) www.barbecook.com...
Page 21
11.2. Nettoyage de la cuve Nous vous recommandons de nettoyer la cuve après chaque utilisation avec un accessoire Barbecook, une éponge métallique et un détergent abrasif. Utilisez-les de la même manière que pour le gril.
Page 22
2. Commandez la pièce de rechange via www.barbecook.com Les dommages résultant du non-respect des ou dans votre point de vente. Les pièces sous garantie ne instructions peuvent être...
Page 23
• - à l'intérieur du panneau avant inférieur. • La garantie ne s'applique qu'à un usage personnel. • Le service qualité Barbecook vérifiera que les pièces sont défectueuses et que cela s'est produit dans des conditions normales d'utilisation, d'assemblage et d'entretien adéquat.
Page 24
• Reconnectez le générateur d'étincelles et les électrodes sur toutes les électrodes et/ • Pile (presque) vide • Remplacez la pile ou pas • Électrodes humides ou défectueuses • Séchez les électrodes avec du papier assez puissantes essuie-tout ou remplacez les électrodes www.barbecook.com...
• Keep flammable materials, flammable liquids and, soluble Barbecook respects your privacy. Your data will never objects a safe distance from the appliance when in use. be sold, distributed, or shared with third parties. • Do not use wood, charcoal, lava stone, or ceramic 2.
Page 26
The appliance has been designed to be used with butane or propane bottles of 4.5 to 15 kg and equipped with an appropriate reducer valve. We recommend using propane with the appliance. Propane delivers high-quality combustion and is less sensitive to frost. www.barbecook.com...
Page 27
• Never use a lighter or matches to check for gas leaks. You will require a Phillips screwdriver and/or an adjustable • Do not smoke or ignite the burners when checking for gas wrench depending on the type of regulator that you are using. leaks. www.barbecook.com...
Page 28
2. Check the connection or part where you detected the leak again. 3. If the leak has not been fixed, you must contact a Barbecook dealer. You must not start using the appliance until the leak has been fixed. Consult www.barbecook.com or a list of Barbecook dealers near you.
Page 29
4. Continue to press the igniter and set the control knob for the burner with electrode to HIGH. 5. Set the control knob for one burner to HIGH. Start by igniting one main burner first. Never ignite all main burners at the same time. www.barbecook.com...
Page 30
Pre-heating the appliance ensures that the grill is hot enough opening the lid, and choose a lower heat for the when you come to place food on it. burners. Proceed as follows: 1. Ignite the burner(s) and set the control knob(s) to HIGH. www.barbecook.com...
Page 31
11.2. Cleaning the bowl We recommend cleaning the bowl after each use with a Barbecook accessory, metal sponge, and abrasive cleaning agent. Use these in the same way as for the grill. Do not use any sharp objects and do not knock the appliance against hard surfaces.
Page 32
• Avoid contact with cold liquids while list of all reference numbers under the exploded drawings in the appliance is still hot. the second part of this guide and at www.barbecook.com. • You can use metal sponges and abrasive cleaning products.
Page 33
Sparks visible but not • Incorrect grounding • Re-connect spark generator and electrodes on all electrodes and/or not • Replace battery powerful enough • Battery (almost) depleted • Dry electrodes with kitchen paper or replace • Wet or defective electrodes electrodes www.barbecook.com...
Sie Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr. REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT 3.3. Auswahl eines geeigneten Standorts Vielen Dank, dass Sie sich für einen Barbecook-Grill Verwenden Sie das Gerät nur im Freien. Wenn Sie das entschieden haben. Gerät in Innenräumen verwenden, selbst in einer Garage Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Registrieren Sie Ihren...
Page 35
, damit er nicht über den Boden gezogen wird. mitgelieferten Faserscheiben, um die Emaille- - Den Gasschlauch niemals verformen oder falten/knicken. Beschichtung rund um die Schrauben zu schützen. Prüfen Sie, ob der Schlauch weder gedehnt noch verdreht In der Blisterverpackung können mehr Schrauben als www.barbecook.com...
Page 36
2. Schrauben Sie den Gasschlauch auf die Kupplung (C) und sichern Sie ihn mit zwei Schraubenschlüsseln. Halten Sie die Kupplung mit einem 22 mm Schraubenschlüssel fest und ziehen Sie den Schlauch mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel an. 6.3.1 Kupplung A www.barbecook.com...
Page 37
Teil oder Anschluss große Blasen bilden, 2. Trennen Sie die leere Gasflasche ab und schließen Sie die liegt eine Gasleckage vor. volle Gasflasche an. 3. Prüfen Sie die Gasflasche, den Schlauch und alle Gasanschlüsse auf Dichtheit. Siehe „7. Auf Gasleckagen prüfen“. www.barbecook.com...
Page 38
2. Prüfen Sie den Anschluss oder das Teil, an dem Sie die Leckage festgestellt haben, erneut. 3. Wenn die Leckage nicht behoben wurde, müssen Sie sich an einen Barbecook-Händler wenden. Sie dürfen das Gerät erst in Betrieb nehmen, wenn die Leckage behoben ist. Konsultieren Sie www.barbecook.com oder eine Liste der Gehen Sie wie folgt vor, um auf Gasleckagen zu prüfen:...
Page 39
Sie den Drehknopf für den Brenner auf „AUS“, schließen Sie die Gaszufuhr und warten Sie 5 Minuten, Wenn ein Brenner im Betrieb ausgeht, gehen Sie wie folgt vor: damit das angesammelte Gas entweichen kann. 1. Öffnen Sie den Deckel und schließen Sie die Gaszufuhr. www.barbecook.com...
Page 40
Sie es auf den Grill legen. Sie können auch den Rost mit Öl bestreichen. Wenn alle Brenner gezündet sind, verteilen die • Heizen Sie das Gerät vor. Je heißer der Grill ist, wenn Brennerabdeckungen die Hitze so gleichmäßig wie möglich www.barbecook.com...
Page 41
Backofenreiniger, um den Grill zu reinigen. 11.2. Reinigen der Schale Wir empfehlen, die Schale nach jedem Gebrauch mit einem Barbecook-Zubehör, einem Metallschwamm und einem Scheuermittel zu reinigen. Verwenden Sie diese auf die gleiche Weise wie für den Grill. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände und stoßen Sie mit dem Gerät nicht gegen harte Oberflächen.
Page 42
Teilen. Jedes Material muss anders Rostfreier Stahl gepflegt werden: Pulverbeschichtung Material Pflegehinweise 11.5. Gerät lagern Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen wollen, lagern Sie es an einem trockenen Ort. Bevor Sie das Gerät einlagern: www.barbecook.com...
Page 43
Sie sie in Papier ein. • Auf der Verpackung, die mit Ihrem Gerät geliefert wurde. • Decken Sie Ihr Gerät mit einer Barbecook-Abdeckung ab. • Auf der Innenseite der unteren Vorderseite. Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.barbecook.comto •...
Page 44
• Defekter Funkengenerator Nur Ton (keine Funken) • Falsche Erdung • Funkenerzeuger und Elektroden beim Drücken des Zünders • Brenner und Elektrode zu weit auseinander • wieder anschliessen • Elektrode leicht biegen, um sie näher an den Brenner zu bringen www.barbecook.com...
Page 45
Funken sichtbar, aber nichtg • Falsche Erdung • Funkengenerator und Elektroden wieder an allen Elektroden und/oder anschließen nicht stark genug • Nahezu entladene Batterie • Batterie austauschen • Nasse oder defekte Elektroden • Elektroden mit Küchenpapier trocknen oder Elektroden ersetzen www.barbecook.com...
(barcos, Para saber cómo registrar remolques, etc.). ). su aparato, diríjase a www.barbecook.com. Barbecook respeta la privacidad de sus clientes. Nunca 3.4. Instrucciones de seguridad vendemos, distribuimos ni compartimos datos • Utilice el aparato únicamente en exteriores.
Page 47
• La bombona de gas debe colocarse siempre en posición vertical. 6. INSTALACIÓN DE GAS EN EL APARATO • Nunca abra el suministro de gas. www.barbecook.com...
Page 48
1. Conecte la manguera al regulador de presión. Siga los pasos que se detallan a continuación: • Si la manguera viene equipada con una abrazadera, insértela en el regulador y apriete la abrazadera con un www.barbecook.com...
Page 49
• Las conexiones entre la bombona de gas y el regulador de • Debe hacerlo siempre que reemplace una pieza de la presión, y entre el regulador de presión y la manguera (C) instalación de gas. • La conexión entre la manguera y el aparato (D) www.barbecook.com...
Page 50
3. Si la fuga sigue estando presente, debe comunicarse con 2. Cierre la tapa y deje que el aparato se caliente durante 15 un distribuidor de Barbecook. No debe comenzar a utilizar minutos. No ponga ningún alimento en la parrilla todavía.
Page 51
OFF. 3. Si todavía no se ha encendido ningún otro quemador, abra el suministro de gas y espere diez segundos hasta que el gas se estabilice. 4. Encienda la cerilla y manténgala a unos 13 mm de distancia del quemador. www.barbecook.com...
Page 52
Para Caliente Asar alimentos delicados (gambas, pescado, etc.) Método Descripción Media Cocinar alimentos que necesitan caliente un tiempo de cocción más largo (salchichas, pollo, etc.) www.barbecook.com...
Page 53
11.2. Cómo limpiar la cuba Le recomendamos limpiar la cuba después de cada uso con un accesorio Barbecook, un estropajo metálico y detergente abrasivo. Utilícelos de la misma forma en la que limpia la parrilla.
Page 54
• La garantía solo es válida para particulares. 11.5. Cómo guardar el aparato • El departamento de calidad de Barbecook comprobará si existen defectos en las piezas y si los defectos no se deben Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, a un uso, montaje o mantenimiento incorrectos.
Page 55
• Limpie la cuba y los quemadores. Zumbido en el regulador de • Tiempo templado • No existe riesgo ni se debe a un fallo; dejará presión • Bombona de gas nueva (llena) de ocurrir después de un breve período de tiempo. www.barbecook.com...
Page 56
• Vuelva a conectar el generador de chispas. en todos los electrodos o • Reemplace la pila. con potencia insuficiente • Pila (casi) agotada • Seque los electrodos con papel de cocina o • Electrodos húmedos o defectuosos reemplace los electrodos. www.barbecook.com...
• Utilizzare solo all'esterno. dell'elettrodomestico, visitare www.barbecook.com. • Leggere le istruzioni prima dell'uso. Barbecook rispetta la privacy degli utenti. I dati • Non spostare l'elettrodomestico mentre viene utilizzato. personali degli utenti non saranno mai venduti, • Non lasciare mai incustodito l'elettrodomestico durante distribuiti o condivisi con altri.
