Barbecook Basic User Manual And Assembly Instructions

Barbecook Basic User Manual And Assembly Instructions

Table of Contents
  • Garantie
  • Erster Gebrauch
  • Aufbewahren des Grills
  • Eerste Gebruik
  • Instrucciones para el Uso
  • Primer Uso
  • Guardar el Aparato
  • Istruzioni Per L'uso
  • Primo Uso
  • Garanzia
  • Modo de Emprego
  • Primeira Utilização
  • Ensimmäinen Käyttökerta
  • Használati Utasítás
  • Első Használat
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Prima Utilizare
  • Návod K Použití
  • První Použití
  • Návod Na Použitie
  • Prvé Použitie
  • Esimene Kasutamine
  • Naudojimo Nurodymai
  • Naudojimas Pirmą Kartą
  • Lietošanas Instrukcija
  • Instrukcje Użytkowania
  • Pierwsze Użycie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Basic
Optima
Cast
Major
Arena
Collosea
www.barbecook.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barbecook Basic

  • Page 1 Basic Optima Cast Major Arena Collosea www.barbecook.com...
  • Page 2 Basic BASIC 223.4002.000 223.4004.000 INOX CERAM 227.1220.040 227.1240.040 227.1400.040 227.1400.040 227.1850.040 227.1860.040 227.2020.018 227.2020.018 227.2250.045 227.2260.045 227.2200.100 227.2200.100 227.2420.040 227.2440.040 227.4803.040 227.4803.040 227.2200.500 227.2200.500 227.2200.200 227.2200.200 Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 2 20/12/10 09:34...
  • Page 3 Optima Cast Cast 3x OPTIMA CAST 223.4302.000 223.4306.000 223.4346.000 INOX CERAM II CERAM II Cast 0x 227.1220.043 227.1260.043 227.1250.043 227.1400.143 227.1400.143 227.1400.143 227.1601.043 227.1601.043 227.1601.043 227.1850.043 227.1860.043 227.1835.043 227.2020.018 227.2020.018 227.2020.018 227.2250.045 227.2260.045 227.2260.045 227.2200.100 227.2200.100 227.2200.100 227.2220.016 227.2240.016 227.2240.016 227.2420.043 227.2440.043 227.2440.050...
  • Page 4 Major MAJOR 223.5002.000 223.5006.000 INOX CERAM II 227.1420.050 227.1420.050 227.1220.050 227.1260.050 227.1400.050 227.1400.050 227.1601.050 227.1601.050 227.1850.050 227.1860.050 227.2020.018 227.2020.018 227.2250.045 227.2260.045 227.2200.100 227.2200.100 227.2220.016 227.2240.016 227.2420.050 227.2440.050 227.4803.050 227.4803.050 227.2200.500 227.2200.500 227.2200.200 227.2200.200 Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 4 20/12/10 09:34...
  • Page 5 Arena ARENA 223.5502.000 223.5506.000 INOX CERAM II 227.1420.055 227.1420.055 227.1220.055 227.1260.055 227.1400.055 227.1400.055 227.1601.055 227.1601.055 227.1850.055 227.1860.055 227.2020.018 227.2020.018 227.2250.045 227.2260.045 227.2200.100 227.2200.100 227.2220.016 227.2240.016 227.2420.050 227.2440.050 227.4803.055 227.4803.055 227.2200.500 227.2200.500 227.2200.200 227.2200.200 Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 5 20/12/10 09:34...
  • Page 6 Collosea COLLOSEA 223.5802.000 INOX 227.1420.057 227.1220.057 227.1400.057 227.1601.057 227.1850.057 227.2020.018 227.2250.045 227.2200.100 227.2220.016 227.2420.057 227.4803.050 227.2200.500 227.2200.200 Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 6 20/12/10 09:34...
  • Page 7 Basic Optima - Cast - Major - Arena - Optima - Cast - Major - Arena - Collosea Collosea Basic - Optima - Cast - Basic Optima - Major - Arena - Collosea Major - Arena - Collosea INOX Optima - Cast - Major -...
  • Page 8 1É92' . 6(67$9(1Ì $ 328æ,7Ì 1É92' 1$ =/2æ(1,( $ 328æ,7,( ÕNNITLEME TEID BARBECOOK ® -I OSTMISE PUHUL 69(,.,1$0( 6,*,-86 %$5%(&22. ® APSVEICAM AR “BARBECOOK ® µ ,(* ' ä$126 GRATULUJEMY ZAKUPU GRILLA BARBECOOK ® %$5%(&22. ® 35,52ÿ1,. ,1 1$92',/$ =$ 8325$%2 Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 8...
  • Page 9: First Time Use

