Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

MANUAL
002
SPRING 3212
PART 1
BC-GAS-2003
Register your Barbecook
on
®
www.barbecook.com
and enjoy the full Barbecook
experience!
®
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Barbecook SPRING 3212

  • Page 1 MANUAL SPRING 3212 PART 1 BC-GAS-2003 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Page 2 www.barbecook.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    NL - GEBRUIKSAANWIJZING FR - GUIDE D'UTILISATION EN - USER GUIDE DE – BENUTZERHANDBUCH ES - MANUAL DE USUARIO IT - GUIDA PER L'UTENTE PT - GUIA DO UTILIZADOR SV - BRUKSANVISNING www.barbecook.com...
  • Page 4: Gebruiksaanwijzing

    UW TOESTEL REGISTREREN branders en naar de ventilatiegaten in de kast kan stromen. Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook barbecue. • Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur We wensen u alvast veel plezier en gezellige momenten toe! (veranda, afdak ...
  • Page 5 37 mbar, Het toestel wordt geleverd met twee verschillende koppelingen of een butaanfles met een slang en regelaar voor 28-30 mbar. die bestemd zijn voor gebruik in verschillende landen: www.barbecook.com...
  • Page 6 2. Sluit de drukregelaar aan op de gasfles. Ga als volgt te werk: • Als de regelaar uitgerust is met een moer, schroeft u de regelaar rechtsom op de gasfles en draait u de moer aan met een Engelse sleutel (C). www.barbecook.com...
  • Page 7 3. Als het lek niet hersteld is, neemt u contact op met een onderdelen en -verbindingen een testvloeistof aan te brengen. Barbecook-verdeler. Gebruik het toestel pas opnieuw als Als er grotere bellen gevormd worden op een bepaald onder- het lek hersteld is.
  • Page 8 DE BRANDERS ONTSTEKEN Raadpleeg www.barbecook.com voor een lijst met Barbecook-verdelers bij u in de buurt. Om de branders te ontsteken met de elektrische ontsteker, moet u een AA-batterij in de ontsteker HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK plaatsen. Deze batterij is niet bij het toestel geleverd.
  • Page 9 6. Probeer de zijbrander opnieuw te ontsteken. Als dit nog venturibuizen geblokkeerd. steeds niet lukt, probeert u de brander met een lucifer te ontsteken (zie punt 9.2.2. “Een lucifer gebruiken”) of raadpleegt u “14. Problemen oplossen” om de oorzaak van het probleem te achterhalen. www.barbecook.com...
  • Page 10 11.1. Het rooster reinigen sluit het deksel. Het is aan te bevelen het rooster na elk gebruik te reinigen met een Barbecook accessoire. Wanneer u met een gesloten deksel grilt, dient u steeds www.barbecook.com...
  • Page 11 • Verwijder de AA-batterij uit de ontsteker. 2. Maak de branders en venturibuizen schoon met • Bedek uw apparaat met een Barbecook hoes. een kleine borstel of een zelfgemaakte buizenreiniger Registreer uw toestel op www.barbecook.com om na te (een opengeplooide paperclip, buizenborstel enz.).
  • Page 12 11.6. Gasflessen bewaren • De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen defect zijn en of het defect zich heeft voorgedaan bij Deze instructies zijn zowel voor lege als volle gasflessen normaal gebruik, correcte montage en juist onderhoud. van toepassing. • Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u •...
  • Page 13 Vonken zichtbaar, maar niet • Foute aarding • Vonkgenerator en elektrodes opnieuw op alle elektrodes en/of niet aansluiten krachtig genoeg • Batterij bijna leeg • Batterij vervangen • Natte of defecte elektrodes • Elektrodes drogen met keukenpapier of elektrodes vervangen www.barbecook.com...
  • Page 14: Guide D'utilisation

    Pour plus d'informations sur la façon d'enregistrer 3.4. Consignes de sécurité votre appareil, visitez www.barbecook.com. Barbecook respecte votre vie privée. Vos données ne • Utilisez-le uniquement à l'extérieur. seront jamais vendues, distribuées ou partagées • Lisez la notice avant l’utilisation.
  • Page 15 • La bouteille de gaz doit toujours être debout. • N'ouvrez jamais l'alimentation en gaz • Vérifiez la présence de fuites éventuelles chaque fois que vous apportez des modifications aux connexions de gaz. Voir « 7. Rechercher des fuites de gaz ». www.barbecook.com...
  • Page 16 1. Connectez le tuyau au régulateur de pression. Procédez comme suit : • Si le tuyau est équipé d'une bague de serrage, faites glisser le tuyau sur le régulateur et serrez la bague de serrage avec www.barbecook.com...
  • Page 17 • Au moins une fois par an, idéalement en début de saison. 7.3. Consignes de sécurité • Placez l'appareil à l'extérieur dans un endroit bien aéré. Assurez-vous qu'il n'y a pas de flammes ou de sources de www.barbecook.com...
  • Page 18 3. Si la fuite n'a pas été réparée, vous devez contacter un 2. Fermez le couvercle et laissez l'appareil chauffer pendant revendeur Barbecook. N'utilisez pas l'appareil tant que la 15 minutes. Ne mettez pas encore d'aliments sur le gril. fuite n'a pas été réparée.
  • Page 19 3. Si aucun autre brûleur n'a encore été allumé, 4. Allumez l'allumette et tenez-la à environ 13 mm du brûleur ouvrez l'alimentation en gaz et attendez dix secondes latéral. que le gaz se stabilise. 4. Allumez l'allumette et tenez-la à environ 13 mm du brûleur. www.barbecook.com...
  • Page 20 4. Si cela ne résout pas le 10.4. Faire griller vos aliments avec le couvercle fermé problème, consultez la section « 14. Correction des problèmes » Il y a un certain nombre d'avantages à faire griller vos aliments afin d'identifier la cause. avec le couvercle fermé. www.barbecook.com...
  • Page 21 11.2. Nettoyage de la cuve 10.5. Contrôle de la température Nous vous recommandons de nettoyer la cuve après chaque utilisation avec un accessoire Barbecook, une éponge L'appareil est équipé de brûleurs puissants, ce qui signifie métallique et un détergent que vous pourrez les chauffer rapidement, et que vous pouvez abrasif.
  • Page 22 • Retirez la pile AA de l'allumeur. L'appareil comprend des pièces en émail, en acier inoxydable • Recouvrez votre appareil d'une housse Barbecook. et enduites de poudre. Chaque matériau doit être entretenu Enregistrez différemment : votre appareil sur www.barbecook.com pour connaître la...
  • Page 23 • - à l'intérieur du panneau avant inférieur. 13. DONNÉES TECHNIQUES • La garantie ne s'applique qu'à un usage personnel. • Le service qualité Barbecook vérifiera que les pièces sont défectueuses et que cela s'est produit dans des conditions 13.1. Plaque signalétique normales d'utilisation, d'assemblage et d'entretien adéquat.
  • Page 24 • Reconnectez le générateur d'étincelles et les électrodes sur toutes les électrodes et/ • Pile (presque) vide • Remplacez la pile ou pas • Électrodes humides ou défectueuses • Séchez les électrodes avec du papier assez puissantes essuie-tout ou remplacez les électrodes www.barbecook.com...
  • Page 25: User Guide

    • Use appropriate protection when you need to touch hot your appliance, visit www.barbecook.com. parts (lid, grill, etc.). Barbecook respects your privacy. Your data will never • Keep the appliance away from flammable materials when in be sold, distributed, or shared with third parties.
  • Page 26 M20 x 1.5 m for direct connection to the pressure regulator, recommended length 1.25 m. Other countries: A flexible hose suitable for butane or propane gas is recommended. The hose must not be longer than 1.50 m. To be able to connect the gas hose to the appliance, fit a www.barbecook.com...
  • Page 27 Phillips screwdriver (D). 2. Connect the pressure regulator to the gas bottle. Proceed as follows: • If the regulator is fitted with a nut, screw the regulator onto the gas bottle clockwise and tighten the nut with an adjustable wrench (C). www.barbecook.com...
  • Page 28 1. Close the gas supply and proceed as follows: • If you have detected a leak on one of the connections, firmly tighten the connection in question. • If you have detected a leak on the gas bottle or hose, www.barbecook.com...
  • Page 29 3. If the leak has not been fixed, you must contact a supplied with the appliance. The battery compartment Barbecook dealer. You must not start using the appliance for the igniter is located on the control panel for the until the leak has been fixed.
  • Page 30 6. Attempt to ignite the side burner again. If it still does not problem. The venturi tubes are ignite, attempt to ignite the burner with a match (see 9.2.2. most likely blocked. "Using a match") or consult "14. Rectifying problems" in order to identify the cause of the problem. www.barbecook.com...
  • Page 31 11. MAINTAINING THE APPLIANCE an eye on the lid thermometer to ensure that the appliance does not become too hot. 11.1. Cleaning the grill See "10.5 Checking the temperature". We recommend cleaning the grill after each use with a Barbecook accessory. www.barbecook.com...
  • Page 32 • Clean the burners and grills, wipe them with oil and wrap them in paper. • Remove the AA battery from the igniter. • Cover your appliance with a Barbecook cover. Register your appliance at www.barbecook.com to find out which cover you need.
  • Page 33 • Never store a gas bottle where it can become excessively • The Barbecook quality department will confirm that the warm (such as in a car, on a boat, etc.). parts are defective and that they proved defective under • Never store your gas bottle or spare gas bottle in the normal use, correct assembly, and proper maintenance.
  • Page 34 • Incorrect grounding • Re-connect spark generator and electrodes on all electrodes and/or not • Replace battery powerful enough • Battery (almost) depleted • Dry the electrodes with kitchen paper • Wet or defective electrodes or replace the electrodes www.barbecook.com...
  • Page 35: Benutzerhandbuch