Page 58
• Tubo del gas da collegare all'estremità dell'elettrodomestico regolatore di pressione. La tabella seguente indica il tipo di e sul regolatore di pressione, fissato con fascette bombola di gas, tubo e regolatore da utilizzare. In Belgio (BE), www.barbecook.com...
Page 59
• Se il tubo è dotato di un dado, avvitare il tubo sul regolatore e stringere il dado con una chiave regolabile (B). 2. Far scorrere il tubo sul raccordo (C) e stringere l'anello di serraggio con un cacciavite Phillips (D). 2. Collegare il regolatore di pressione alla bombola di gas. www.barbecook.com...
Page 60
• Durante il controllo delle perdite di gas, non fumare e non accendere i bruciatori. 7.4. Quali materiali occorrono? Per controllare le perdite di gas, occorrono: • Un liquido di prova. È possibile utilizzare uno spray per www.barbecook.com...
Page 61
3. Se la perdita non è stata eliminata, occorre contattare per 15 minuti. Non collocare ancora gli alimenti sulla griglia. un rivenditore Barbecook. Non cominciare a utilizzare 3. Dopo 15 minuti, aprire il coperchio e lasciare acceso l'elettrodomestico fino a quando la perdita non è stata l'elettrodomestico per altri 5 minuti (con le manopole di...
Page 62
2. Se gli altri bruciatori non sono ancora accesi, aprire l'alimentazione del gas e attendere 10 secondi affinché il gas si stabilizzi. 4. Accendere il fiammifero e tenerlo a circa 13 mm di distanza dal bruciatore. www.barbecook.com...
Page 63
È possibile scegliere la cottura diretta o indiretta, a seconda del tipo di alimenti da cucinare e della modalità di cottura Caldo Cuocere alla griglia alimenti delicati desiderata: (gamberi, pesce ecc.) Medio Più caldo Preparare alimenti che richiedono Metodo Descrizione una cottura più lunga (salsicce, pollo ecc.) www.barbecook.com...
Page 64
11.2. Pulizia del braciere È preferibile pulire il braciere dopo ogni utilizzo con un accessorio Barbecook, una spugna metallica e un detergente abrasivo. Adoperare questi metodi anche per la griglia. Non utilizzare oggetti appuntiti ed evitare che l'elettrodomestico urti contro superfici dure.
Page 65
• Non utilizzare oggetti appuntiti. Sotto i disegni esplosi nella seconda parte di questa guida polvere Utilizzare prodotti per la pulizia e su www.barbecook.com è presente un elenco di tutti i delicati e un panno o una spugna numeri di riferimento. morbida.
Page 66
• All'interno del pannello frontale inferiore. • La garanzia è valida solo se l'elettrodomestico viene utilizzato a scopi personali. • Il Reparto Qualità di Barbecook valuterà se i componenti sono difettosi e se presentano difetti in condizioni di uso normale, montaggio corretto e manutenzione appropriata.
Page 67
• Ricollegare il generatore di scintille e gli su tutti gli elettrodi e/o non elettrodi abbastanza potenti • Batteria (quasi) scarica • Sostituire la batteria • Elettrodi bagnati o difettosi • Asciugare gli elettrodi con carta da cucina o sostituirli www.barbecook.com...
3.4. Instruções de segurança o seu aparelho, visite www.barbecook.com. • Utilize apenas no exterior. A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus • Leia as instruções antes da utilização. dados nunca serão vendidos, distribuídos ou • Não mova o aparelho durante a utilização.
Page 69
Na Bélgica (BE), uma porca G ½ para ligação direta ao aparelho e uma por exemplo, deve usar uma botija de propano com tubo e porca M20 x 1,5 m para ligação direta ao regulador de redutor para 37 mbar, www.barbecook.com...
Page 70
• Se o tubo estiver equipado com uma porca, enrosque o tubo no regulador e aperte a porca com uma chave inglesa (B). 2. Deslize o tubo sobre o acoplamento (C) e aperte o anel de fixação com uma chave de parafusos Phillips (D). www.barbecook.com...
Page 71
• Coloque o aparelho no exterior, num local bem ventilado. Certifique-se de que não existem chamas ou fontes de calor nas proximidades do aparelho. • Nunca use um isqueiro ou fósforos para verificar se há fugas de gás. • Não fume ou acenda os queimadores enquanto verificar se www.barbecook.com...
Page 72
3. Se a fuga não foi corrigida, deve contactar um revendedor 2. Feche a tampa e deixe o aparelho queimar durante 15 Barbecook. Não deve começar a usar o aparelho enquanto minutos. Não coloque ainda nenhum alimento na grelha. a fuga não tiver sido corrigida.
Page 73
DESLIGADO (OFF). 2. Se nenhum outro queimador ainda tiver sido aceso, abra o fornecimento de gás e espere dez segundos até que o gás estabilize. 4. Acenda o fósforo e segure-o a cerca de 13 mm de distância do queimador. www.barbecook.com...
Page 74
Zona Quente Use para... de alimento que deseja cozinhar e da maneira como deseja Para Quente Grelhar alimentos delicados fazê-lo: (camarões, peixe, etc.) Médio Mais Preparar alimentos que precisam de quente ser cozidos por mais tempo (salsichas, frango, etc.) www.barbecook.com...
Page 75
11.2. Limpar a bacia Recomendamos limpar a bacia após cada utilização com um acessório Barbecook, esponja de metal e agente de limpeza abrasivo. Use-os da mesma forma que para o grelhador. Não use objetos pontiagudos e não bata com o aparelho em superfícies duras.
Page 76
• Desgaste normal (ferrugem, deformação, descoloração, embrulhe-os em papel. etc.) de peças que são expostas diretamente ao fogo ou • Tape o seu aparelho com uma cobertura Barbecook. calor intenso. Essas peças precisarão de ser substituídas Registe o seu aparelho em www.barbecook.com ao fim de algum tempo.
Page 77
O queimador assobia • Injetor de gás, tubo de Venturi e/ou • Limpe o injetor de gás, tubo de Venturi e o quando definido para a queimador sujo queimador posição BAIXO (LOW) www.barbecook.com...
Page 78
• Volte a ligar o gerador de faíscas e elétrodos em todos os elétrodos e/ou • Substitua a pilha não • Pilha (quase) sem carga • Seque os elétrodos com papel de cozinha suficientemente potentes • Elétrodos húmidos ou defeituosos ou substitua os elétrodos para www.barbecook.com...
Ta hänsyn till följande när du väljer plats: REGISTRERA DIN UTRUSTNING Placera utrustningen minst tre meter från en byggnad Tack för att du köpt en Barbecook-grill. på en öppen, välventilerad plats Vi hoppas att du ska tycka om att använda den och får många •...
Page 80
M20 x 1,5 m för direkt anslutning till tryckregulatorn, rekommenderad längd 1,25 m. Övriga länder: En flexibel slang som är lämplig för butangas eller propangas rekommenderas. Slangen får inte vara längre än 1,50 m. För att kunna ansluta gasslangen till utrustningen, sätt i en www.barbecook.com...
Page 81
• Om slangen är försedd med en mutter, skruva fast 2. Dra slangen över kontakten (C) och dra åt klämringen med slangen på regulatorn och dra åt muttern med en justerbar en stjärnskruvmejsel (D). skiftnyckel (B). 2. Anslut tryckregulatorn till gasflaskan. Gör på följande sätt: www.barbecook.com...
Page 82
• En testvätska. Du kan använda en färdig läckspray eller en blandning av vatten (50%) och diskmedel (50%). • Verktyget för läckagetest som medföljer utrustningen. Denna vätska används för att suga upp testvätskan och för att applicera den på de gasdelar eller gasanslutningar som du vill kontrollera. www.barbecook.com...
Page 83
3. Om läckan inte har åtgärdats måste du kontakta en För att tända brännarna med den elektriska tändaren Barbecook-återförsäljare. Du får inte börja använda måste du sätta in ett AA-batteri i tändaren. Batteriet utrustningen förrän läckan har åtgärdats. levereras inte med utrustningen. Tändarens batterifack finns på...
Page 84
åkt ut. och låt locket vara 3. Tänd brännaren/brännarna igen enligt beskrivningen i öppet. "9.2.1. Använda tändaren". Metod Beskrivning Användning 9.5. Kontrollera lågorna När du tänder en brännare måste du kontrollera dess www.barbecook.com...
Page 85
11.2. Rengöring av skålen ett öga på termometern för att säkerställa att Vi rekommenderar att du rengör skålen efter varje användning utrustningen inte blir för het. med ett tillbehör från Barbecook, en metallsvamp och Se "10.5 Kontrollera temperaturen". slipmedel 10.5. Kontrollera temperaturen som rengöringsmedel.
Page 86
• Rengör brännare och grillar, torka av dem med olja och delar linda in i papper. • Täck över utrustningen med ett skydd från Barbecook. Utrustningen är gjord av emalj, rostfritt stål och Registrera din apparat på www.barbecook.com för pulverlackerade delar. Varje material ska underhållas på olika att få...
Page 87
• Rost eller missfärgning till följd av yttre faktorer, användning 2. Beställ reservdelen via www.barbecook.com av aggressiva rengöringsmedel, exponering av klor etc. eller hos din återförsäljare. Delar under garantin kan endast Denna skada betraktas inte som en tillverkningsdefekt.
Page 88
Gnistor synliga men inte • Felaktig jordning • Återanslut gnistgenerator med elektroder på alla elektroder och/eller • Byt batteri inte • Batteriet (nästan) urladdat • Torka elektroderna med hushållspapper eller tillräckligt kraftfulla • Våta eller defekta elektroder byt ut elektroderna www.barbecook.com...
Page 101
Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
Page 102
MANUAL SPRING 3112 PART 2 BC-GAS-2002 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
Page 104
FI – KÄYTTÖOPAS DA – BRUGERVEJLEDNING NO – BRUKERVEILEDNING IS - NOTENDAHANDBÓK LV – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LT – NAUDOTOJO VADOVAS ET – KASUTUSJUHEND www.barbecook.com...
(kansi, grilli jne.). barbecook.com. • Pidä laite kaukana syttyvistä materiaaleista käytön aikana. Barbecook kunnioittaa yksityisyyttäsi. Tietojasi ei • Pidä syttyvät materiaalit, syttyvät nesteet ja liukenevat koskaan myydä tai jaeta tuotteet turvallisen etäisyyden päässä laitteesta, kun käytät kolmansille osapuolille.