    After at least 15 min- hot, do not move it during operation. utes, your Barbecook ® is ready for use. (At that 7) WARNING! Keep children and pets away, moment, the glowing charcoal is covered with a protect yourselves against the fire.
  • Page 10 Barbe- use. cook ® . Le poids de l’eau augmente la stabilité du Barbecook ® à sa base. Le réservoir d’eau fait Wear, corrosion, deformation and discoloration également office d’extincteur et de cendrier.
  • Page 11: Garantie

    · Evitez de cogner le barbecue contre une A la première mise en route, veuillez faire fonc- surface dure, l'émail peut se casser. tionner le Barbecook ® "a blanc", c’est à dire sans aliments, pendant au moins 30 minutes à feu GARANTIE doux.
  • Page 12 Mischung Wasser/Asche an einem dazu geeignet- en Ort ausgießen können. A) Sicherheit: QuickStop ® (8) mit Wasser füllen. Dazu zuerst das Oberteil Ihres Barbecook ® , durch Öffnen der E) Transport: Klemmen abnehmen. Das Wasser im QuickStop ® Der Zusatzbügel hat zwei zusätzliche Funktionen.
  • Page 13: Erster Gebrauch

    1) Nicht in Innenräumen verwenden! GARANTIE 2) Den Grill immer auf einen festen Untergrund stellen, außer Reichweite von brennbaren oder Ihr Barbecook ® hat eine Garantie auf evtl. schmelzbaren Gegenständen. 3) Es wird empfohlen, den QuickStop ® nach Herstellungsmängel von zwei Jahren ab Kaufda- jedem Gebrauch zu leeren.
  • Page 14: Aufbewahren Des Grills

    Daarna maakt enkel geval aanmaakvloeistof of andere aanmaak- u uw Barbecook ® los van de QuickStop ® en kan middelen hoeft te gebruiken. u gemakkelijk het mengsel water / assen weg- Volg steeds de gebruiksaanwijzingen.
  • Page 15 Om de levensduur van uw toestel te verlengen be- · Vermijd het stoten van de barbecue tegen schermt u uw toestel best met een barbecook ® - een hard oppervlak. Op die manier bescha- hoes.
  • Page 16: Instrucciones Para El Uso

    Sin embargo puede solamente hacerlo en el momento en que la barbacoa se ha enfriado por medio de un sujetador. El agua en el Quick- Stop ® aumenta la estabilidad de su Barbecook ® . totalmente. Este recipiente de agua funciona también como PRIMER USO cenicero y extingue el carbón de leña ardiente.
  • Page 17: Guardar El Aparato

    · Evite golpear la barbacoa contra superfi- cies duras. De este modo dañará el esmalte. ! Importante: Il Vostro Barbecook ® QuickStart ® è munito di un sistema di accensione molto facile. E’ superfluo GARANTIA l’uso di fluidi o cubetti per accendere il barbecue.
  • Page 18: Primo Uso

    Poi rimuo- 9) Non cuocere mai direttamente sulle fiamme. vere il Barbecook ® dal QuickStop ® . Il misto di Aspettare fino a quando si è formato uno acqua e di cenere può allora essere buttato via.
  • Page 19: Garanzia