    Verwenden Sie das Gerät nur im Freien. Wenn Sie das REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT Gerät in Innenräumen verwenden, selbst in einer Garage oder einem Geräteschuppen, besteht die Gefahr einer Vielen Dank, dass Sie sich für einen Barbecook-Grill Kohlenmonoxidvergiftung. entschieden haben. Berücksichtigen Sie bei der Standortwahl folgende Aspekte: Wir wünschen Ihnen viel Freude damit! Registrieren Sie Ihren...
  • Page 36 • Die Gasflasche muss immer aufrecht stehen. (Schrauben, Bolzen, Fiberscheiben usw.), die Sie • Öffnen Sie niemals die Gaszufuhr verwenden können, wenn ein Teil verloren geht oder • Prüfen Sie auf Gasleckagen, wenn Sie Änderungen an bricht. Gasanschlüssen vornehmen. Siehe „7. Auf Gasleckagen prüfen“. www.barbecook.com...
  • Page 37 Sie den Schlauch mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel an. 6.3.1 Kupplung A Sie benötigen einen 19 mm Schraubenschlüssel und einen Kreuzschlitzschraubendreher. 1. Schrauben Sie die Kupplung auf das Gasrohr am Gerät (A) und ziehen Sie sie mit einem 19 mm Schraubenschlüssel (B) fest. www.barbecook.com...
  • Page 38 Testflüssigkeit an und tragen Sie diese auf den Bereich auf, austreten. den Sie prüfen möchten. An windstillen Tagen kann sich austretendes Gas im und um Folgendes muss überprüft werden: das Gerät ansammeln und sich anschließend entzünden und • Die Schweißnähte an der Gasflasche (A) explodieren. www.barbecook.com...
  • Page 39 Leckage festgestellt haben, erneut. können die Speisen auf den Grill legen. 3. Wenn die Leckage nicht behoben wurde, müssen Sie sich an einen Barbecook-Händler wenden. Sie dürfen das Gerät ZÜNDUNG DER BRENNER erst in Betrieb nehmen, wenn die Leckage behoben ist.
  • Page 40 Hauptbrenner auf „AUS“. 2. Wenn noch kein anderer Brenner gezündet wurde, öffnen Sie die Gaszufuhr und warten Sie zehn Sekunden lang , bis sich das Gas stabilisiert hat. 4. Zünden Sie das Streichholz an und halten Sie es etwa www.barbecook.com...
  • Page 41 3. Zünden Sie den/die Brenner sicherzustellen, dass das Gerät nicht zu heiß wird, siehe erneut an. „10.5 Prüfen der Temperatur“. 4. Wenn das Problem dadurch nicht behoben werden kann, lesen Sie „14. Behebung von Problemen“, um die Ursache zu ermitteln. www.barbecook.com...
  • Page 42 Gerät nicht zu heiß wird Wir empfehlen, die Schale nach jedem Gebrauch mit einem , siehe „10.5 Prüfen der Temperatur“. Barbecook-Zubehör, einem Metallschwamm und einem Scheuermittel zu reinigen. Verwenden Sie diese auf die 10.5. Temperatur prüfen gleiche Weise wie für den Grill.
  • Page 43 Sie sie in Papier ein. pulverbeschichteten Teilen • Entfernen Sie die AA-Batterie aus dem Zünder. • Decken Sie Ihr Gerät mit einer Barbecook-Abdeckung ab. Das Gerät besteht aus Emaille-, Edelstahl- und Registrieren Sie Ihr Gerät unter www.barbecook.comto und pulverbeschichteten Teilen.
  • Page 44 • Gasinjektor, Venturirohr und Brenner reinigen auf NIEDRIG verschmutzt Anzünden des Brenners fällt • Brenner oder Venturirohr blockiert • Brenner und Venturirohr reinigen • Keine Gasversorgung • Gaszufuhr öffnen und Sicherheitstaste am (beide mit Zünder Druckregler drücken (nicht bei allen Reglern und Streichholz) vorhanden) www.barbecook.com...
  • Page 45 Funken sichtbar, aber nichtg • Falsche Erdung • Funkengenerator und Elektroden wieder an allen Elektroden und/oder anschließen nicht stark genug • Nahezu entladene Batterie • Batterie austauschen • Nasse oder defekte Elektroden • Elektroden mit Küchenpapier trocknen oder Elektroden ersetzen www.barbecook.com...
  • Page 46: Manual De Usuario

    • Nunca deje el aparato sin supervisar durante su uso, sobre su aparato, diríjase a www.barbecook.com. todo si hay niños o animales alrededor. Barbecook respeta la privacidad de sus clientes. Nunca • ADVERTENCIA: las partes que se pueden tocar pueden vendemos, distribuimos ni compartimos datos alcanzar muy altas temperaturas.
  • Page 47 (según la norma XP D 36-110). butano con manguera y regulador para 28-30 mbar. Longitud recomendada 1,25 m • Manguera de gas (según la norma XP D 36-112) equipada con una tuerca G ½ para conexión directa al aparato y una www.barbecook.com...
  • Page 48 • Si la manguera viene equipada con una tuerca, enrosque la manguera en el regulador y apriete la tuerca con una llave inglesa (B). 2. Inserte la manguera en el manguito (C) y apriete la abrazadera con un destornillador de estrella (D). www.barbecook.com...
  • Page 49 Asegúrese de que no existan llamas o fuentes de calor cerca del aparato. • Nunca utilice un encendedor o cerillas para comprobar si fugas de gas. • No fume ni encienda los quemadores mientras comprueba si existen fugas de gas. www.barbecook.com...
  • Page 50 3. Si la fuga sigue estando presente, debe comunicarse con 3. Después de 15 minutos, abra la tapa y deje que el aparato un distribuidor de Barbecook. No debe comenzar a utilizar continúe funcionando durante otros 5 minutos (con las el aparato hasta que se haya reparado la fuga.
  • Page 51 4. Encienda la cerilla y manténgala a unos 13 mm gas se estabilice. de distancia del quemador. 4. Encienda la cerilla y manténgala a unos 13 mm de distancia del quemador lateral. www.barbecook.com...
  • Page 52 Indirecto Coloque los alimentos Precocinar carne junto a un quemador o cocinar carne encendido, elija un dorada de forma fuego medio/bajo con más intensa. la perilla y cierre la tapa. www.barbecook.com...
  • Page 53 Le recomendamos limpiar la cuba después de cada uso con Consulte el apartado «10.5 Comprobación de un accesorio Barbecook, un estropajo metálico y detergente temperatura». abrasivo. Utilícelos de la misma forma en la que limpia la parrilla.
  • Page 54 Venturi estén situados sobre las aberturas de • Retire la pila AA del encendedor. las válvulas de gas. • Tape el aparato con una funda Barbecook. Registre el aparato en www.barbecook.com para saber qué 11.4. Mantenimiento de piezas recubiertas con esmalte, funda necesita.
  • Page 55 • La garantía solo es válida para particulares. uso de productos de limpieza agresivos, a la exposición • El departamento de calidad de Barbecook comprobará si al cloro, etc. Estos daños no se consideran defectos de existen defectos en las piezas y si los defectos no se deben fabricación.
  • Page 56 • Vuelva a conectar el generador de chispas. en todos los electrodos o • Reemplace la pila. con potencia insuficiente • Pila (casi) agotada • Seque los electrodos con papel de cocina • Electrodos húmedos o defectuosos o reemplace los electrodos. www.barbecook.com...
  • Page 57: Guida Per L'utente