Page 106
(standardin XP D 36- 110:n mukaisesti). Suositeltava pituus 1,25 m • Kaasuletku, jossa on(standardin XP D 36-112 mukaan) G ½-mutteri suoraa liitäntää laitteeseen varten ja M20 x 1,5 m-mutteri suoraa liitäntää paineensäätimeen varten, suositeltu pituus 1,25 m. Muut maat: www.barbecook.com...
Page 107
• Jos letkussa on mutteri, kierrä letku säätimeen ja kiristä mutteri säädettävällä jakoavaimella (B). 2. Liu'uta letku liittimen (C) päälle ja kiristä kiristysrengas ristipäämeisselillä (D). 2. Liitä paineensäädin kaasupulloon. Toimi seuraavasti: • Jos säätimessä on mutteri, kierrä säädin kaasupulloon myötäpäivään ja kiristä mutteri säädettävällä jakoavaimella (C). www.barbecook.com...
Page 108
7.4. Mitä materiaaleja tarvitsen? Kaasuvuotojen tarkistukseen tarvitaan seuraavia • Testineste. Voit käyttää käyttövalmiita vuotosuihkeita tai veden (50%) ja astianpesuaineen (50%) seosta. • Laitteen mukana toimitettu vuototestaustyökalu , jota käytetään testinesteen imemiseen ja levittämiseen tarkistettaviin kaasuosiin tai kaasuliitäntöihin. Laitteen paineensäädin ja liitäntä voivat www.barbecook.com...
Page 109
POLTTIMIEN SYTYTTÄMINEN 2. Tarkista uudelleen liitäntä tai osa, josta havaitsit vuodon. 3. Jos vuoto ei korjaannu, ota yhteyttä Barbecook- Polttimien sytyttämiseksi sähköisellä sytyttimellä jälleenmyyjään. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin vuoto on sytyttimeen on asetettava AA-paristo. Paristoa ei korjattu.
Page 110
Voit grillata suoraan tai epäsuoraan riippuen millaista ruokaa minuuttia haluat vvalmistaa ja haluamastasi grillaustavasta: , kunnes kertynyt kaasu poistuu. 3. Sytytä poltin (tai polttimet) uudelleen, kuten kohdassa "9.2.1. Sytyttimen käyttö" neuvotaan. 9.5. Liekkien tarkistus Aina kun sytytät polttimen, tarkista sen www.barbecook.com...
Page 111
• Ruokaa on kypsennettävä vähemmän aikaa ja se on Suosittelemme maljan puhdistamista jokaisen käytön jälkeen mehevämpää. Barbecook-lisävarusteella, metallisienellä ja hankaavalla • Leimahduksia on vähemmän ja kaasun kulutus pienempi. puhdistusaineella. Käytä näitä samalla tavalla kuin grillille. Jos grillaat kannen ollessa kiinni, sinun on pidettävä...
Page 112
• Puhdista polttimet ja grillit, pyyhi ne öljyllä ja kääri ne venturiputket ovat kaasuventtiilien aukkojen yläpuolella. paperiin. 11.4. Emalisten, ruostumattomasta teräksestä • Peitä laite Barbecook-peitteellä. valmistettujen ja jauhemaalattujen osien huolto Rekisteröi laite osoitteessa www.barbecook.com selvittääksesi, mikä kansi sopii grilliisi. Laite on valmistettu emalisista, ruostumattomasta teräksestä...
Page 113
1. Etsi tarvitsemasi osan viitenumero. 1. Luettelo kaikista koottuihin osiin tehdyistä muutoksista. viitenumeroista on tämän käyttöoppaan toisessa osassa • Kaikki vauriot, jotka aiheutuvat laitteen väärinkäytöstä olevan räjäytyskuvan alla ja osoitteessa www.barbecook. (laitetta ei käytetä tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, com. laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin jne.) •...
Page 114
Kipinöitä näkyy, mutta ei • Virheellinen maadoitus • Liitä kipinägeneraattori ja elektrodit kaikissa elektrodeissa ja/tai • Vaihda paristo ne eivät ole tarpeeksi • Paristo (melkein) tyhjä • Kuivaa elektrodit talouspaperilla tai vaihda vahvoja • Märät tai vialliset elektrodit elektrodit www.barbecook.com...
• ADVARSEL: Berørbare dele kan blive meget varme. Hold dit apparat, kan du besøge www.barbecook.com. små børn væk. Barbecook respekterer dit privatliv. Dine data vil aldrig • Brug passende beskyttelse, når du har brug for at røre ved blive solgt, distribueret eller delt varme dele (låg, grill osv.).
Page 116
M20 x 1,55 m til direkte forbindelse til trykregulatoren, anbefalet længde 1,25 m. Andre lande: Det anbefales at anvende en fleksibel slange, der er egnet til butan eller propan. Slangen må ikke være længere end 1,50 m. For at kunne tilslutte gasslangen til apparatet skal du montere www.barbecook.com...
Page 117
2. Skub slangen over koblingen (C), og stram klemringen med en stjerneskruetrækker (D). 2. Tilslut trykregulatoren til gasflasken. Fortsæt således: • Hvis regulatoren er udstyret med en møtrik, skal du skrue regulatoren fast på gasflasken med uret og stramme møtrikken med en justerbar skruenøgle (C). www.barbecook.com...
Page 118
7.6. I tilfælde af en gaslækage 1. Luk gastilførslen, og fortsæt som følger: • Hvis du har registreret en lækage på en af forbindelserne, skal du stramme den pågældende forbindelse. • Hvis du har registreret en lækage på gasflasken eller www.barbecook.com...
Page 119
3. Hvis lækagen ikke er repareret, skal du kontakte en TÆNDING AF BRÆNDERNE Barbecook-forhandler. Du må ikke begynde at bruge apparatet, før lækagen er repareret. For at antænde brænderne med den elektriske tænding Se www.barbecook.com eller en liste over skal du indsætte et AA-batteri i tændingen.
Page 120
øverst. Sporadisk gule en høj varme med flammer er normale og sikre. betjeningsknappen Hvis der er et problem med flammerne, skal du gøre et af til brænderen, og lad følgende for at rette op på det: låget være åbent. www.barbecook.com...
Page 121
øje med lågtermometeret for at sikre, at apparatet ikke bliver for varmt. 11.1. Rengøring af grillen Se "10.5 Kontrol af temperaturen". Vi anbefaler at rengøre grillen efter hver brug med Barbecook 10.4. Grillstegning med lukket låg tilbehør. Der er en række fordele ved at grille med låget lukket.
Page 122
11.4. Vedligeholdelse af emalje, rustfrit stål og dem ind i papir. pulverlakerede dele • Dæk dit apparat til med et Barbecook-cover. Registrer dit apparat på www.barbecook.com Apparatet er lavet af emalje, rustfrit stål og pulverlakerede for at finde ud af, hvilket cover du har brug for.
Page 123
Du kan også bestille reservedele via din konto. • Rust eller misfarvning som følge af eksterne faktorer, brug 2. Bestil reservedelen via www.barbecook.com af aggressive rengøringsmidler, klor osv. Denne skade eller på dit salgssted. Dele under garanti kan kun betragtes ikke som en fabrikationsfejl.
Page 124
Gnister synlige, men ikke • Forkert jordforbindelse • Tilslut gnistgenerator og elektroder igen på alle elektroder og/eller • Udskift batteriet ikke • Batteriet (næsten) afladet • Tør elektroderne med køkkenrulle, eller kraftige nok • Våde eller defekte elektroder udskift elektroder www.barbecook.com...
Ta hensyn til følgende når du velger en plassering: REGISTRER APPARATET DITT Plasser apparatet minst tre meter fra en bygning Takk for at du kjøpte en Barbecook-grill. på et åpent og godt ventilert sted. Vi håper du liker å bruke den og at dere får mange gode •...
Page 126
XP D 36-110). Anbefalt lengde 1,25 m • Gasslange (i samsvar med XP D 36-112) utstyrt med en mutter (G ½) for direkte tilkobling til apparatet og en mutter (M20 x 1,5 m) for direkte tilkobling til trykkregulatoren, anbefalt lengde 1,25 m. Andre land: www.barbecook.com...
Page 127
(B). 2. Skyv slangen over koblingen (C) og stram klemringen med en stjerneskrutrekker (D). 2. Koble trykkregulatoren til gassflasken. Gjør som følger: • Hvis regulatoren er utstyrt med en mutter, skrur du regulatoren med klokken på gassflasken og strammer www.barbecook.com...
Page 128
• En testvæske. Du kan bruke en bruksklar lekkasjespray eller en blanding av vann (50 %) og oppvaskmiddel (50 %). • Lekkasjetestverktøyet som fulgte med apparatet. Denne væsken brukes til å suge opp testvæsken og påføre den på gassdelene eller gassforbindelsene du vil kontrollere. www.barbecook.com...
Page 129
For å tenne brennerne med den elektriske tenneren, må 3. Hvis lekkasjen ikke har blitt fikset, må du kontakte en du sette inn et AA-batteri i tenneren. Batteriet følger Barbecook-forhandler. Du må ikke begynne å bruke ikke med apparatet. Tennerens batterirom befinner seg apparatet før lekkasjen er fikset.
Page 130
Hvis en brenner slukker mens den er i bruk, gjør du som følger: vil tilberede og måten du vil gjøre det på: 1. Åpne lokket og steng gassforsyningen. 2. Still alle betjeningstastene til OFF og vent i 5 minutter for at den akkumulerte gassen skal slippe ut. www.barbecook.com...
Page 131
11.2. Rengjøring av bollen Det er en rekke fordeler ved å grille med lokket stengt. Etter hver bruk anbefaler vi å rengjøre bollen med Barbecook- • Temperaturen på grillen kommer til å være høyere og forbli tilbehør, metallsvamp og slipende mer konsistent.
Page 132
Apparatet består av emalje, rustfritt stål og pulverlakkerte pakk dem inn i papir. deler. Alle materialene må vedlikeholdes på forskjellig vis: • Dekk til apparatet med et Barbecook-dekke. Registrer apparatet ditt på www.barbecook.com for å finne ut hvilket dekke du behøver.
Page 133
• All skade forårsaket av misbruk av apparatet (å ikke bruke com. det i henhold til instruksjonene i denne veiledningen, bruk til kommersielle formål osv.).
Page 134
• Feil jording • Koble til gnistgenerator og elektroder på nytt på alle elektroder, og/eller • Bytt batteri ikke • Batteri (nesten) utladet • Tørk av elektroder med kjøkkenpapir eller kraftige nok • Våte eller defekte elektroder bytt ut elektrodene www.barbecook.com...