    ® através das molas. A água no QuickStop ® mai considerate come difetti di fabbrica. È il risul- aumenta a estabilidade do seu Barbecook ® . Este tato logico del loro uso. A causa dell’esposizione al fuoco, la griglia di base si deformerà e dovrà...
  • Page 20: Primeira Utilização

    Em seguida ou areia nas proximidades do grelhador retire o seu Barbecook ® do QuickStop ® . Desta quando este estiver em uso. Para os modelos equipados com o QuickStop ® , aconselha-se maneira, poderá...
  • Page 21 är Para prolongar a duração da vida do seu aparelho, färdig för användning. deve protegê-lo com a capa barbecook ® . As partes cromadas como, por exemplo, grelhas D) Underhåll : e argola, devem ser guardadas dentro da casa e När grillen är helt släckt kan du enkelt borsta ned...
  • Page 22 FÖRSTA ANVÄNDNINGSTLLFÄLLET GARANTI Innan du använder din Barbecook-grill första För Barbecook-grillar gäller en garanti på två år gången måste du låta den brinna c:a 30 min. Utan från och med inköpsdatumet för eventuella tillver- någon mat på. Det är absolut nödvändigt att elda kningsfel.
  • Page 23 ! Vigtigt: håndtag, når grillen skal flyttes. Fjern først grillris- Din Barbecook ® QuickStart ® har et yderst sim- ten, og træk derefter bøjlen op. Flyt ikke grillen, før pelt antændelsessystem. Der må ikke anvendes den er kølet fuldstændigt af.
  • Page 24 GARANTI Noudata aina käyttöohjeita Barbecook ® har en begrænset garanti på to år KÄYTTÖOHJEET fra købsdato gældende produktionsfejl, såfremt produktet er blevet brugt i overensstemmelse med A) Turvallisuus : de gældende brugsanvisninger.
  • Page 25: Ensimmäinen Käyttökerta

    Ostopäivämäärällä varustettu kassakuittisi on etäisyydelle herkästi syttyvistä ja sulavista takuutodistuksesi. esineistä. 3) Suosittelemme Quikstopin tyhjentämistä Tämä Barbecook ® -grilli ei sovellu ammattikäyt- jokaisen käyttökerran jälkeen. töön. Mahdolliset suoraan tulelle alttiiden osien 4) Varmista, että liekit eivät pääse koskaan kulumiset, ruosteenmuodostukset, epämuodos- lakatun tuulen suojan lähelle (Basic Ceram).
  • Page 26: Használati Utasítás

    A grillsütő használata után távolítsa el az alaprácsot, és söprögesse a hamut a tál közepe felé! Ez után csatlakoztasa le a Barbecook ® ot a QuickStop ® ról, és öntse ki a víz és a hamu Fontos: A Barbecook ® QuickStart ® nagyon keverékét egy alkalmas helyre!
  • Page 27: Instrucţiuni De Utilizare

    A dátu Umpleţi grătarul QuickStop ® (8) cu apă. mot tartalmazó blokk feljogosít a garanciára. Degajaţi partea de sus a grătarului Barbecook ® prin slăbirea colierelor. Apa din QuickStop ® Ez a Barbecook ® nem alkalmas professzionális face grătarul Barbecook ®...
  • Page 28: Prima Utilizare

    Folosiţi numai de hârtie. După cel puţin 15 minute grătarul dvs. aprinzătoare de foc care respectivă standar Barbecook ® este gata de utilizare. (În acel mo dul EN 1860 3! ment mangalul încins este acoperit cu un star 6) ATENŢIE! Acest grătar ajunge să...
  • Page 29 Bonul care menţionează data cumpărării se › › consideră drept certificat de garanţie. › › Acest grătar Barbecook ® nu este adecvat pentru o utilizare profesională. Uzura, coroziunea, deformarea sau decolora 4XLFNVWRS  rea (mai ales la modelele din oţel inoxidabil) a ›...
  • Page 30 › › › › › › › › PD[   › › › › › › › › (Basic Ceram). › › %$5%(&22. ® › › › › › ›   › › › Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 30 20/12/10 09:34...
  • Page 31: Návod K Použití