    • AVVERTENZA: le parti esposte possono diventare molto Barbecook rispetta la privacy degli utenti. I dati calde. Tenere lontani i bambini. personali degli utenti non saranno mai venduti, • Quando è necessario toccare le parti calde (coperchio, distribuiti o condivisi con altri.
  • Page 58 (in conformità alla norma XP D 36-110). con tubo e regolatore da 28-30 mbar. Lunghezza consigliata: 1,25 m • Tubo del gas (conforme alla norma XP D 36-112) con dado G ½ per il collegamento diretto all'elettrodomestico e dado M20×1,5 m per il collegamento diretto al regolatore di www.barbecook.com...
  • Page 59 (B). 2. Far scorrere il tubo sul raccordo (C) e stringere l'anello di serraggio con un cacciavite Phillips (D). 2. Collegare il regolatore di pressione alla bombola di gas. Procedere come indicato di seguito: www.barbecook.com...
  • Page 60 (50%) e detersivo per stoviglie (50%). • Lo strumento per il test delle perdite fornito con l'elettrodomestico. Questo liquido serve ad aspirare il liquido di prova e applicarlo ai componenti del gas o ai collegamenti da controllare. www.barbecook.com...
  • Page 61 3. Se la perdita non è stata eliminata, occorre contattare 3. Dopo 15 minuti, aprire il coperchio e lasciare acceso un rivenditore Barbecook. Non cominciare a utilizzare l'elettrodomestico per altri 5 minuti (con le manopole di l'elettrodomestico fino a quando la perdita non è stata controllo ancora impostate su HIGH).
  • Page 62 2. Se gli altri bruciatori non sono ancora accesi, aprire l'alimentazione del gas e attendere 10 secondi affinché il gas si stabilizzi. 4. Accendere il fiammifero e tenerlo a circa 13 mm di distanza dal bruciatore. www.barbecook.com...
  • Page 63 Molto probabilmente i Cottura diretta Collocare subito gli Scottatura tubi Venturi sono ostruiti. alimenti sopra un di carne e verdure bruciatore acceso, impostare una temperatura elevata con la manopola di controllo del bruciatore e lasciare aperto il coperchio. www.barbecook.com...
  • Page 64 È preferibile pulire il braciere dopo ogni utilizzo con un che l'elettrodomestico non si riscaldi troppo. accessorio Barbecook, una spugna metallica e un detergente Vedere "10.5 Controllo della temperatura". abrasivo. Adoperare questi metodi anche per la griglia.
  • Page 65 Per ordinare i ricambi: • Dopo la pulizia, sciacquare tutto 1. Sotto i disegni esplosi nella seconda parte di questa guida l'elettrodomestico e lasciarlo e su www.barbecook.com è presente un elenco di tutti i asciugare perfettamente prima di numeri di riferimento. conservarlo.
  • Page 66 • Tutti i danni consequenziali causati da negligenza o usi non • Il Reparto Qualità di Barbecook valuterà se i componenti conformi dell'elettrodomestico. sono difettosi e se presentano difetti in condizioni di uso •...
  • Page 67 • Ricollegare il generatore di scintille e gli su tutti gli elettrodi e/o non elettrodi abbastanza potenti • Batteria (quasi) scarica • Sostituire la batteria • Elettrodi bagnati o difettosi • Asciugare gli elettrodi con carta da cucina o sostituirli www.barbecook.com...
  • Page 68: Guia Do Utilizador

    • AVISO: as peças em que poderá tocar podem ficar muito A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus quentes. Mantenha as crianças afastadas. dados nunca serão vendidos, distribuídos ou • Use proteção adequada quando precisar de tocar em partilhados com terceiros.
  • Page 69 • Tubo de gás (de acordo com XP D 36-112) equipado com uma porca G ½ para ligação direta ao aparelho e uma porca M20 x 1,5 m para ligação direta ao regulador de pressão, comprimento recomendado 1,25 m. www.barbecook.com...
  • Page 70 • Se o tubo estiver equipado com uma porca, enrosque o tubo no regulador e aperte a porca com uma chave inglesa (B). 2. Deslize o tubo sobre o acoplamento (C) e aperte o anel de fixação com uma chave de parafusos Phillips (D). www.barbecook.com...
  • Page 71 7.4. De que materiais preciso? Para verificar se há fugas de gás, precisará do seguinte: • Um fluido de teste. Pode usar um spray antifugas pronto a usar ou uma mistura de água (50%) e detergente (50%). www.barbecook.com...
  • Page 72 3. Se a fuga não foi corrigida, deve contactar um revendedor Para acender os queimadores com o acendedor Barbecook. Não deve começar a usar o aparelho enquanto elétrico, deve introduzir uma pilha AA no acendedor. A a fuga não tiver sido corrigida.
  • Page 73 1. Abra a tampa e coloque o botão de controlo do queimador 9.6. Verificar a chama lateral na posição DESLIGADO (OFF). Sempre que acender um queimador, deve verificar a sua 2. Se nenhum outro queimador ainda tiver sido aceso, abra o www.barbecook.com...
  • Page 74 10.3. Grelhar direta e indiretamente (camarões, peixe, etc.) Pode grelhar direta ou indiretamente, dependendo do tipo Médio Mais Preparar alimentos que precisam de de alimento que deseja cozinhar e da maneira como deseja quente ser cozidos por mais tempo (salsichas, fazê-lo: frango, etc.) www.barbecook.com...
  • Page 75 Recomendamos limpar a bacia após cada utilização com um acessório Barbecook, esponja de metal e 11.4. Manutenção das peças de esmalte, aço inoxidável e agente de limpeza abrasivo. Use-os da mesma forma que revestidas a pó...
  • Page 76 Os seguintes danos e defeitos não estão cobertos pela • Remova a pilha AA do acendedor. garantia: • Tape o seu aparelho com uma cobertura Barbecook. • Desgaste normal (ferrugem, deformação, descoloração, Registe o seu aparelho em www.barbecook.compara saber etc.) de peças que são expostas diretamente ao fogo ou qual a cobertura de que necessita.
  • Page 77 • Pilha sem carga • Substitua a pilha • Botão do acendedor não instalado • Reinstale o botão do acendedor corretamente • Substitua o gerador de faíscas • Gerador de faíscas com defeito www.barbecook.com...
  • Page 78 • Volte a ligar o gerador de faíscas e elétrodos em todos os elétrodos e/ou • Substitua a pilha não • Pilha (quase) sem carga • Seque os elétrodos com papel de cozinha suficientemente potentes • Elétrodos húmidos ou defeituosos ou substitua os elétrodos para www.barbecook.com...
  • Page 79: Bruksanvisning

    REGISTRERA DIN UTRUSTNING (balkong, pergola etc.) eller under lövverk. Tack för att du köpt en Barbecook-grill. • Placera utrustningen på en plan och stabil yta. Placera inte Vi hoppas att du ska tycka om att använda den och får många utrustningen på...
  • Page 80 M20 x 1,5  m för direkt anslutning till tryckregulatorn, rekommenderad längd 1,25 m. Övriga länder: En flexibel slang som är lämplig för butangas eller propangas rekommenderas. Slangen får inte vara längre än 1,50 m. För att kunna ansluta gasslangen till utrustningen, sätt i en www.barbecook.com...
  • Page 81 2. Dra slangen över kontakten (C) och dra åt klämringen med en stjärnskruvmejsel (D). 2. Anslut tryckregulatorn till gasflaskan. Gör på följande sätt: • Om regulatorn är försedd med en mutter, skruva då regulatorn på gasflaskan medurs och dra åt muttern med en justerbar skiftnyckel (C). www.barbecook.com...
  • Page 82 2. Kontrollera åter anslutningen eller delen där du upptäckte stora bubblor på en viss del eller anslutning, råder det en läckan. gasläcka. 3. Om läckan inte har åtgärdats måste du kontakta en Barbecook-återförsäljare. Du får inte börja använda utrustningen förrän läckan har åtgärdats. www.barbecook.com...
  • Page 83 TÄNDA BRÄNNARNA Se www.barbecook.com eller en lista över Barbecook-återförsäljare nära dig. För att tända brännarna med den elektriska tändaren måste du sätta in ett AA-batteri i tändaren. Batteriet FÖRBERED UTRUSTNINGEN FÖR ANVÄNDNING levereras inte med utrustningen. Tändarens batterifack finns på utrustningens kontrollpanel.
  • Page 84 1. Stäng igen gastillförseln och ställ alla rattar på OFF. 2. Vänta i 5 minuter så att den ackumulerade gasen slipper ut. 3. Tänd brännaren/brännarna igen. 4. Om detta inte löser problemet, se "14. Åtgärda problem" för att identifiera orsaken till problemet. www.barbecook.com...
  • Page 85 • Det blir färre uppflammanden och gasförbrukningen blir Vi rekommenderar att du rengör skålen efter varje användning lägre. med ett tillbehör från Barbecook, en metallsvamp och slipmedel Om du grillar med locket på måste du hålla ett öga på som rengöringsmedel. Använd dessa på samma sätt som för termometern för att säkerställa att utrustningen inte blir...
  • Page 86 • Ta ut AA-batteriet från tändaren. Utrustningen är gjord av emalj, rostfritt stål och • Täck över utrustningen med ett skydd från Barbecook. pulverlackerade delar. Varje material ska underhållas på olika Registrera din utrustning på www.barbecook.com för att få...
  • Page 87 Dessa delar måste bytas ut då och då. sprängskisserna i den andra delen av denna bruksanvisning • Visuella oegentligheter som ingår i tillverkningsprocessen. och på www.barbecook.com. Dessa oegentligheter betraktas inte som tillverkningsdefekter. Om du har registrerat din utrustning online kommer •...
  • Page 88 Gnistor synliga men inte • Felaktig jordning • Återanslut gnistgenerator med elektroder på alla elektroder och/eller • Byt batteri inte • Batteriet (nästan) urladdat • Torka elektroderna med hushållspapper tillräckligt kraftfulla • Våta eller defekta elektroder eller byt ut elektroderna www.barbecook.com...
  • Page 89 Illustrations Illustraties Illustrations Abbildungen Ilustraciones Illustrazioni Ilustrações Illustrationer Piirroskuvat Illustrationer Illustrasjoner Skýringarmyndir Iliustracijos Attēli Ilustrácie Illustratsioonid Ilustracije Slike Ilustrace Illustrazzjonijiet Εικόνες Илюстрации Illusztrációk Imagini www.barbecook.com...
  • Page 90 Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [PL] Symboli Materiaali Symbol Materiał Emali Emalia Ruostumaton teräs Stal nierdzewna Jauhemaalattu Części malowane proszkowo www.barbecook.com...
  • Page 91 SPRING 3212 BC-GAS-2003 www.barbecook.com...
  • Page 92 SPRING 3212 SPRING 3212 BC-GAS-2003 BC-GAS-2003 BC-SPA-8248 BC-SPA-9387 BC-SPA-8249 BC-SPA-9398 BC-SPA-8250 BC-SPA-9399 BC-SPA-8251 BC-SPA-8259 BC-SPA-9165 BC-SPA-8260 BC-SPA-9074 BC-SPA-8261 BC-SPA-9844 BC-SPA-8262 BC-SPA-8184 BC-SPA-8263 BC-SPA-8493 BC-SPA-8264 BC-SPA-8185 BC-SPA-8265 BC-SPA-9105 BC-SPA-8255 BC-SPA-8483 BC-SPA-9613 BC-SPA-8267 BC-SPA-8213 BC-SPA-8186 BC-SPA-9812 BC-SPA-8268 BC-SPA-8506 BC-SPA-9845 BC-SPA-8254 BC-SPA-8204 not available as...
  • Page 93 www.barbecook.com...
  • Page 94 www.barbecook.com...
  • Page 95 www.barbecook.com...
  • Page 96 www.barbecook.com...
  • Page 97 LEFT & RIGHT www.barbecook.com...
  • Page 98 LEFT & RIGHT LEFT & RIGHT www.barbecook.com...
  • Page 99 www.barbecook.com...
  • Page 100 www.barbecook.com...
  • Page 101 www.barbecook.com...
  • Page 102 www.barbecook.com...
  • Page 104 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
  • Page 105 MANUAL SPRING 3212 PART 2 BC-GAS-2003 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Page 107 FI – KÄYTTÖOPAS DA – BRUGERVEJLEDNING NO – BRUKERVEILEDNING IS - NOTENDAHANDBÓK LV – LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SK – POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LT – NAUDOTOJO VADOVAS ET – KASUTUSJUHEND www.barbecook.com...
  • Page 108: Käyttöopas