þíns, skaltu fara á www.barbecook.com. • Notaðu viðeigandi vörn þegar þú þarft að snerta heita hluta Barbecook virðir friðhelgi þína. Gögnin þín verða aldrei (lok, grill o.s.frv.). seld, þeim verður aldrei dreift eða deilt • Haltu tækinu frá eldfimum efnum þegar það er í notkun.
Page 136
M20 x 1,5 m fyrir beina tengingu við þrýstijafnarann, ráðlögð lengd 1,25 m. Önnur lönd: Mælt er með sveigjanlegri slöngu sem hentar fyrir bútan eða própangas. Slangan má ekki vera lengri en 1,50 m. Til að geta tengt gasslönguna við tækið skaltu setja www.barbecook.com...
Page 137
2. Renndu slöngunni yfir tengibúnaðinn (C) og hertu 2. Tengdu þrýstijafnarann við gaskútinn. Gerðu eins og hér klemmuhringinn með skrúfjárni (D). segir: • Ef þrýstijafnarinn er með ró, skal skrúfa þrýstijafnarann á gaskútinn réttsælis og herða róna með stillanlegum skiptilykli (C). www.barbecook.com...
Page 138
• Prófunarvökva. Þú getur notað tilbúinn lekaúða eða blöndu af vatni (50%) og uppþvottasápu (50%). • Lekaprófunartækið sem fylgir tækinu. Þessi vökvi er notaður til að soga upp prófunarvökvann og bera hann á gashlutana eða gastengin sem þú vilt athuga. www.barbecook.com...
Page 139
3. Ef lekinn hefur ekki verið lagfærður, verður þú að hafa Til að kveikja í brennurunum með kveikihnappinum, samband við Barbecook söluaðila. Þú mátt ekki byrja að verður þú að setja AA rafhlöðu í kveikjuna. Rafhlaðan nota tækið fyrr en lekinn hefur verið lagfærður.
Page 140
Með því að loka gasveitunni fyrst, tryggirðu að það sé ekki lengur gas í tækinu. Þú getur grillað beint eða óbeint eftir tegund matarins sem þú vilt elda og hvernig þú vilt elda hann: 9.4. Að kveikja aftur á brennurunum www.barbecook.com...
Page 141
Við mælum með að hreinsa skálina eftir hverja notkun með Sjá "10.5 Athuga hitastig". Barbecook aukabúnaði, málmsvampi og hrjúfum hreinsibúnaði. Notaðu þetta á sama hátt og fyrir grillið. 10.4. Grillað með lokinu á Ekki nota skarpa hluti og ekki berja tækinu á harða fleti.
Page 142
• Hreinsaðu brennarana og grillin, smyrðu með olíu og um að þrengslahólkarnir séu staðsettir yfir opunum á pakkaðu þeim í pappír. gaslokunum. • Hyljið tækið með Barbecook yfirbreiðslu. 11.4. Viðhald á enamel, ryðfríu stáli og dufthúðuðum Skráðu heimilistækið þitt á www.barbecook.com hlutum til að...
Page 143
• Ábyrgðin á aðeins við um persónulega notkun. • Geymið gaskúta alltaf utan heimilisins í vel loftræstu rými. • Gæðadeild Barbecook mun staðfesta að hlutirnir séu Gakktu úr skugga um að kútarnir séu ekki útsettir fyrir háum gallaðir og að þeir hafi reynst gallaðir við venjulega notkun, hita eða beinu sólarljósi.
Page 144
• Röng jarðtenging • Tengdu neistagjafann og rafskaut aftur á öllum rafskautum og/eða • Skiptu um rafhlöðu ekki • Rafhlaða (næstum því) tóm • Þurrkaðu rafskaut með eldhúspappír eða nógu öflugir • Blaut eða gölluð rafskaut skiptu um rafskaut www.barbecook.com...
• Lietošanas laikā nepārvietojiet ierīci. apmeklējiet vietni www.barbecook.com. • Lietošanas laikā nekad neatstājiet ierīci bez uzraudzības, it Barbecook ievēro jūsu tiesības uz privātumu. Jūsu dati īpaši, ja apkārt ir bērni vai dzīvnieki. nekad netiks pārdoti, izplatīti vai kopīgoti • BRĪDINĀJUMS: Detaļas, kurām var pieskarties, var ar trešajām pusēm.
Page 146
• Gāzes šļūtenes (saskaņā ar XP D 36-112), kas aprīkota ar uzgriezni G ½ tiešai savienošanai ar grilu un uzgriezni M20 x 1,5 m tiešai savienošanai ar spiediena regulatoru, ieteicamais garums ir 1,25 m. Citas valstis: Ieteicams izmantot elastīgu šļūteni, kas piemērota butāna vai www.barbecook.com...
Page 147
šļūteni pār regulatoru un pievelciet stiprinājuma gredzenu ar Phillip skrūvgriezi (A). • Ja šļūtene ir aprīkota ar uzgriezni, uzskrūvējiet šļūteni regulatoram un pievelciet uzgriezni ar regulējamu 2. Pabīdiet šļūteni pāri savienojumam (C) un pievelciet uzgriežņatslēgu (B). stiprinājuma gredzenu ar Phillips skrūvgriezi (D). www.barbecook.com...
Page 148
7.4. Kādi materiāli ir nepieciešami? Lai pārbaudītu gāzes noplūdi, jums ir nepieciešami šādi materiāli: • Testa šķidrums. Jūs varat izmantot lietošanai gatavu noplūžu aerosolu vai ūdens (50%) un trauku mazgāšanas līdzekļa (50%) maisījumu. • Noplūdes pārbaudes rīks tiek piegādāts kopā ar ierīci. www.barbecook.com...
Page 149
DEGĻU AIZDEDZINĀŠANA konstatēta noplūde. Lai aizdedzinātu degļus ar elektrisko aizdedzināšanas 3. Ja noplūde nav novēršama, jums jāsazinās ar Barbecook ierīci, tajā jāievieto AA baterija. Grils netiek piegādāts izplatītāju. Jūs nedrīkstat sākt lietot grilu, kamēr nav kopā ar bateriju. Aizdedzināšanas ierīces bateriju novērsta noplūde.
Page 150
3. Atkārtoti aizdedziniet degli (degļus). 4. Ja tas problēmu neatrisina, meklējiet informāciju sadaļā "14. Problēmu novēršana", lai noteiktu problēmas cēloni. 5. Iestatiet viena degļa regulēšanas pogu pozīcijā "HIGH". Vispirms aizdedziniet vienu galveno degli. Nekad www.barbecook.com...
Page 151
• Grila temperatūra būs augstāka un saglabāsies Pēc katras lietošanas reizes iesakām tvertni iztīrīt ar vienmērīgāka. Barbecook piederumu, metāla sūkli un abrazīvu • Ēdienu būs iespējams pagatavot ātrāk, un tās būs sulīgāks. • Būs mazāk uzliesmojumu, un arī gāzes patēriņš būs tīrīšanas līdzekli.
Page 152
Katra materiāla apkope jāveic atšķirīgi: Materiāls Materiāla apkope Emalja • Neizmantojiet nekādus asus priekšmetus un uzmanieties no atsišanās pret cietām virsmām. • Izvairieties no saskares ar aukstiem šķidrumiem, kamēr grils vēl ir sakarsis. • Atļauts izmantot metāla sūkļus un abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. www.barbecook.com...
Page 153
Kā pasūtīt rezerves daļas: garantija nav piemērojama. 1. Atrodiet nepieciešamās detaļas atsauces numuru. Šīs instrukcijas otrajā daļā un www.barbecook.com atrodams Grila ierīču saraksts atrodams visu atsauces numuru saraksts zem detaļu shēmas. grila detaļu saraksta attēlā (instrukcijas otrajā daļā). Šajā sarakstā ir simbols, kas apzīmē...
Page 154
• Apakšējā priekšējā paneļa iekšpusē. • Garantija attiecas tikai uz personisku lietošanu. • Barbecook kvalitātes nodaļa apstiprina detaļu bojājumus, kā arī to, ka bojājumi radušies normālas lietošanas, pareizas uzstādīšanas un pareizas apkopes apstākļos. Ja kāds no šiem nosacījumiem nav izpildīts, garantija nav piemērojama.
Page 155
• Nepareizs zemējums • Atkārtoti savienojiet dzirksteļu ģeneratoru un elektrodus uz visiem elektrodiem un/ • Baterija ir (gandrīz) tukša • Nomainiet bateriju vai nav • Mitri vai bojāti elektrodi • Nosusiniet elektrodus ar papīra dvieli vai pietiekami spēcīgas nomainiet elektrodus www.barbecook.com...
ZAREGISTRUJTE SVOJ SPOTREBIČ Pri výbere miesta vezmite do úvahy nasledujúce skutočnosti: Ďakujeme, že ste si zakúpili gril od spoločnosti Barbecook. Dúfame, že si ho obľúbite a že s ním prežijete veľa príjemných Umiestnite spotrebič najmenej tri metre od budovy na chvíľ! Svoj zážitok môžete optimalizovať...
Page 157
(v súlade s normami XP D 36-110). mbar. Odporúčaná dĺžka: 1,25 m • Plynová hadica (v súlade s normami XP D 36-112) vybavená maticou G ½ pre priame pripojenie k spotrebiču a maticou M20 x 1,5 m pre priame pripojenie k regulátoru www.barbecook.com...
Page 158
• Ak je hadica vybavená maticou, naskrutkujte ju na regulátor a utiahnite maticu nastaviteľným kľúčom (B). 2. Nasuňte hadicu na spojku (C) a utiahnite upínací krúžok skrutkovačom značky Phillips (D). 2. Pripojte regulátor tlaku k plynovej fľaši. Postupujte nasledovne: • Ak je regulátor vybavený maticou, naskrutkujte ho na www.barbecook.com...
Page 159
(50 %) a prostriedok na umývanie riadu (50 %). • Nástroj na testovanie netesností dodávaný so spotrebičom. Táto kvapalina sa používa na nasatie testovacej kvapaliny a na jej aplikáciu na plynové diely alebo plynové prípojky, ktoré chcete skontrolovať. www.barbecook.com...
Page 160
únik. 3. Ak únik nebol opravený, musíte kontaktovať predajcu ZAPAĽOVANIE HORÁKOV spoločnosti Barbecook. Kým nedôjde k oprave úniku, spotrebič nesmiete začať používať. Aby ste mohli zapáliť horáky elektrickým zapaľovačom, Pozrite si webovú stránku www.barbecook.com alebo musíte do zapaľovača vložiť...