    A) Bezpečnost: Sejměte horní část Barbecook ® po uvolnění › spon. Naplňte zásobník QuickStop ® (8) vodou. › Voda v zásobníku QuickStop ® činí Barbecook ® ›  › › › stabilnější. Tento zásobník slouží též jako popel ník a současně k uhašení žhavých uhlíků.
  • Page 32: První Použití

    VH VPDOW RGåWtSQRXW QHER ]FHOD ]QL LW Dodržení této doby je nezbytné. ZÁRUKA UŽITEČNÉ RADY A BEZPEČNOSTNÍ Barbecook ® poskytuje dvouletou záruku od data OPATŘENÍ prodeje na výrobní vady, pokud jsou dodržovány veškeré pokyny, uvedené v tomto návodu k 1) Používejte pouze na otevřeném prostranství! použití.
  • Page 33: Návod Na Použitie

    Po umytí Barbecook ® vyberte mriežku z dna misy a zmeťte popol do rúry uprostred. Potom snímte Barbecook ® zo zásobníka QuickStop ® a ! Dôležité: zmes vody s popolom vylejte. Váš Barbecook ® QUickStart ® má mimoriad ne jednoduché zapaľovanie. A nie sú k tomu E) Prenášanie Barbecook ®...
  • Page 34 XPìYDFLH KXEN\ DOHER XPHORKPRWQp GU{WHQN\ ! Oluline: ‡ 3RNLD QDUD]t JULO QD WYUGì SRYUFK P{çH Teie Barbecook ® i QuickStart ® il on äärmiselt VD VPDOW RGåWLHSL  DOHER ~SOQH ]QL L  lihtne süütesüsteem. Süütevedelikku ega tulehakatist pole vaja kasutada. Järgige alati ZÁRUKA...
  • Page 35: Esimene Kasutamine

    KASULIKUD VIHJED JA Garantiikaardiks on ostukuupäevaga ostutšekk. ETTEVAATUSABINÕUD See Barbecook ® ei sobi professionaalseks 1) barbecook ® i ei tohi kasutada siseruumides. kasutamiseks. 2) Paigaldage grill alati tugevale alusele, süt tivatest ja sulavatest esemetest eemale. Tulega otseselt kokku puutuvate osade kulumine, 3) QuickStop ®...
  • Page 36: Naudojimo Nurodymai

    Mes patariame kepimo Selleks, et grill teid pikki aastaid teeniks, on grotelių ant kepsninės nedėti tol, kol ji nebus soovitatav osta barbecook ® i kate, mis kait paruošta naudoti. seb grilli. Kõiki kroomitud osi, näiteks reste ja käepidemeid tuleb pärast kasutamist hoiustada...
  • Page 37: Lietošanas Instrukcija

    10) Visuomet naudokite švarias ir išvalytas EN 1860 2 arba NBN M11 001 tipo medžio Kad kepsninė tarnautų ilgus metus, patartina anglis. įsigyti ją saugantį barbecook ® gaubtą. Po kiekvi 11) Atsargumo priemonės, naudojantis emaliuot eno panaudojimo tokias chromuotas dalis kaip omis kepsninėmis: grotelės ir rankena, padėkite sausoje patalpoje.
  • Page 38 Taukain noslaukiet pelnus bļodas centra virzienā. Pēc tam iem ēdieniem ieteicams izmantot cepšanas atbrīvojiet “Barbecook ® ” no “QuickStop ® ” un pannu. izlejiet ūdens/pelnu maisījumu piemērotā vietā. 10) Vienmēr izmantojiet sausas un attīrītas EN 1860 2 vai NBN M11 001 tipa kokogles.
  • Page 39: Instrukcje Użytkowania