    REKISTERÖI LAITTEESI • Lue ohjeet ennen käyttöä • Älä siirrä laitetta käytön aikana. Kiitos Barbecook-grillin ostamisesta. Toivomme, että nautit • Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana, sen käytöstä ja vietät on paljon onnellisia hetkiä sen kanssa! etenkään jos ympärillä on lapsia tai eläimiä.
  • Page 109 BE - FR - IT - LU - IE - GR - PT - ES - CY - CZ - LT - 37  propaani SK - CH - SI - LV mbar Laite on suunniteltu käytettäväksi butaani- tai www.barbecook.com...
  • Page 110 2. Liu'uta letku liittimen (C) päälle ja kiristä kiristysrengas mutteri säädettävällä jakoavaimella (B). ristipäämeisselillä (D). 2. Liitä paineensäädin kaasupulloon. Toimi seuraavasti: • Jos säätimessä on mutteri, kierrä säädin kaasupulloon myötäpäivään ja kiristä mutteri säädettävällä jakoavaimella (C). • Jos säätimessä on kierre, kierrä säädin kaasupulloon vastapäivään (D) www.barbecook.com...
  • Page 111 • Jos huomaat vuodon kaasupullossa tai letkussa, vaihda kaasupullo tai letku. 2. Tarkista uudelleen liitäntä tai osa, josta havaitsit vuodon. 3. Jos vuoto ei korjaannu, ota yhteyttä Barbecook- jälleenmyyjään. Laitetta ei saa käyttää ennen kuin vuoto on korjattu. 7.5. Tarkistus kaasuvuotojen varalta Katso www.barbecook.com tai lista...
  • Page 112 6. Yritä sytyttää poltin uudelleen. Jos se ei vieläkään syty, yritä sytyttää poltin tulitikulla (katso 9.2.2. "Tulitikun käyttö") tai katso "14. Ongelmien korjaaminen" ongelman syyn tunnistamiseksi. 7. Jos elektrodin sisältävä poltin on sytytetty, voit sytyttää muut polttimet kääntämällä halutut säätönupit asentoon HIGH (tällöin sinun ei tarvitse painaa sytytyspainiketta). www.barbecook.com...
  • Page 113 2. Katso "14. Ongelmien 6. Yritä sytyttää sivupoltin uudelleen. Jos se ei vieläkään syty, korjaaminen" yritä sytyttää poltin tulitikulla (katso 9.2.2. "Tulitikun käyttö") ongelman syyn tunnistamiseksi. tai katso "14. Ongelmien korjaaminen" ongelman syyn Venturiputket ovat tunnistamiseksi. todennäköisesti tukossa. www.barbecook.com...
  • Page 114 11.1. Grillin puhdistus Jos grillaat kannen ollessa kiinni, sinun on pidettävä Suosittelemme grillin puhdistamista jokaisen käytön jälkeen silmällä kannen lämpömittaria varmistaaksesi, että laite Barbecook-lisävarusteella. ei kuumene liikaa. Voit puhdistaa grillin myös miedolla puhdistusaineella Katso "10.5 Lämpötilan tarkistus". tai natriumbikarbonaatilla. Älä koskaan käytä grillin puhdistamiseen uuninpuhdistusaineita.
  • Page 115 • Puhdista polttimet ja grillit, pyyhi ne öljyllä ja kääri ne paperiin. • Poista AA-paristo sytyttimestä. • Peitä laite Barbecook-peitteellä. Rekisteröi laite osoitteessa www.barbecook.com selvittääksesi, mikä kansi sopii grilliisi. 2. Puhdista polttimet ja venturiputket pienellä harjalla tai itse 11.6. Kaasupullojen säilyttäminen tehdyllä...
  • Page 116 Kaikissa tapauksissa takuu rajoittuu viallisten osien 1. Luettelo kaikista viitenumeroista on tämän käyttöoppaan korjaamiseen tai vaihtamiseen. toisessa osassa olevan räjäytyskuvan alla ja osoitteessa www.barbecook.com. 12.2. Asiat, joita ei kateta Jos olet rekisteröinyt laitteesi verkossa, oikea luettelo Takuu ei kata seuraavia vaurioita ja vikoja: näkyy automaattisesti.
  • Page 117 Kipinöitä näkyy, mutta ei • Virheellinen maadoitus • Liitä kipinägeneraattori ja elektrodit kaikissa elektrodeissa ja/tai • Vaihda paristo ne eivät ole tarpeeksi • Paristo (melkein) tyhjä • Kuivaa elektrodit talouspaperilla vahvoja • Märät tai vialliset elektrodit tai vaihda elektrodit www.barbecook.com...
  • Page 118: Brugervejledning

    REGISTRER DIT APPARAT brænderne og ventilationsåbningerne i kabinettet. Tak fordi du har købt en Barbecook-grill. Vi håber, du vil nyde • Anbring ikke grillen under en overhængende konstruktion at bruge den og får mange glade stunder med den. Du kan (veranda, shelter osv.) eller under løv.
  • Page 119 M20 x 1,55 m til direkte forbindelse til trykregulatoren, anbefalet længde 1,25 m. Andre lande: Det anbefales at anvende en fleksibel slange, der er egnet til butan eller propan. Slangen må ikke være længere end 1,50 m. For at kunne tilslutte gasslangen til apparatet skal du montere www.barbecook.com...
  • Page 120 2. Skub slangen over koblingen (C), og stram klemringen med en stjerneskruetrækker (D). 2. Tilslut trykregulatoren til gasflasken. Fortsæt således: • Hvis regulatoren er udstyret med en møtrik, skal du skrue regulatoren fast på gasflasken med uret og stramme møtrikken med en justerbar skruenøgle (C). www.barbecook.com...
  • Page 121 2. Kontroller forbindelsen eller den del, hvor du opdagede lækagen igen. 3. Hvis lækagen ikke er repareret, skal du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynde at bruge apparatet, før lækagen er repareret. www.barbecook.com...
  • Page 122 TÆNDING AF BRÆNDERNE Se www.barbecook.com eller en liste over Barbecook-forhandlere i nærheden af dig. For at antænde brænderne med den elektriske tænding skal du indsætte et AA-batteri i tændingen. Batteriet KLARGØRING AF APPARATET TIL BRUG leveres ikke med apparatet. Batterirummet til tændingen er placeret på...
  • Page 123 5. Forsøg at tænde brænderen igen. Hvis det stadig ikke antænder, skal du prøve at antænde brænderen med en tændstik (se 9.2.2. "Brug af en tændstik") eller se "14. Afhjælpning af problemer" for at identificere årsagen til problemet. www.barbecook.com...
  • Page 124 • Når du griller, skal du skære overskydende fedt væk fra medium/lav varme med kød, lukke låget og sæt brænderne på medium eller lav betjeningsknappen, og varme. luk låget. Hvis du griller med lukket låg, skal du holde øje med lågtermometeret for at sikre, at apparatet ikke www.barbecook.com...
  • Page 125 11.1. Rengøring af grillen papirklips, rørbørste osv.). 3. Sæt brænderne på plads igen. Sørg for, at venturirørene er Vi anbefaler at rengøre grillen efter hver brug med Barbecook placeret over gasventilernes åbninger. tilbehør. 11.4. Vedligeholdelse af emalje, rustfrit stål og Du kan også...
  • Page 126 • Alt følgeskader forårsaget af skødesløs eller ikke- Hvis du har registreret dit apparat online, vises den kompatibel brug af apparatet.
  • Page 127 Gnister synlige, men ikke • Forkert jordforbindelse • Tilslut gnistgenerator og elektroder igen på alle elektroder og/eller • Udskift batteriet ikke • Batteriet (næsten) afladet • Tør elektroderne med køkkenrulle kraftige nok • Våde eller defekte elektroder , eller udskift elektroder www.barbecook.com...
  • Page 128: Brukerveiledning