Page 161
• Pred vložením na rošt jedlo mierne potrite olejom pomocou Ak najskôr zatvoríte prívod plynu, zabezpečíte, že v štetca. Potrieť olejom môžete aj rošt. spotrebiči sa už nebude nachádzať žiadny plyn. • Predhrejte spotrebič. Čím je rošt teplejší vo chvíli, keď naň www.barbecook.com...
Page 162
• Počet výskytov vzplanutia bude menší a spotreba plynu bude nižšia. Po každom použití odporúčame vyčistiť misu príslušenstvom od spoločnosti Barbecook, kovovou špongiou a abrazívnym Ak grilujete so zatvoreným vekom, musíte čistiacim prostriedkom. Používajte ich rovnako ako v prípade dávať pozor na teplomer veka, aby ste sa uistili, že roštu.
Page 163
• Vyčistite horáky a rošty, potrite ich olejom a zabaľte do Venturiho trubice nachádzali nad otvormi plynových papiera. ventilov. • Zakryte spotrebič poťahom od spoločnosti Barbecook. Zaregistrujte svoj spotrebič na webovej stránke www. 11.4. Údržba smaltovaných, nehrdzavejúcich a práškom barbecook.com potiahnutých dielov...
Page 164
• Záruka sa vzťahuje iba na osobné použitie. • Plynové fľaše vždy skladujte mimo domu na dobre vetranom • Oddelenie kvality spoločnosti Barbecook potvrdí, že diely sú mieste. Zabezpečte, aby fľaše neboli vystavené vysokým chybné a že pri normálnom používaní, správnej montáži a teplotám alebo priamemu slnečnému žiareniu.
Page 165
• Nesprávne uzemnenie • Znovu zapojte generátor iskier a elektródy. na všetkých elektródach a/ • Vymeňte batériu. alebo nie sú • Batéria je (takmer) vybitá. • Vysušte elektródy kuchynským papierom dostatočne silné. • Mokré alebo chybné elektródy alebo ich vymeňte. www.barbecook.com...
• Kai reikia liestis prie įkaitusių dalių (dangčio, kepsninės ir t. registravimą rasite apsilankę www.barbecook.com. t.), naudokite atitinkamas apsaugos priemones. „Barbecook“ gerbia jūsų privatumą. Jūsų duomenys • Prietaisui veikiant laikykite jį atokiau nuo degių medžiagų. niekada nebus parduoti, platinami ar bendrinami •...
Page 167
• Dujų žarna (atitinkanti XP D 36–112) su veržle G ½, skirta norint prijungti tiesiai prie prietaiso, ir veržle M20 x 1,5 m, skirta norint prijungti tiesiai prie slėgio reguliatoriaus, rekomenduojamas ilgis 1,25 m. Kitos šalys Rekomenduojama naudoti butano arba propano dujoms www.barbecook.com...
Page 168
• Jei žarna yra su veržle, prisukite žarną prie reguliatoriaus ir reguliuojamu veržliarakčiu (B) priveržkite veržlę. 2. Užmaukite žarną ant movos (C) ir „Phillips“ atsuktuvu (D) priveržkite suveržimo žiedą. 2. Prie dujų baliono prijunkite slėgio reguliatorių. Atlikite toliau nurodytus veiksmus. www.barbecook.com...
Page 169
(50 %) ir muilo indams plauti (50 %) mišinį. • Nuotėkio tikrinimo įrankis pateiktas kartu su prietaisu. Šis skystis naudojamas norint susiurbti tikrinimo skystį, kad juo būtų galima patepti norimas patikrinti dujines dalis arba dujų jungtis. www.barbecook.com...
Page 170
2. Dar kartą patikrinkite jungtį arba dalį, iš kurios pastebėjote nuotėkį. DEGIKLIŲ UŽDEGIMAS 3. Jei nuotėkio pašalinti nepavyko, reikia kreiptis į „Barbecook“ įgaliotąjį atstovą. Kol nuotėkis bus sutvarkytas, prietaisu Norėdami degiklius uždegti elektriniu uždegikliu, į naudotis draudžiama.
Page 171
• Įkaitinkite prietaisą. Kuo kepsninė bus karštesnė, kai ant jos Jei naudojimo metu degiklis užgęsta, atlikite toliau nurodytus dėsite maistą, tuo mažesnė bus tikimybė, kad jis prilips. veiksmus. • Maisto nevartykite per greitai. Pirmiausia palaukite 1. Atidarykite dangtį ir užsukite dujų tiekimo sklendę. , kol kepsninė gerai įšils. www.barbecook.com...
Page 172
Maistą kepant uždarius dangtį, yra daugybė privalumų. • Kepsninės temperatūra išlieka aukštesnė ir pastovesnė. Dubenį rekomenduojame valyti po kiekvieno naudojimo, • Maistą reikia gaminti trumpiau, o jis išlieka sultingesnis. tam panaudojant „Barbecook“ priedą, metalinę kempinėlę ir • Įvyksta mažiau užsiliepsnojimų ir dujų sąnaudos būna abrazyvinę mažesnės.
Page 173
• Nuvalykite degiklius ir groteles – groteles ištepkite aliejumi ir dalių priežiūra apvyniokite popieriumi. Prietaisas sudarytas iš emalio, nerūdijančiojo plieno ir miltelinio • Prietaisą uždenkite „Barbecook“ uždangalu. dažymo dalių. Kiekvieną medžiagą reikia prižiūrėti skirtingai, Užregistruokite prietaisą svetainėje www.barbecook.com kaip nurodyta toliau.
Page 174
• Apatinio priekinio skydo viduje. • Garantija taikoma tik naudojant asmeninės reikmėms. • Dujų balionus visada laikykite ne namuose, bet gerai • „Barbecook“ kokybės užtikrinimo skyrius turi patvirtinti, kad vėdinamoje vietoje. Pasirūpinkite, kad balionai būtų dalys yra sugedusios ir sugedo naudojus įprastai, tinkamai apsaugoti nuo aukštos temperatūros arba tiesioginių...
Page 175
• Netinkamas įžeminimas • Iš naujo prijunkite kibirkščių generatorių ir ties elektrodus visais elektrodais ir (arba) • Išsieikvojęs (beveik) maitinimo elementas • Pakeiskite maitinimo elementą nėra pakankamai stiprios • Drėgni arba sugedę elektrodai • Nusausinkite elektrodus virtuviniu popieriumi arba pakeiskite elektrodus www.barbecook.com...
Lisateavet seadme registreerimise kohta muutuda. Hoidke väikelapsed eemal. leiate aadressilt www.barbecook.com. • Kuumade osade (kaas, grill jne) puudutamiseks kasutage Barbecook austab teie privaatsust. Teie andmeid ei sobivat kaitset. müüda, levitata ega jagata • Hoidke seadet kasutamise ajal tuleohtlikust materjalist kolmanda osapoolega.
Page 177
• Standardi XP D 36-112 kohasel gaasivoolikul on seadmega otseühendamiseks kinnitusmutter G ½ ja rõhuregulaatoriga otseühendamiseks kinnitusmutter M20 x 1,5. Vooliku soovitatav pikkus on 1,25 m. Muud riigid: Soovitatav on painduv butaani- või propaanivoolik. Voolik ei tohi olla pikem kui 1,50 m. www.barbecook.com...
Page 178
• Kui voolikul on kinnitusmutter, keerake voolik regulaatori külge ja keerake mutter reguleeritava mutrivõtmega (B) kinni. 2. Lükake voolik otsikule (C) ja pingutage klamber Phillipsi kruvikeerajaga (D) kinni. 2. Ühendage rõhuregulaator gaasiballooniga. Toimige järgmiselt.(:) • Kui regulaatoril on kinnitusmutter, keerake regulaator www.barbecook.com...
Page 179
Gaasilekke kontrollimiseks tehke järgmist.(:) • Vedelikutest. Võite kasutada kasutusvalmis lekkesegu pihustit või vee ja nõudepesuseebi segu (50%:50%). • Seadmega on kaasas lekketestimise tööriist Seda vedelikku kasutatakse testvedeliku imemiseks ja selle manustamiseks kontrollitavale gaasiosale või -ühendusele. Teie seadme rõhuregulaator ja ühendusotsik võivad www.barbecook.com...
Page 180
Barbecooki edasimüüjaga. Seadet ei tohi kasutada enne, paigaldama AA-patarei. Patarei ei ole seadmega kui leke on kõrvaldatud. kaasas. Süüturi patareipesa asub seadme juhtpaneelil. Vaadake veebisaiti www.barbecook.com või 9.1. Ohutusjuhised teie läheduses asuvate Barbercooki edasimüüjate loendit. • Enne süütamist tehke punktis 8 "Seadme kasutamiseks...
Page 181
Alati, kui süütate põleti, peate selle kuumus ja jätke kaas leeki kontrollima. Täiuslik leek on sinine, avatuks. väikese kollase ülaosaga. Aeg-ajalt kollane Meetod Kirjeldus Kasutage leek on normaalne ja ohutu. Kui leegiga on probleeme, rakendage nende kõrvaldamiseks www.barbecook.com...
Page 182
• Veenduge enne grillimist, et kauss on puhas. Vt 11.2 Kausi puhastamine. • Kontrollige regulaarselt, et rasva äravooluava on vaba ja/või et rasvatilkumise sahtel ei ole täis. • Grillimisel lõigake liigne rasv liha küljest ära, sulgege kaas ja seadke põletid keskmisele või väikesele kuumusele. www.barbecook.com...
Page 183
Seade on koostatatud email-, roostevaba terasest ja • Katke seade Barbecooki kattega pulbervärvitud kattega osadest. Iga materjali tuleb hooldada Registreerige seade aadressil www.barbecook.com erinevalt. et teada saada, millist katet te vajate. • Gaasiballooni hoidmine Need juhised kehtivad nii tühja kui täis gaasiballooni kohta.
Page 184
Varuosade tellimine eeskirjade eiramist ei peeta tootmisdefektiks, 1. Leidke vajaliku varuosa viitenumber. Viitenumbrite loend • Ebapiisavast hooldusest, valest hoidmisest, valest on toodud juhendi 2. osas ja www.barbecook.com kokkupanekust või eelkoostatud osade muutmisest tingitud laotusjoonisel. kahjustus. • Kahjustus, mis on põhjustatud seadme väärkasutamisest...
Page 185
Sädemed on nähtavad, kuid • Ebaõige maandus • Ühendage sädemegeneraator ja elektroodid mitte uuesti igal elektroodil ja/või mitte • Patarei on (peaaegu) tühi • Asendage patarei piisavalt võimsad • Märg või defektne elektrood • Kuivatage elektrood köögipaberiga või asendage www.barbecook.com...