    Stop ® sprawia, że grill Barbecook ® staje się Detaļu, kas tieši pakļautas uguns iedarbībai, no lietojums, korozija, deformācija un krāsas maiņa bardzo stabilny. Zbiornik wodny służy również (it īpaši nerūsējošā tērauda modeļos) ir normāla jako popielniczka oraz jest używany do gaszenia parādība un tāpēc nekādā...
  • Page 40: Pierwsze Użycie

    SODVWLNRZ\FK QDU] G]L F]\V]F] F\FK ZAPOBIEGAWCZE ‡ -H OL JULOO XGHU]\ R WZDUG SRZLHU]FKQL  HPDOLD PR H RGãDPDþ VL OXE UR]HUZDþ 1) Grill Barbecook ® nie może być używany w domu. GWARANCJA 2) Należy zawsze stawiać grill na twardym podłożu, z dala od łatwopalnych oraz topli...
  • Page 41  %DUEHFRRN ® QuickStart ® %DUEHFRRN ® WKH 4XLFN- Stop ® %DUEHFRRN ® : A % 4XLFN6WRS ® (8) Barbecook ®  4XLFN6WRS ® Barbecook ® %DUEH- cook ®   .     1) Barbecook ® Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 41...
  • Page 42 ‡ 4XLFN6WRS ® ‡    %DVLF ‡ Ceram). Barbecook ®  %DUEHFRRN ® 4XLFN6WRS ®  (1  1%1 0 ‡ Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 42 20/12/10 09:34...
  • Page 43     $,6,  EDUEHFRRN ® %DU- becook ® %DUEHFRRN ® QuickStart ® %DUEHFRRN ® 4XLFN- Stop ® %DUEHFRRN ® : 4XLFN6WRS ®  %DUEHFRRN ® QuickStop ® %DUEHFRRN ® %DUEHFRRN ®   Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 43 20/12/10 09:34...
  • Page 44 ‡ ‡ ‡ 4XLFN6WRS ® ‡ %DVLF &HUDP  Barbecook ®    (1  %DUEHFRRN ® QuickStop ® (1  1%1 0 001. Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 44 20/12/10 09:34...
  • Page 45 C) 3ULçLJDQMH 6QHPLWH WDOQR PUHçR   9]HPLWH WUL DVRSLVQH SROH LQ YVDNR SRVHEHM ]PH NDMWH Y REOLNR EDNOH =PH NDQH DVRSLVQH EDNOH QDPHVWLWH Y QRWUDQMR FHY   7DOQR PUHçR YUQLWH QD VYRMH PHVWR LQ SR QMHM UD]SRUHGLWH $,6,  VXKR RJOMH SUL SULçLJDQMX UDçQMD QH XSRUD- ELWH SUHYH RJOMD  2GSULWH SUH]UD HYDOQR RGSUWLQR  LQ VNR]QMR SULçJLWH DVRSLVQL SDSLU V SRPR MR...
  • Page 46 =D GROJRWUDMQR LQ XVSHåQR XSRUDER YDåHJD Ã 1H XSRUDEOMDMWH NRYLQVNHJD DOL RVWUHJD UDçQMD SULSRUR DPR GD GRNXSLWH SRNURY SULERUD VDM ODKNR SRåNRGXMH SRYUåLQR barbecook ® ]D GRGDWQR ]Då LWR QDSUDYH 9VH NURPLUDQH VHVWDYQH GHOH NRW VR PUHçH Ã 3RVRGH SR XSRUDEL QH RKODMDMWH ] PU- LQ GUçDOR MH WUHED SR YVDNL XSRUDEL KUDQLWL Y...
  • Page 47 Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 47 20/12/10 09:34...
  • Page 48 ® , QuickStart ® and QuickStop ® are registered trade marks of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4 / B-8501 Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com Man_Quickstart_BBC100827_B.indd 48 20/12/10 09:34...

This manual is also suitable for:

OptimaColloseaCast$ majorArenaCastMajor

Table of Contents