    • Forsikre deg om at det alltid kommer rikelig med uhindret REGISTRER APPARATET DITT luft til brennerne og ventilasjonsåpningene i skapet. Takk for at du kjøpte en Barbecook-grill. • Ikke plasser grillen under en overhengende struktur Vi håper du liker å bruke den og at dere får mange gode (veranda, leksur osv.) eller under løvverk.
  • Page 129 En fleksibel slange som passer til butan- eller propangass anbefales. Slangen må ikke være lenger enn 1,50 m. For å kunne koble gasslangen til apparatet, monterer man en kobling til gassrøret på apparatet. Apparatet leveres med to forskjellige koblinger beregnet på bruk i ulike land. www.barbecook.com...
  • Page 130 2.  Skyv slangen over koblingen (C) og stram klemringen med en stjerneskrutrekker (D). 2.  Koble trykkregulatoren til gassflasken. Gjør som følger: • Hvis regulatoren er utstyrt med en mutter, skrur du regulatoren med klokken på gassflasken og strammer mutteren med en justerbar skrunøkkel (C). www.barbecook.com...
  • Page 131 • Hvis du har oppdaget en lekkasje på gassflasken eller gasslekkasje. slangen, bytter du ut gassflasken eller slangen. 2.  Kontroller forbindelsen eller delen du oppdaget lekkasje på igjen. 3.  Hvis lekkasjen ikke har blitt fikset, må du kontakte en Barbecook-forhandler. Du må ikke begynne å bruke www.barbecook.com...
  • Page 132 TENNE BRENNERNE apparatet før lekkasjen er fikset. Se www.barbecook.com eller en liste over For å tenne brennerne med den elektriske tenneren, må Barbecook-forhandlere nær deg. du sette inn et AA-batteri i tenneren. Batteriet følger FORBEREDE APPARATET FOR BRUK ikke med apparatet. Tennerens batterirom befinner seg på...
  • Page 133 6.  Forsøk å tenne sidebrenneren på nytt. Hvis den fremdeles ikke tennes, kan du prøve å tenne brenneren med en fyrstikk (se 9.2.2. «Bruke en fyrstikk») eller konsulter «14. Problemløsning» for å identifisere årsaken til problemet. www.barbecook.com...
  • Page 134 11.1. Rengjøring av grillen steng lokket. Vi anbefaler at du rengjør grillen med Barbecook-tilbehør etter Hvis du griller med lokket stengt, må du holde hver bruk. et øye med lokktermometeret for å sikre at apparatet Du kan også...
  • Page 135 11.2. Rengjøring av bollen Material Slik vedlikeholder man dette materialet Etter hver bruk anbefaler vi å rengjøre bollen med Barbecook- tilbehør, metallsvamp og slipende Emalje • Ikke bruk skarpe gjenstander, og rengjøringsmiddel. Bruk disse på samme måte som med ikke slå apparatet mot grillen.
  • Page 136 1.  Det fins en liste over alle referansenumre under de må skiftes ut fra tid til annen. snittegningene i andre del av denne veiledningen samt på • Visuelle uregelmessigheter som er inerente for www.barbecook.com. produksjonsprosessen. Disse uregelmessighetene anses ikke som produksjonsfeil. Hvis du har registrert apparatet på nettet, vises •...
  • Page 137 • Feil jording • Koble til gnistgenerator og elektroder på nytt på alle elektroder, og/eller • Bytt batteri ikke • Batteri (nesten) utladet • Tørk av elektrodene med kjøkkenpapir kraftige nok • Våte eller defekte elektroder eller bytt ut elektrodene www.barbecook.com...
  • Page 138: Is - Notendahandbók

    þíns, skaltu fara á www.barbecook.com. • Haltu tækinu frá eldfimum efnum þegar það er í notkun. Barbecook virðir friðhelgi þína. Gögnin þín verða aldrei • Haltu eldfimum efnum, eldfimum vökva og uppleysanlegum seld, þeim verður aldrei dreift eða deilt hlutum í...
  • Page 139 M20 x 1,5 m fyrir beina tengingu við þrýstijafnarann, ráðlögð lengd 1,25 m. Önnur lönd: Mælt er með sveigjanlegri slöngu sem hentar fyrir bútan eða própangas. Slangan má ekki vera lengri en 1,50 m. Til að geta tengt gasslönguna við tækið skaltu setja www.barbecook.com...
  • Page 140 2. Renndu slöngunni yfir tengibúnaðinn (C) og hertu klemmuhringinn með skrúfjárni (D). 2. Tengdu þrýstijafnarann við gaskútinn. Gerðu eins og hér segir: • Ef þrýstijafnarinn er með ró, skal skrúfa þrýstijafnarann á gaskútinn réttsælis og herða róna með stillanlegum skiptilykli (C). www.barbecook.com...
  • Page 141 þurrka þá vel. 7.6. Komi til gasleka 1. Lokaðu gasveitunni og gerðu eftirfarandi: • Ef þú hefur fundið leka á einni tengingunni skaltu herða viðkomandi tengingu. • Ef þú hefur fundið leka á gaskútnum eða slöngunni skaltu www.barbecook.com...
  • Page 142 3. Ef lekinn hefur ekki verið lagfærður, verður þú að hafa fylgir ekki með tækinu. Rafgeymsluhólfið fyrir kveikjuna samband við Barbecook söluaðila. Þú mátt ekki byrja að er staðsettur á stjórnborði tækisins. nota tækið fyrr en lekinn hefur verið lagfærður.
  • Page 143 í 5 mínútur til að leyfa uppsöfnuðu gasi að gufa upp. læstir. 5. Reyndu að kveikja aftur á brennaranum. Ef það kviknar ekki ennþá, skaltu reyna að kveikja í brennaranum með eldspýtu (sjá 9.2.2. „Nota eldspýtu“) eða skoðaðu kafla „14. Leiðrétta vandamál" til þess að greina orsök vandans. www.barbecook.com...
  • Page 144 á lokinu til að tryggja að tækið Við mælum með að hreinsa skálina eftir hverja notkun með verði ekki of heitt. Barbecook aukabúnaði, málmsvampi og hrjúfum Sjá "10.5 Athuga hitastig". hreinsibúnaði. Notaðu þetta á sama hátt og fyrir grillið.
  • Page 145 • Hreinsaðu brennarana og grillin, smyrðu með olíu og pakkaðu þeim í pappír. • Fjarlægðu AA rafhlöðuna úr kveikjunni. • Hyljið tækið með Barbecook yfirbreiðslu. Skráðu heimilistækið þitt á www.barbecook.com til að komast að því hvaða yfirbreiðslu þú þarft. 2. Hreinsaðu brennarana og þrengslahólkana með 11.6. Geymsla gaskúta litlum, heimatilbúnum pípuhreinsi (opnuð...
  • Page 146 í seinni hluta þessarar handbókar og á www. • Gæðadeild Barbecook mun staðfesta að hlutirnir séu barbecook.com. gallaðir og að þeir hafi reynst gallaðir við venjulega notkun, rétta samsetningu og rétt viðhald. Ef þú hefur skráð tækið þitt á netinu birtist rétti listinn •...
  • Page 147 • Röng jarðtenging • Tengdu neistagjafann og rafskaut aftur á öllum rafskautum og/eða • Skiptu um rafhlöðu ekki • Rafhlaða (næstum því) tóm • Þurrkaðu rafskaut með eldhúspappír nógu öflugir • Blaut eða gölluð rafskaut eða skiptu um rafskaut www.barbecook.com...
  • Page 148: Lietošanas Instrukcija