Page 197
Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
Page 198
MANUAL SPRING 3112 PART 3 BC-GAS-2002 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
životinje. barbecook.com. • UPOZORENJE: proizvod ima dijelove koji se mogu Barbecook poštuje vašu privatnost. Vaši se podaci dodirnuti, a koji mogu biti izrazito vrući. Držite mlađu djecu nikada neće prodati, distribuirati ili podijeliti s podalje od proizvoda.
Page 202
• Plinsko crijevo (u skladu s XP D 36-112) s maticom G ½ 30 milibara. za izravno spajanje na proizvod i maticom M20 × 1,5 m za izravno spajanje na regulator tlaka, preporučena duljina 1,25 m. Druge zemlje: Preporučuje se gibljivo crijevo pogodno za plinske boce s www.barbecook.com...
Page 203
Phillips (D). 2. spojite regulator tlaka na plinsku bocu. Postupite kako slijedi: • Ako je regulator tlaka opremljen maticom, pričvrstite regulator na plinsku bocu u okretanjem u smjeru kretanje kazaljki na satu i zategnite maticu podesivim ključem (C). www.barbecook.com...
Page 204
(50 %) i deterdženta za posuđe (50 %). • S ovim proizvodom isporučuje se pribor za ispitivanje curenja plina. Ovaj pribor se upotrebljava za uzimanje tekućine za ispitivanje i njezino nanošenje na plinske dijelove ili plinske priključke koje želite provjeriti. www.barbecook.com...
Page 205
4. nakon ovih 5 minuta, proizvod je spreman za upotrebu i 3. ako plin i dalje curi morate kontaktirati zastupnika tvrtke možete staviti hranu na roštilj. Barbecook. Proizvod ne smijete početi upotrebljavati dok curenje plina nije uklonjeno. PALJENJE PLAMENIKA Više informacija možete naći na www.barbecook.com ili putem popisa Da biste upalili plamenike električnim upaljačem u njega...
Page 206
3. ponovno zapalite plamenik(e). da se plin stabilizira. 4. ako time niste riješili problem 4. zapalite šibicu i držite oko 13 mm pogledajte „14. Otklanjanje udaljenu od plamenika. poteškoća“ kako biste utvrdili uzrok problema. www.barbecook.com...
Page 207
Preporučujemo da očistite roštilj nakon svake upotrebe i da se postane prevruć. za to poslužite dodatnim priborom za roštilj Barbecook. Pogledajte „10.5 Provjeravanje temperature“. Rešetku možete očistiti i blagim sredstvom za čišćenje 10.4.
Page 208
• Odspojite plinsku bocu. Nikada nemojte pohraniti proizvod u zatvorenom (čak ni u garaži ili šupi) ako je još uvijek spojen na plinsku bocu. • Očistite plamenike i rešetke, premažite rešetke uljem i 2. očistite plamenike i venturijeve cijevi s zamotajte ih u papir. www.barbecook.com...
Page 209
• Jamstvo se odnosi samo na osobnu upotrebu. Pohranjivanje plinskih boca • Odjel za kvalitetu tvrtke Barbecook potvrdit će da su dijelovi Ove se upute odnose i na prazne i na pune neispravni i da su se pokazali neispravnima pri normalnoj plinske boce.
Page 210
Iskre su vidljive, ali ne • Pogrešno uzemljenje • Ponovno spojite generator iskri i elektrode na svim elektrodama i/ili nisu • Zamijenite bateriju dovoljno snažne • Baterija (gotovo) prazna • Osušite elektrode kuhinjskim ubrusom ili • Mokre ili neispravne elektrode zamijenite elektrode www.barbecook.com...
REGISTRIRAJTE SVOJO NAPRAVO Pri izbiri primernega mesta uporabe upoštevajte naslednje: Zahvaljujemo se vam za nakup žara Barbecook. Upamo, da ga boste z veseljem uporabljali in vam želimo obilo prijetnih trenutkov! Svojo izkušnjo lahko izboljšate tako, Postavite napravo vsaj tri metre stran od stavbe da registrirate svoj žar na spletu in izkoristite njegove številne...
Page 212
M20 x 1,5 m za neposredno pritrditev na regulator tlaka, priporočena dolžina je 1,25 m. Druge države: Priporočljiva je prožna cev, ki je primerna za uporabo butana ali propana. Cev ne sme biti daljša od 1,50 m. www.barbecook.com...
Page 213
• Če je regulatorju priložena navojna matica, ga privijte na 2. Cev potisnite skozi spojko (C) in objemko za cev zategnite s plinsko jeklenko v smeri urnega kazalca in zategnite navojno križnim izvijačem (D). matico s prilagodljivim ključem (C). • Če ima regulator navojno glavo, ga privijte www.barbecook.com...
Page 214
7.6. V primeru uhajanja plina 1. Zaprite dovod plina in storite naslednje: • Če ste zaznali, da je prišlo do uhajanja plina na enem od 7.5. Preverjanje uhajanja plina priključkov, ta priključek čvrsto zategnite. www.barbecook.com...
Page 215
Obiščite spletno stran www.barbecook.com ali pa napravi. Predal za baterijo vžigalnika se nahaja na seznam nadzorni plošči naprave. prodajalcev Barbecook, ki jih najdete v vaši bližini. 9.1. Varnostna navodila PRIPRAVA NA UPORABO NAPRAVE • Preden prižgete napravo, opravite vse postopke preverjanja, 8.1.
Page 216
Vsakič, ko prižgete gorilnik, je treba preveriti plamen. Popoln plamen bo skorajda modre barve, pri vrhu pa nekoliko rumen. Plamen, ki se občasno obarva rumeno, je povsem običajen in varen. Če imate težave s plamenom, jih odpravite z enim od naslednjih ukrepov: www.barbecook.com...
Page 217
• Do vzplamtitve ognja ne bo prihajalo tako pogosto, poraba Priporočamo, da kurišče po vsaki uporabi očistite s čistilom plina pa bo manjša. Barbecook, kovinsko gobico za čiščenje in abrazivnim čistilnim sredstvom. Uporabljate jih enako kot pri čiščenju Ko pečete pod zaprtim pokrovom, morate spremljati rešetke.
Page 218
Vsak material priključena na plinsko jeklenko. potrebuje drugačno vzdrževanje: • Gorilnike in rešetke očistite, jih naoljite in nato ovijte v papir. • Napravo pokrijte z zaščitnim pregrinjalom Barbecook. Napravo registrirajte na www.barbecook.com, kjer boste izvedeli, katero zaščitno pregrinjalo potrebujete. www.barbecook.com...
Page 219
• Plinske jeklenke vedno shranjujte na prostem in v dobro osebno uporabo. prezračevanem prostoru. Poskrbite, da jeklenke niso • Oddelek za zagotavljanje kakovosti pri podjetju Barbecook izpostavljene visokim temperaturam ali neposredni sončni bo preveril, ali so deli okvarjeni in ali so se izkazali za svetlobi.
Page 220
• Nepravilna ozemljitev • Ponovno povežite generator isker in pojavljajo na vseh elektrodah elektrode oz. niso • Baterija je (skoraj) prazna • Zamenjajte baterijo dovolj močne • Mokre ali pokvarjene elektrode • Elektrode osušite s s papirnatimi brisačami oz. jih zamenjajte www.barbecook.com...
Při výběru místa pro gril mějte na paměti následující pokyny: ZAREGISTRUJTE SVŮJ GRIL Děkujeme, že jste si zakoupili gril Barbecook. Umístěte gril nejméně tři metry od budovy Doufáme, že ho budete POUŽÍVAT rádi a že s ním zažijete na otevřené...
Page 222
Doporučená délka 1,25 m • Plynovou hadicí (v souladu s XP D 36-112) vybavenou maticí G ½ pro přímé připojení ke spotřebiči a maticí M20 x 1,5 m pro přímé připojení k regulátoru tlaku, doporučená délka 1,25 m. Ostatní země: www.barbecook.com...
Page 223
• Pokud je hadice opatřena maticí, našroubujte ji na regulátor a matici utáhněte pomocí nastavitelného klíče (B). 2. Nasuňte hadici přes spojku (C) a utáhněte upínací kroužek křížovým šroubovákem (D). 2. Připojte regulátor tlaku k plynové láhvi. Postupujte následovně: • Pokud je regulátor vybaven maticí, našroubujte regulátor www.barbecook.com...
Page 224
(50%) a saponátu na nádobí (50%). • Nástroj pro zkoušku těsnosti dodávaný se spotřebičem. Tato kapalina se používá k nasávání zkušební kapaliny a její aplikaci na plynové díly nebo plynové přípojky, které chcete zkontrolovat. www.barbecook.com...
Page 225
únik plynu. 3. Pokud únik nebyl opraven, musíte kontaktovat prodejce ZAPALOVÁNÍ HOŘÁKŮ Barbecook. Spotřebič nesmíte začít používat, dokud nebude netěsnost odstraněna. Chcete-li zapálit hořáky elektrickým zapalovačem, Navštivte www.barbecook.com nebo se podívejte do musíte do zapalovače vložit baterii AA. Baterie není...
Page 226
• Jídlo neotáčejte příliš rychle. Nejprve jej nechte spotřebiči již není žádný plyn. důkladně prohřát. 9.4. Zapálení hořáků znovu 10.3. Přímé a nepřímé grilování Pokud hořák zhasne během používání, postupujte následovně: Můžete grilovat přímo nebo nepřímo v závislosti na druhu jídla, www.barbecook.com...
Page 227
11.2. Čištění mísy Viz „10.5 Kontrola teploty“. Doporučujeme mísu po každém použití vyčistit pomocí 10.4. Grilování se zavřeným víkem příslušenství Barbecook, kovové houby a abrazivního čisticího prostředku. Použijte je stejným způsobem jako u Grilování se zavřeným víkem má řadu výhod. roštu.
Page 228
• Očistěte hořáky a rošty, otřete je olejem a zabalte do papíru. 11.4. Údržba smaltovaných, nerezových a práškově • Zakryjte svůj spotřebič krytem Barbecook. lakovaných dílů Zaregistrujte svůj spotřebič na www.barbecook.com, Spotřebič je vyroben z dílů ze smaltu, nerezové oceli a abyste zjistili, který...
Page 229
• Skladujte a přepravujte plynové lahve vždy ve svislé poloze. • Záruka se vztahuje pouze na osobní použití. • Oddělení kvality Barbecook potvrdí, že součásti jsou vadné 11.6. Objednávání náhradních dílů a že se ukázaly jako vadné při běžném používání, správné...
Page 230
• Nesprávné uzemnění • Znovu připojte generátor jisker a elektrody ne na všech elektrodách a/ • Vyměňte baterii nebo • Baterie (téměř) vybitá • Vysušte elektrody kuchyňskou papírovou nedostatečně silné • Mokré nebo poškozené elektrody utěrkou nebo je vyměňte www.barbecook.com...
Ikkunsidra dan li ġej meta tagħżel post: IRREĠISTRA L-APPARAT TIEGĦEK Poġġi l-apparat mill-inqas tliet metri 'l bogħod mill-bini Grazzi talli xtrajt barbecue Barbecook. f'post miftuħ u ventilat tajjeb. Nisperaw li tieħu pjaċir tużah u tgawdih għal ħafna żmien! • Kun żgur li dejjem ikun hemm ħafna arja mingħajr ostakli Tista' tottimizza l-esperjenza tiegħek billi tirreġistra l-barbecue...
Page 232
(skont XP D 36-110). Tul rakkomandat 1.25 m • Pajp tal-gass (skont XP D 36-112) mgħammar bi skorfina G ½ għal konnessjoni diretta mal-apparat u skorfina M20 x 1.5 m għal konnessjoni diretta mar-regolatur www.barbecook.com...
Page 233
2. Żerżaq il-pajp fuq il-coupling (C) u ssikka l-ħolqa tal- ikklampjar b'tornavit Phillips (D). 2. Qabbad ir-regolatur tal-pressjoni maċ-ċilindru tal-gass. Ipproċedi kif ġej: • Jekk ir-regolatur huwa mgħammar bi skorfina, invita r-regolatur fuq iċ-ċilindru tal-gass lejn il-lemin u ssikka www.barbecook.com...
Page 234
• Fluwidu tat-test. Tista' tuża sprej apposta lest jew taħlita ta' ilma (50%) u sapun tal-platti (50%). • L-għodda għall-ittestjar tal-ħruġ tal-gass fornuta mat- tagħmir. Dan il-fluwidu jintuża biex jiġbed il-fluwidu tat-test u japplikah mal-partijiet tal-gass jew il-konnessjonijiet tal-gass li trid tiċċekkja. www.barbecook.com...
Page 235
Biex tixgħel il-burners bl-igniter elettriku, trid iddaħħal 3. Jekk il-ħruġ tal-gass ma ġiex irranġat, għandek tikkuntattja batterija AA fl-igniter. Il-batterija mhix inkluża mal- negozjant ta' Barbecook. M'għandekx tibda tuża l-apparat apparat. Il-kompartiment tal-batterija għall-igniter jinsab qabel ma l-ħruġ tal-gass ikun ġie rranġat.
Page 236
1. Iftaħ l-għatu u għalaq il-provvista tal-gass. trid issajjar u l-mod li bih trid tagħmlu: 2. Poġġi l-pumi tal-kontroll kollha fuq OFF u stenna għal Metodu Deskrizzjoni Użu 5 minuti biex jaħrab il-gass akkumulat. 3. Qabbad mill-ġdid il-burner (s) kif deskritt f '"9.2.1. Kif tuża www.barbecook.com...
Page 237
• L-ikel ikollu jissajjar għal inqas ħin u jibqa' aktar artab. Nirrakkomandaw li tnaddaf ir-reċipjent wara kull użu • Se jkun hemm inqas flare-ups u l-konsum tal-gass se jkun b'aċċessorju ta' Barbecook, sponża tal-metall, u inqas. aġent tat-tindif li jqaxxar. Uża dawn bl-istess mod bħal ma tagħmel għall-grill.
Page 238
Kull materjal għandek tieħu ħsiebu • Naddaf il-burners u l-gradilji, imsaħhom biż-żejt u b'mod differenti: kebbibhom f'karta. • Għatti l-apparat tiegħek b'għatu tal-Barbecook. Irreġistra l-apparat tiegħek fuq www.barbecook.com biex issir taf liema għatu għandek bżonn. www.barbecook.com...
Page 239
• Fuq ġewwa tal-pannell ta’ quddiem ta’ isfel. • Il-garanzija tapplika biss għall-użu personali. • Id-dipartiment tal-kwalità ta' Barbecook jikkonferma li • Dejjem aħżen iċ-ċilindri tal-gass barra mid-dar fi spazju l-partijiet huma difettużi u li rriżultaw difettużi taħt użu ventilat tajjeb.
Page 240
Xrar viżibbli imma • Ert ħażin • Ikkonnettja mill-ġdid il-ġeneratur tax-xrar u mhux fuq l-elettrodi kollha u/ • Ibdel il-batterija • Batterija (kważi) vojta • Nixxef l-elettrodi b'karta tal-kċina jew ibdel mhux b'saħħtu biżżejjed • Elettrodi mxarrba jew difettużi l-elettrodi www.barbecook.com...
στους καυστήρες και στα ανοίγματα εξαερισμού στο barbecook.com. ντουλάπι. • Μην τοποθετείτε την ψησταριά κάτω από προεξέχουσα Η Barbecook σέβεται τα προσωπικά σας δεδομένα. κατασκευή (βεράντα, σκέπαστρο κ.λπ.) ή κάτω από Τα δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, διανεμηθούν ή φυλλώματα.
Page 242
Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση με φιάλες την εγγύηση. βουτανίου ή προπανίου 4,5 έως 15 kg και είναι εφοδιασμένη με κατάλληλη βαλβίδα μείωσης. 5.2. Για τη συναρμολόγηση της συσκευής Συνιστούμε τη χρήση προπανίου με τη συσκευή. Το Χρειάζεστε ένα σταυροκατσάβιδο, ένα κατσαβίδι με www.barbecook.com...
Page 243
BE, CH, CZ, DK, ES, Σύνδεσμος Α FI, GB, IE, IT, PT, SI 1. Βιδώστε τον σύνδεσμο πάνω στον σωλήνα υγραερίου της συσκευής (A) Σύνδεσμος Β και σφίξτε τον με ένα κλειδί 22 mm (B). Εάν η χώρα σας δεν αναφέρεται στον πίνακα, www.barbecook.com...
Page 244
• Το εργαλείο δοκιμής διαρροών που παρέχεται με τη το παξιμάδι με ένα ρυθμιζόμενο κλειδί (Γ). συσκευή. Αυτό το υγρό χρησιμοποιείται για την αναρρόφηση του δοκιμαστικού υγρού και την εφαρμογή του στα εξαρτήματα υγραερίου ή στις συνδέσεις υγραερίου που θέλετε να ελέγξετε. www.barbecook.com...
Page 245
Πρέπει να ελεγχθούν τα ακόλουθα μέρη: 3. Εάν η διαρροή δεν έχει διορθωθεί, πρέπει να • Οι ραφές συγκόλλησης στη φιάλη υγραερίου (A) επικοινωνήσετε με έναν έμπορο της Barbecook. Δεν • Ο εύκαμπτος σωλήνας (B) πρέπει να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι...
Page 246
για τον αναφλεκτήρα βρίσκεται στον πίνακα (στην περίπτωση αυτή δεν χρειάζεται να πατήσετε το ελέγχου της συσκευής. κουμπί ανάφλεξης). 9.1. Οδηγίες για την ασφάλεια • Πριν ανάψετε τη συσκευή, πραγματοποιήστε όλους τους ελέγχους που καθορίζονται στην ενότητα «8. Προετοιμασία της συσκευής για www.barbecook.com...
Page 247
3. Ανάψτε ξανά τον ή τους καυστήρες όπως περιγράφεται το τοποθετήσετε στη σχάρα. Μπορείτε επίσης να στην ενότητα «9.2.1. Χρήση του αναφλεκτήρα». λαδώσετε την ίδια τη σχάρα. • Προθερμάνετε τη συσκευή. Όσο πιο ζεστή είναι η 9.5. Έλεγχος των φλογών ψησταριά όταν τοποθετείτε το φαγητό, τόσο μικρότερη www.barbecook.com...
Page 248
210 °C. Εάν η θερμοκρασία είναι υψηλότερη, υπάρχει Συνιστούμε να καθαρίζετε τη λεκάνη μετά από κάθε κίνδυνος ανάφλεξης του ξεραμένου λίπους. χρήση με αξεσουάρ της Barbecook, μεταλλικό σφουγγάρι • Η θερμοκρασία δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 300 °C και λειαντικό...
Page 249
Βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες Venturi βρίσκονται πάνω από τα ανοίγματα των βαλβίδων υγραερίου. 11.4. Συντήρηση εξαρτημάτων με εμαγιέ, ανοξείδωτο χάλυβα και επίστρωση πούδρας Η συσκευή περιλαμβάνει εξαρτήματα από εμαγιέ, ανοξείδωτο χάλυβα και επίστρωση πούδρας. Κάθε υλικό πρέπει να συντηρείται διαφορετικά: www.barbecook.com...
Page 250
• Στο εσωτερικό του κάτω μπροστινού πλαισίου. σκουπίστε τα με λάδι και τυλίξτε τα σε χαρτί. • Η εγγύηση ισχύει μόνο για προσωπική χρήση. • Καλύψτε τη συσκευή σας με ένα κάλυμμα της • Το τμήμα ποιότητας της Barbecook θα επιβεβαιώσει ότι www.barbecook.com...
Page 251
• Καθαρίστε τους καυστήρες • Η συσκευή έχει συνδεθεί σε βουτάνιο • Συνδέστε τη συσκευή στο προπάνιο και χρησιμοποιήστε έναν κατάλληλο ρυθμιστή πίεσης Ανεπαρκής φλόγα • Ο καυστήρας είναι φραγμένος, τρύπιος ή • Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τον διαβρωμένος καυστήρα www.barbecook.com...
Page 252
• Επανασυνδέστε τη γεννήτρια σπινθήρων σε όλα τα ηλεκτρόδια και/ή και τα ηλεκτρόδια όχι • Η μπαταρία έχει (σχεδόν) εξαντληθεί • Αντικαταταστήστε την μπαταρία αρκετά ισχυροί • Υγρά ή ελαττωματικά ηλεκτρόδια • Στεγνώστε τα ηλεκτρόδια με χαρτί κουζίνας ή αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια www.barbecook.com...
празна или пълна. РЕГИСТРИРАЙТЕ УРЕДА СИ Ако усетите миризма на газ, незабавно затворете Благодарим Ви, че закупихте барбекю Barbecook! подаването на газ, загасете всички пламъци и Надяваме се да го използвате с удоволствие и да имате отворете капака на уреда. Ако миризмата...
Page 254
се доставя с батерии. бутилки. 1. Поставете уреда върху равна и стабилна повърхност. Използвайте само маркуч за газ и регулатор с 2. Монтирайте уреда, както е показано на монтажните хомологация за държавата на употреба. чертежи. 6.2. Инструкции за безопасност www.barbecook.com...