    • Pārliecinieties, ka ap degļiem un ventilācijas atverēm REĢISTRĒJIET SAVU IEKĀRTU vienmēr ir pietiekami daudz vietas netraucētai gaisa Paldies, ka iegādājāties Barbecook grilu. Mēs ceram, ka tā plūsmai. lietošana jums vēl ilgi sagādās prieku! Optimizējiet savas • Nenovietojiet grilu zem konstrukcijām (verandām, nojumēm iespējas, reģistrējot grilu tiešsaistē, un izmantojiet daudzās...
  • Page 149 (saskaņā ar XP D 36-110). Ieteicamais garums 1,25 m • Gāzes šļūtenes (saskaņā ar XP D 36-112), kas aprīkota ar uzgriezni G ½ tiešai savienošanai ar grilu un uzgriezni M20 x 1,5 m tiešai savienošanai ar spiediena regulatoru, ieteicamais garums ir 1,25 m. www.barbecook.com...
  • Page 150 šļūteni pār regulatoru un pievelciet stiprinājuma gredzenu ar Phillip skrūvgriezi (A). • Ja šļūtene ir aprīkota ar uzgriezni, uzskrūvējiet šļūteni regulatoram un pievelciet uzgriezni ar regulējamu uzgriežņatslēgu (B). 2. Pabīdiet šļūteni pāri savienojumam (C) un pievelciet stiprinājuma gredzenu ar Phillips skrūvgriezi (D). www.barbecook.com...
  • Page 151 • Testa šķidrums. Jūs varat izmantot lietošanai gatavu noplūžu aerosolu vai ūdens (50%) un trauku mazgāšanas līdzekļa (50%) maisījumu. • Noplūdes pārbaudes rīks tiek piegādāts kopā ar ierīci. Šis rīks jāizmanto testa šķidruma iesūknēšanai un uzklāšanai uz pārbaudāmajām gāzes detaļām vai gāzes savienojumiem. www.barbecook.com...
  • Page 152 AA baterija. Grils netiek piegādāts konstatēta noplūde. kopā ar bateriju. Aizdedzināšanas ierīces bateriju 3. Ja noplūde nav novēršama, jums jāsazinās ar Barbecook nodalījums ir atrodams ierīces vadības panelī. izplatītāju. Jūs nedrīkstat sākt lietot grilu, kamēr nav novērsta noplūde.
  • Page 153 3. Nospiediet aizdedzināšanas ierīci, līdz atskan dzirksteļu sprakšķēšana. 4. Turiet nospiestu aizdedzināšanas ierīci un iestatiet sānu degļa pogu pozīcijā "HIGH". 5. Ja pēc trim mēģinājumiem deglis neaizdegas, iestatiet degļa regulēšanas pogu pozīcijā "OFF", aizveriet gāzes padevi www.barbecook.com...
  • Page 154 Vidējs Siltāks Ilgāk gatavojumu ēdienu pagatavošanai (desas, vistas gaļa utt.) Aizmugure Vissiltākais Gaļas un dārzeņu apgrauzdēšana Karsēšanas zonas varat izveidot arī eksperimentējot ar degļu jaudu. Piemēram, jūs varat iestatīt degli zemākas temperatūras režīmā un izmantot zonu virs degļa www.barbecook.com...
  • Page 155 Pēc katras lietošanas reizes iesakām tvertni iztīrīt ar Grils satur emaljētas, nerūsējošā tērauda un ar pulverkrāsu Barbecook piederumu, metāla sūkli un abrazīvu pārklātas detaļas. Katra materiāla apkope jāveic atšķirīgi: tīrīšanas līdzekli. Izmantojiet tos tāpat kā restēm. Materiāls Materiāla apkope...
  • Page 156 • Ja kāds no šiem nosacījumiem nav izpildīts, garantija nav • Izņemiet AA bateriju no aizdedzināšanas ierīces. piemērojama. Jebkurā gadījumā garantija ir attiecināma tikai • Uzlieciet grilam Barbecook pārvalku. Reģistrējiet ierīci www. uz bojātu detaļu remontu vai maiņu. barbecook.com, lai uzzinātu, kāds pārvalks nepieciešams 12.2.
  • Page 157 • Nepareizs zemējums • Atkārtoti savienojiet dzirksteļu ģeneratoru un elektrodus uz visiem elektrodiem un/ • Baterija ir (gandrīz) tukša • Nomainiet bateriju vai nav • Mitri vai bojāti elektrodi • Nosusiniet elektrodus ar papīra dvieli vai pietiekami spēcīgas nomainiet elektrodus www.barbecook.com...
  • Page 158: Používateľská Príručka

    • Zabezpečte, aby bol k horákom a k vetracím otvorom v ZAREGISTRUJTE SVOJ SPOTREBIČ skrinke vždy dostatočný prístup voľného vzduchu. Ďakujeme, že ste si zakúpili gril od spoločnosti Barbecook. • Neumiestňujte gril pod prevísajúcu konštrukciu (veranda, Dúfame, že si ho obľúbite a že s ním prežijete veľa príjemných prístrešok atď.) alebo pod lístie.
  • Page 159 Odporúčaná dĺžka: 1,25 m • Plynová hadica (v súlade s normami XP D 36-112) vybavená maticou G ½ pre priame pripojenie k spotrebiču a maticou M20 x 1,5 m pre priame pripojenie k regulátoru tlaku, odporúčaná dĺžka: 1,25 m. www.barbecook.com...
  • Page 160 • Ak je hadica vybavená maticou, naskrutkujte ju na regulátor a utiahnite maticu nastaviteľným kľúčom (B). 2. Nasuňte hadicu na spojku (C) a utiahnite upínací krúžok skrutkovačom značky Phillips (D). 2. Pripojte regulátor tlaku k plynovej fľaši. Postupujte nasledovne: • Ak je regulátor vybavený maticou, naskrutkujte ho na www.barbecook.com...
  • Page 161 (50 %) a prostriedok na umývanie riadu (50 %). • Nástroj na testovanie netesností dodávaný so spotrebičom. Táto kvapalina sa používa na nasatie testovacej kvapaliny a na jej aplikáciu na plynové diely alebo plynové prípojky, ktoré chcete skontrolovať. www.barbecook.com...
  • Page 162 únik. 3. Ak únik nebol opravený, musíte kontaktovať predajcu Aby ste mohli zapáliť horáky elektrickým zapaľovačom, spoločnosti Barbecook. Kým nedôjde k oprave úniku, musíte do zapaľovača vložiť AA batériu. Batéria nie je spotrebič nesmiete začať používať. dodávaná so spotrebičom. Priehradka na batériu Pozrite si webovú...
  • Page 163 3. Stláčajte zapaľovač, až kým nebudete počuť iskrenie. 4. Pokračujte v stláčaní zapaľovača a nastavte ovládací gombík bočného horáka do polohy HIGH. 5. Ak sa horák nezapáli ani po troch pokusoch, nastavte ovládací gombík horáka do polohy OFF, zatvorte prívod www.barbecook.com...
  • Page 164 Nadmerný výskyt prípadov vzbĺknutia však zvyšuje teplotu ovládacieho gombíka spotrebiča a môže zapáliť nahromadený tuk. horáka zvoľte vysokú Predchádzanie vzbĺknutiu teplotu a veko nechajte • Pred začatím grilovania sa uistite, že je misa čistá. Pozri otvorené. časť „11.2 Čistenie misy“. www.barbecook.com...
  • Page 165 11.2. Čistenie misy a neklepajte spotrebičom o tvrdé Po každom použití odporúčame vyčistiť misu príslušenstvom povrchy. od spoločnosti Barbecook, kovovou špongiou a abrazívnym • Pokiaľ je spotrebič ešte horúci, čistiacim prostriedkom. Používajte ich rovnako ako v prípade zabráňte jeho kontaktu so studenými roštu.
  • Page 166 • Zakryte spotrebič poťahom od spoločnosti Barbecook. • Záruka sa vzťahuje iba na osobné použitie. Zaregistrujte svoj spotrebič na webovej stránke www. • Oddelenie kvality spoločnosti Barbecook potvrdí, že diely barbecook.com a zistite, ktorý poťah potrebujete. sú chybné a že pri normálnom používaní, správnej montáži a správnej údržbe bolo preukázané, že sú...
  • Page 167 • Nesprávne uzemnenie • Znovu zapojte generátor iskier a elektródy. na všetkých elektródach a/ • Vymeňte batériu. alebo nie sú • Batéria je (takmer) vybitá. • Vysušte elektródy kuchynským papierom dostatočne silné. • Mokré alebo chybné elektródy alebo ich vymeňte. www.barbecook.com...
  • Page 168: Naudotojo Vadovas

    • Įsitikinkite, kad degikliams ir spintos ventiliacijos angoms UŽREGISTRUOKITE PRIETAISĄ visada tenka didelis neblokuojamo oro kiekis. Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook“ kepsninę. Tikimės, kad • Kepsninės nestatykite po išsikišusia konstrukcija (veranda, jums ji patiks ir suteiks daug džiugių akimirkų! Optimizuoti pastoge ir t. t.) arba po augalija.
  • Page 169 M20 x 1,5 m, skirta norint prijungti tiesiai prie slėgio reguliatoriaus, rekomenduojamas ilgis 1,25 m. Kitos šalys Rekomenduojama naudoti butano arba propano dujoms pritaikytą žarną. Žarna turi būti ne ilgesnė kaip 1,50 m. www.barbecook.com...
  • Page 170 2. Prie dujų baliono prijunkite slėgio reguliatorių. Atlikite toliau 2. Užmaukite žarną ant movos (C) ir „Phillips“ atsuktuvu (D) nurodytus veiksmus. priveržkite suveržimo žiedą. • Jei reguliatorius yra su veržle, reguliatorių prie dujų baliono prisukite sukdami pagal laikrodžio rodyklę ir reguliuojamu veržliarakčiu (C) priveržkite veržlę. www.barbecook.com...
  • Page 171 • Jei nuotėkio nėra, užsukite dujų tiekimo sklendę, visas dalis kruopščiai nuplaukite vandeniu ir gerai išdžiovinkite. 7.6. Esant dujų nuotėkiui 1. Užsukite dujų tiekimo sklendę ir atlikite toliau nurodytus veiksmus. • Pastebėję nuotėkį ties viena iš jungčių, tvirtai priveržkite www.barbecook.com...
  • Page 172 2. Dar kartą patikrinkite jungtį arba dalį, iš kurios pastebėjote nuotėkį. Norėdami degiklius uždegti elektriniu uždegikliu, į 3. Jei nuotėkio pašalinti nepavyko, reikia kreiptis į „Barbecook“ uždegiklį turite įdėti AA maitinimo elementą. Maitinimo įgaliotąjį atstovą. Kol nuotėkis bus sutvarkytas, prietaisu elementas kartu su prietaisu nepateikiamas.
  • Page 173 6. Vėl bandykite uždegti šoninį degiklį. Jei degiklis vis tiek sprendimas“, kad nustatytumėte neužsidega, bandykite jį uždegti degtuku (žr. 9.2.2 skyrių problemos priežastį. Greičiausiai „Degtuko naudojimas“) arba žr. 14 skyrių „Problemų užsikimšo Venturio vamzdeliai. sprendimas“, kad nustatytumėte problemos priežastį. www.barbecook.com...
  • Page 174 (arba) neprisipildęs riebalų nuvarvėjimo uždegto degiklio, arba toliau kepkite stalčius. valdymo rankenėle apskrudintą mėsą. • Kepdami nuo mėsos nupjaukite riebalų perteklių, uždarykite pasirinkite vidutinę / dangtį ir degikliams nustatykite vidutinę arba mažą šilumą. mažą temperatūrą ir uždarykite dangtį. www.barbecook.com...
  • Page 175 Kiekvieną medžiagą reikia prižiūrėti skirtingai, 11.2. Dubens valymas kaip nurodyta toliau. Dubenį rekomenduojame valyti po kiekvieno naudojimo, tam panaudojant „Barbecook“ priedą, metalinę kempinėlę ir Medžiaga Kaip prižiūrėti šią medžiagą abrazyvinę valymo priemonę. Šias priemones naudokite taip pat, kaip ir Emalis •...
  • Page 176 • Apatinio priekinio skydo viduje. • Garantija taikoma tik naudojant asmeninės reikmėms. Šie nurodymai taikomi tiek tuštiems, tiek ir pilniems dujų • „Barbecook“ kokybės užtikrinimo skyrius turi patvirtinti, kad balionams. dalys yra sugedusios ir sugedo naudojus įprastai, tinkamai • Dujų balionus visada laikykite ne namuose, bet gerai surinkus ir prižiūrėjus.
  • Page 177 • Netinkamas įžeminimas • Iš naujo prijunkite kibirkščių generatorių ir ties elektrodus visais elektrodais ir (arba) • Išsieikvojęs (beveik) maitinimo elementas • Pakeiskite maitinimo elementą nėra pakankamai stiprios • Drėgni arba sugedę elektrodai • Nusausinkite elektrodus virtuviniu popieriumi arba pakeiskite elektrodus www.barbecook.com...
  • Page 178: Kasutusjuhend

    Lisateavet seadme registreerimise kohta leiate muutuda. Hoidke väikelapsed eemal. aadressilt www.barbecook.com. • Kuumade osade (kaas, grill jne) puudutamiseks kasutage Barbecook austab teie privaatsust. Teie andmeid ei sobivat kaitset. müüda, levitata ega jagata kolmanda osapoolega. • Hoidke seadet kasutamise ajal tuleohtlikust materjalist KÄESOLEVAST JUHENDIST...
  • Page 179 1,25 m. Muud riigid: Soovitatav on painduv butaani- või propaanivoolik. Voolik ei tohi olla pikem kui 1,50 m. Gaasivooliku seadmega ühendamiseks paigaldage seadme gaasitorule ühendusotsik Seadmel on kaks erinevat otsikut, mis on mõeldud kasutamiseks erinevates riikides. www.barbecook.com...
  • Page 180 (D) kinni. järgmiselt.(:) • Kui regulaatoril on kinnitusmutter, keerake regulaator gaasiballooni külge päripäeva ja keerake mutter reguleeritava mutrivõtmega (C) kinni. 6.3.2 B-ühendusotsik Vajate 22millimeetrist ja reguleeritavat mutrivõtit. • Kui regulaatoril on keere, keerake regulaator gaasiballooni külge vastupäeva (D) www.barbecook.com...
  • Page 181 3. Kui leke pole kõrvaldatud, peate ühendust võtma Barbecooki edasimüüjaga. Seadet ei tohi kasutada enne, kui leke on kõrvaldatud. 7.5. Kontrollige võimalikku gaasileket Vaadake veebisaiti www.barbecook.com või teie läheduses asuvate Barbercooki edasimüüjate Gaasileket saate kontrollida, manustades testvedelikku kõigile loendit. gaasiosadele ja -ühendustele. Kui osale või ühendusele tekivad suured mullid, on tegemist gaasilekkega.
  • Page 182 5. Seadke ühe põleti juhtnupp HIGH-asendisse ja jätke sellesse asendisse. Sisseehitatud süütur tekitab Alustage esmalt ühe põhipõleti süütamisest. Ärge sädemed, mis süütavad põleti. süüdake kõiki põhipõleteid samaaegselt. Alustage ühe põhipõleti süütamisest. Ärge süüdake 6. Kui põleti 5 sekundi jooksul ei sütti, seadke selle juhtnupp www.barbecook.com...
  • Page 183 Võite grillida otse või kaudselt, sõltuvalt toidust, mida soovite valmistada, ja viisist, kuidas soovite seda teha. 9.5. Põleti taassüütamine Kui põleti kustub, toimige järgmiselt.(:) 1. Avage kaas ja sulgege gaasikraan. 2. Lülitage kõik juhtnupud OFF-asendisse ja oodake 5 minutit, kuni kogunenud gaas väljub. www.barbecook.com...
  • Page 184 Grillimisel võib selline äkksüttimine tekkida ja see on tavaline nähtus. Siiski tõstab ülemäärane äkksüttimine seadme temperatuuri ja kogunenud rasv võib süttida. Äkksüttimise ennetamine • Veenduge enne grillimist, et kauss on puhas. Vt 11.2 Kausi puhastamine. • Kontrollige regulaarselt, et rasva äravooluava on vaba ja/või www.barbecook.com...
  • Page 185 Sellist gaasiballooniga ühendatud. kahjustust ei peeta tootmisdefektiks. • Puhastage põletid ja grill, määrige need õliga ja pakkige paberisse. • Eemaldage AA-patarei süüturist. • Katke seade Barbecooki kattega Registreerige seade aadressil www.barbecook.com, et teada saada, millist katet te vajate. www.barbecook.com...
  • Page 186 • Patarei ei ole sisestatud või on valesti • Paigaldage/sisestage patarei uuesti õige sädemeid või heli sisestatud polaarsusega • Patarei on tühi • Asendage patarei • Süüturi nupp ei ole õigesti paigaldatud • Paigaldage süüturi nupp uuesti • Defektne sädemegeneraator • Asendage sädemegeneraator www.barbecook.com...
  • Page 187 Sädemed on nähtavad, kuid • Ebaõige maandus • Ühendage sädemegeneraator ja elektroodid mitte uuesti igal elektroodil ja/või mitte • Patarei on (peaaegu) tühi • Asendage patarei piisavalt võimsad • Märg või defektne elektrood • Kuivatage elektrood köögipaberiga või asendage www.barbecook.com...
  • Page 188 Illustrations Illustraties Illustrations Abbildungen Ilustraciones Illustrazioni Ilustrações Illustrationer Piirroskuvat Illustrationer Illustrasjoner Skýringarmyndir Iliustracijos Attēli Ilustrácie Illustratsioonid Ilustracije Slike Ilustrace Illustrazzjonijiet Εικόνες Илюстрации Illusztrációk Imagini www.barbecook.com...
  • Page 189 Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [PL] Symboli Materiaali Symbol Materiał Emali Emalia Ruostumaton teräs Stal nierdzewna Jauhemaalattu Części malowane proszkowo www.barbecook.com...
  • Page 190 SPRING 3212 BC-GAS-2003 www.barbecook.com...
  • Page 191 SPRING 3212 SPRING 3212 BC-GAS-2003 BC-GAS-2003 BC-SPA-8248 BC-SPA-9387 BC-SPA-8249 BC-SPA-9398 BC-SPA-8250 BC-SPA-9399 BC-SPA-8251 BC-SPA-8259 BC-SPA-9165 BC-SPA-8260 BC-SPA-9074 BC-SPA-8261 BC-SPA-9844 BC-SPA-8262 BC-SPA-8184 BC-SPA-8263 BC-SPA-8493 BC-SPA-8264 BC-SPA-8185 BC-SPA-8265 BC-SPA-9105 BC-SPA-8255 BC-SPA-8483 BC-SPA-9613 BC-SPA-8267 BC-SPA-8213 BC-SPA-8186 BC-SPA-9812 BC-SPA-8268 BC-SPA-8506 BC-SPA-9845 BC-SPA-8254 BC-SPA-8204 not available as...
  • Page 192 www.barbecook.com...
  • Page 193 www.barbecook.com...
  • Page 194 LEFT & RIGHT www.barbecook.com...
  • Page 195 LEFT & RIGHT LEFT & RIGHT www.barbecook.com...
  • Page 196 www.barbecook.com...
  • Page 197 www.barbecook.com...
  • Page 199 www.barbecook.com...
  • Page 200 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...
  • Page 201 MANUAL SPRING 3212 PART 3 BC-GAS-2003 Register your Barbecook ® www.barbecook.com and enjoy the full Barbecook experience! ® THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Page 202 www.barbecook.com...
  • Page 203 HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK SL – UPORABNIŠKI PRIROČNIK CS - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MT - GWIDA GĦALL-UTENT EL - ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ BG – РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ HU – HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RO - MANUAL DE UTILIZARE www.barbecook.com...
  • Page 204: Korisnički Priručnik