Page 255
затягащия пръстен с отвертка Phillips (D). Държава Муфа BE, CH, CZ, DK, ES, Муфа A FI, GB, IE, IT, PT, SI Муфа B Ако Вашата държава не е посочена в таблицата, използвайте муфа, която отговаря на стандартите, приложими в държавата Ви. www.barbecook.com...
Page 256
За да се провери за изтичане на газ, се изисква следното: • Течност за провеждане на теста. Можете да използвате готов за употреба спрей за течове или смес от вода (50%) и сапун за съдове (50%). • Инструментът за тестване на течове, доставен с уреда. www.barbecook.com...
Page 257
5. Изсмучете малко количество течност за тест с 3. Ако изтичането не е отстранено, трябва да се инструмента за тестване на изтичане свържете с представител на Barbecook. Не трябва да и го приложите към зоната, която искате да проверите. предприемате използване на уреда, докато изтичането...
Page 258
указаното в раздел „8. Подготовка на уреда за употреба“. • Уверете се, че капакът е отворен, когато запалите горелка. • Никога не се навеждайте директно над горелка при запалването 2. Отворете капака и настройте бутоните за управление на основните горелки в изключено положение. www.barbecook.com...
Page 259
мерки за отстраняването му: да се загрее напълно. 10.3. Печене директно и индиректно върху скарата Можете да печете на скара директно или индиректно в зависимост от вида на храната, която искате да приготвите, и начина, по който искате да направите това: www.barbecook.com...
Page 260
затворен капак, Препоръчваме да почиствате купата след всяка употреба ще трябва да се уверите, че уредът не се нагрява твърде с аксесоар на Barbecook, метална гъба и абразивен много. почистващ препарат. Използвайте ги по същия начин, Трябва редовно да проверявате термометъра върху...
Page 261
чертежа в разгънат вид на уреда (втора част на ръководството). Този списък съдържа символ за обозначаване на материала на всяка част, за да можете да проверите как трябва да се поддържа определена част. Списъкът с части използва следните символи: Символ Материал Емайл Неръждаема стомана Прахово боядисани www.barbecook.com...
Page 262
за да разберете кое покритие ви трябва.Съхранение на • Гаранцията се отнася само за лична употреба. газови бутилки • Отделът по качеството на Barbecook ще потвърди, че Тези инструкции се отнасят както за празни, така и за частите са дефектни и че дефектите са се проявили...
Page 263
• Кабелът на запалката не е свързан • Проверете всички връзки на запалката и правилно свържете отново • Електродът е повреден • Сменете електрода • Неправилно заземяване • Проверете електродите, горелките и запалката и ги монтирайте отново • Дефектна запалка • Сменете запалката www.barbecook.com...
Page 264
• Свържете отново генератора на искри и на всички електроди и/ електродите или не • Батерията (почти) е изтощена • Подменете батерията са достатъчно мощни • Мокри или дефектни електроди • Изсушете електродите с кухненска хартия или ги подменете www.barbecook.com...
• Használat közben soha ne hagyja a készüléket felügyelet oldalon található. nélkül, különösen ha gyermekek vagy állatok vannak a A Barbecook tiszteletben tartja az ön személyes adatait. közelében. Adatait soha nem értékesítjük, terjesztjük, és nem • FIGYELEM: Az megfogható alkatrészek nagyon osztjuk meg felforrósodhatnak.
Page 266
A készülék gázzal való ellátásához először be kell szereznie 6.3. Csatlakoztassa a tömlőt a készülékhez egy palackot, egy tömlőt és egy nyomásszabályozót. Az Franciaország: alábbi táblázat mutatja, hogy melyik palackot, tömlőt és A készülék kétféle gáztömlővel használható. nyomásszabályozót kell használni. Belgiumban (BE) például www.barbecook.com...
Page 267
• Ha a tömlő szorítógyűrűvel van rögzítve, csúsztassa a tömlőt a szabályozóra, és húzza meg a szorítógyűrűt Phillip csavarhúzóval (A). • Ha a tömlő anyával van rögzítve, csavarozza fel a tömlőt a szabályozóra, és húzza meg az anyát egy állítható csavarkulccsal (B). www.barbecook.com...
Page 268
• A tömlő és a készülék közötti csatlakozás (D) valamely alkatrészét cseréli. • Évente legalább egyszer, ideális esetben a szezon elején. 7.3. Biztonsági utasítások • Helyezze el a készüléket kültéren, jól szellőző helyen. Győződjön meg arról, hogy a készülék közelében nincs láng www.barbecook.com...
Page 269
3. 15 perc elteltével nyissa ki a fedelet, és hagyja a készüléket 3. Ha a szivárgást nem sikerült orvosolni, akkor forduljon további 5 percig égni (a kezelőgombok továbbra is HIGH Barbecook-kereskedőjéhez. Csak akkor kezdje el használni (MAGAS) állásba vannak állítva). a készüléket, ha a szivárgás megszűnt.
Page 270
3. Ha még nincs másik égő meggyújtva, probléma okának azonosítása nyissa meg a gázellátást és várjon tíz másodpercet, érdekében. A Venturi-csövek amíg a gázellátás stabilizálódik. valószínűleg el vannak záródva. 4. Gyújtsa meg a gyufát, és tartsa 13 mm-re az égőtől. www.barbecook.com...
Page 271
• Grillezés közben vágja le a felesleges zsírt a húsról, zárja a vezérlőgombbal, és le a fedelet, és állítsa az égőket közepes vagy alacsony zárja le a fedelet. hőfokra. Ha zárt fedéllel grillez, figyelemmel kell követnie www.barbecook.com...
Page 272
Soha ne használjon sütőtisztítót a grillsütő tisztításához. 11.2. A sütőtér tisztítása Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a sütőteret egy Barbecook-tartozékkal, fém szivaccsal és súroló hatású tisztítószerrel. Ezeket ugyanúgy használhatja, mint a grill esetében. Ne használjon éles tárgyakat, és ne üsse a készüléket kemény felülethez.
Page 273
A fiókján keresztül pótalkatrészeket is puha szivacsot vagy kendőt. rendelhet. • Tisztítás után alaposan öblítse le a 2. Rendelje meg a pótalkatrészt a www.barbecook.com készüléket, és hagyja a készüléket oldalon, teljesen megszáradni, mielőtt vagy az üzletben. A garanciális alkatrészeket csak az eltenné.
Page 274
• Elzáródott az égő vagy a Venturi-cső • Tisztítsa meg az égőt és a Venturi-csövet meggyújtani • Nincs gázellátás • Nyissa ki a gázellátást és nyomja meg a (sem a gyújtóval, sem nyomásszabályozó biztonsági gombját (nem gyufával) minden szabályozónál van) www.barbecook.com...
Page 275
• Csatlakoztassa újra a szikragenerátort és az minden elektródán és/vagy elektródákat • Az elem (majdnem) lemerült • Cserélje ki az elemet elég erősek • Nedves vagy hibás elektródák • Szárítsa meg az elektródákat konyhai papírtörlővel, vagy cserélje ki az elektródákat www.barbecook.com...
ÎNREGISTRAȚI-VĂ APARATUL Utilizați aparatul numai în exterior. Dacă utilizați aparatul în Vă mulțumim că ați cumpărat un grătar Barbecook. interior, chiar și într-un garaj sau o magazie, riscați să vă Sperăm că vă va face plăcere să îl utilizați și că veți petrece intoxicați cu monoxid de carbon.
Page 277
și regulator ar trebui să utilizați. În Belgia (BE), de exemplu, Lungime recomandată 1,25 m trebuie să utilizați o butelie cu propan cu furtun și regulator • Furtun de gaz (conform XP D 36-112) echipat cu o piuliță pentru 37 mbari, www.barbecook.com...
Page 278
și strângeți piulița cu o cheie reglabilă (B). 2. Glisați furtunul peste cuplaj (C) și strângeți inelul de fixare cu o șurubelniță Phillips (D). 2. Conectați regulatorul de presiune la butelia de gaz. Procedați după cum urmează: www.barbecook.com...
Page 279
(50%) și detergent de vase (50%). • Instrumentul de testare a scurgerilor furnizat împreună cu aparatul. Acesta este utilizat pentru aspirarea fluidului de testare și aplicarea acestuia pe piesele racordului sau pe conexiunile la gaz pe care doriți să le verificați. www.barbecook.com...
Page 280
4. După aceste 5 minute, aparatul este gata de utilizare și 3. Dacă scurgerea nu a fost remediată, trebuie să contactați un puteți așeza mâncare pe grătar. reprezentant Barbecook. Nu trebuie să începeți să utilizați aparatul până când scurgerea nu a fost remediată. APRINDEREA ARZĂTORILOR Consultați www.barbecook.com sau o listă...
Page 281
Procedați după cum urmează: 1. Închideți alimentarea cu gaz. un foc mai mic. 2. Setați butoanele de comandă pentru arzătoare la OFF. Închizând mai întâi alimentarea cu gaz, vă asigurați că 10.2. Prevenirea lipirii alimentelor nu mai există gaz în aparat. www.barbecook.com...
Page 282
Vă recomandăm să curățați vasul după fiecare utilizare cu un • Vor fi mai puține flăcări și consumul de gaz va fi mai mic. accesoriu Barbecook, un burete metalic și Dacă gătiți cu capacul închis, trebuie să fiți atenți și un detergent de curățare abraziv. Folosiți-le în același mod la termometrul capacului pentru a vă...
Page 283
(o agrafă înfășurați-le în hârtie. desfăcută, perie pentru țevi etc.). • Acoperiți-vă aparatul cu o husă Barbecook. 3. Puneți arzătoarele la loc. Asigurați-vă că tuburile Venturi Înregistrați-vă aparatul pe www.barbecook.com sunt situate deasupra capacelor supapelor de gaz.
Page 284
• Garanția se aplică numai în caz de uz personal. • Depozitați întotdeauna buteliile de gaz în afara casei într-un • Departamentul de calitate Barbecook va confirma că piesele spațiu bine ventilat. Asigurați-vă că buteliile nu sunt expuse sunt defecte și că s-au dovedit a fi defecte în condiții de la temperaturi ridicate la lumina directă...
Page 285
• Împământare incorectă • Reconectați generatorul de scântei și la toți electrozii și/sau nu electrozii sunt suficient de puternice • Baterie (aproape) descărcată • Înlocuiți bateria • Electrozi umezi sau defecți • Uscați electrozii cu prosoape de bucătărie sau înlocuiți electrozii www.barbecook.com...
Need help?
Do you have a question about the SPRING 3112 and is the answer not in the manual?
Questions and answers