    REGISTRIRAJTE SVOJ PROIZVOD • Postavite proizvod na čvrstu i stabilnu površinu. Proizvod Hvala što ste kupili roštilj Barbecook. Nadamo se da ćete nemojte postaviti ni na vozila u pokretu (čamac, prikolica uživati u upotrebi i s njim provesti mnoge sretne trenutke! itd.) ).
  • Page 205 M20 × 1,5 m za izravno spajanje na regulator tlaka, preporučena duljina 1,25 m. Druge zemlje: Preporučuje se gibljivo crijevo pogodno za plinske boce s butanom ili propanom. Crijevo ne smije biti duže od 1,50 m. www.barbecook.com...
  • Page 206 2. prebacite crijevo preko spojnice (C) i zategnite steznu kazaljki na satu i zategnite maticu podesivim ključem (C). obujmicu odvijačem Phillips (D). • Ako regulator tlaka ima navoj, pričvrstite regulator tlaka na plinsku bocu okretanjem u smjeru suprotnom od kretanja www.barbecook.com...
  • Page 207 • Ako ste otkrili curenje plina na plinskoj boci ili crijevu, zamijenite plinsku bocu ili crijevo. 2. ponovno provjerite spoj ili dio na kojem ste otkrili curenje plina. 3. ako plin i dalje curi morate kontaktirati zastupnika tvrtke Barbecook. Proizvod ne smijete početi upotrebljavati dok www.barbecook.com...
  • Page 208 • Prije paljenja proizvoda, napravite sve provjere navedene u “8. Priprema proizvoda za upotrebu“. Više informacija možete naći na www.barbecook.com • Obavezno otvorite poklopac kada palite plamenik. ili putem popisa • Nikada se nemojte naginjati izravno iznad plamenika kada prodavača proizvoda Barbecook u vašoj blizini.
  • Page 209 Plamen je... Postupite kako slijedi... Nizak i potpuno žut 1. odmah zatvorite dovod plina i postavite sve regulatore plamena na OFF. 2. Pogledajte „14. Otklanjanje poteškoća" kako biste utvrdili uzrok problema. Najvjerojatnije su začepljene venturijeve cijevi. www.barbecook.com...
  • Page 210 Preporučujemo da očistite roštilj nakon svake upotrebe i da se Ako roštiljate sa zatvorenim poklopcem, morate pratiti termometar na poklopcu kako biste osigurali da roštilj za to poslužite dodatnim priborom za roštilj Barbecook. ne postane prevruć. Pogledajte „10.5 Provjeravanje Roštilj možete očistiti i blagim sredstvom za čišćenje ili temperature“.
  • Page 211 • Izvadite AA bateriju iz upaljača. • Pokrijte svoj proizvod poklopcem Barbecook. Registrirajte svoj proizvod na www.barbecook.com kako biste saznali koji vam pokrov treba. 11.6. Pohranjivanje plinskih boca 2. očistite plamenike i venturijeve cijevi s malom četkicom ili Ove se upute odnose i na prazne i na pune plinske boce.
  • Page 212 • Uvijek spremite i transportirajte plinske boce uspravno. • Odjel za kvalitetu tvrtke Barbecook potvrdit će da su dijelovi neispravni i da su se pokazali neispravnima pri normalnoj 11.7. Naručivanje rezervnih dijelova upotrebi, pravilnom sastavljanju i pravilnom održavanju. • Ako jedan od ovih uvjeta nije ispunjen, jamstvo je nevažeće.
  • Page 213 Iskre su vidljive, ali ne • Pogrešno uzemljenje • Ponovno spojite generator iskri i elektrode na svim elektrodama i/ili nisu • Zamijenite bateriju dovoljno snažne • Baterija (gotovo) prazna • Osušite elektrode kuhinjskim papirom ili • Mokre ili neispravne elektrode zamijenite elektrode www.barbecook.com...
  • Page 214: Uporabniški Priročnik

    • Zagotovite, da bo vedno zagotovljen prost dotok zraka do REGISTRIRAJTE SVOJO NAPRAVO gorilnikov in prezračevalnih odprtin v omarici. Zahvaljujemo se vam za nakup žara Barbecook. Upamo, da • Žara ne postavljajte pod visečo konstrukcijo (veranda, ga boste z veseljem uporabljali in vam želimo obilo prijetnih nadstrešek itd.) ali pod krošnjo drevesa.
  • Page 215 Priporočljiva je prožna cev, ki je primerna za uporabo butana ali propana. Cev ne sme biti daljša od 1,50 m. Da bi plinsko cev priključili na napravo, morate pritrditi spojko na plinsko cev na napravi. Napravi sta priloženi dve različni www.barbecook.com...
  • Page 216 2. Cev potisnite skozi spojko (C) in objemko za cev zategnite s križnim izvijačem (D). 2. Regulator tlaka priključite na plinsko jeklenko. Storite naslednje: • Če je regulatorju priložena navojna matica, ga privijte na plinsko jeklenko v smeri urnega kazalca in zategnite navojno matico s prilagodljivim ključem (C). www.barbecook.com...
  • Page 217 2. Ponovno preglejte priključek oz. del, na katerem ste zaznali znak, da je prišlo uhajanja plina. uhajanje plina. 3. Če uhajanja plina ne odpravite, se obrnite na prodajalca Barbecook. Naprave ne smete znova uporabljati, dokler www.barbecook.com...
  • Page 218 Da bi gorilnike prižgali z električnim vžigalnikom, morate seznam v vžigalnik vstaviti baterijo tipa AA. Baterija ni priložena prodajalcev Barbecook, ki jih najdete v vaši bližini. napravi. Predal za baterijo vžigalnika se nahaja na PRIPRAVA NA UPORABO NAPRAVE nadzorni plošči naprave.
  • Page 219 6. Poskusite ponovno prižgati stranski gorilnik. Če se še vedno ugotovite vzrok težave. ne prižge, poskusite gorilnik prižgati z vžigalico (glejte Venturijeve cevi so najverjetneje razdelek 9.2.2. »Uporaba vžigalice«) ali pa glejte razdelek zamašene. »14. Odpravljanje težav«, da ugotovite vzrok težave. www.barbecook.com...
  • Page 220 časa. 10.7. Preprečevanje vzplamtitve ognja Med pečenjem lahko vzplamti ogenj. To je običajen pojav. Zaradi premočne vzplamtitve ognja pa se lahko poveča temperatura v napravi in nakopičena maščoba se lahko vname. Preprečevanje vzplamtitve ognja www.barbecook.com...
  • Page 221 še vroča. • Uporabite lahko kovinske gobice Priporočamo, da kurišče po vsaki uporabi očistite s čistilom za čiščenje in abrazivna čistilna Barbecook, kovinsko gobico za čiščenje in abrazivnim sredstva. čistilnim sredstvom. Uporabljate jih enako kot pri čiščenju rešetke.
  • Page 222 Napravo registrirajte na www.barbecook.com, kjer boste osebno uporabo. izvedeli, katero zaščitno pregrinjalo potrebujete. • Oddelek za zagotavljanje kakovosti pri podjetju Barbecook bo preveril, ali so deli okvarjeni in ali so se izkazali za 11.6. Shranjevanje plinskih jeklenk okvarjene med običajno uporabo, pravilnim sestavljanjem in Ta navodila veljajo tako za prazne kot za polne plinske ustreznim vzdrževanjem.
  • Page 223 • Nepravilna ozemljitev • Ponovno povežite generator isker in pojavljajo na vseh elektrodah elektrode oz. niso • Baterija je (skoraj) prazna • Zamenjajte baterijo dovolj močne • Mokre ali pokvarjene elektrode • Elektrode osušite s s papirnatimi brisačami oz. jih zamenjajte www.barbecook.com...
  • Page 224: Cs - Uživatelská Příručka

    • Zajistěte, aby hořáky a ventilační otvory ve skříňce měly ZAREGISTRUJTE SVŮJ GRIL vždy přístup k dostatku volného vzduchu. Děkujeme, že jste si zakoupili gril Barbecook. Doufáme, že • Neumisťujte gril pod převislé konstrukce (verandy, přístřešky ho budete POUŽÍVAT rádi a že s ním zažijete mnoho hezkých atd.) nebo pod listoví.
  • Page 225 (v souladu s XP D 36-110). Doporučená délka 1,25 m • Plynovou hadicí (v souladu s XP D 36-112) vybavenou maticí G ½ pro přímé připojení ke spotřebiči a maticí M20 x 1,5 m pro přímé připojení k regulátoru tlaku, doporučená délka 1,25 m. Ostatní země: www.barbecook.com...
  • Page 226 • Pokud je hadice opatřena maticí, našroubujte ji na regulátor a matici utáhněte pomocí nastavitelného klíče (B). 2. Nasuňte hadici přes spojku (C) a utáhněte upínací kroužek křížovým šroubovákem (D). 2. Připojte regulátor tlaku k plynové láhvi. Postupujte následovně: • Pokud je regulátor vybaven maticí, našroubujte regulátor www.barbecook.com...
  • Page 227 (50%). • Nástroj pro zkoušku těsnosti dodávaný se spotřebičem. Tato kapalina se používá k nasávání zkušební kapaliny a její aplikaci na plynové díly nebo plynové přípojky, které chcete zkontrolovat. Regulátor tlaku a spojka na vašem zařízení se mohou www.barbecook.com...
  • Page 228 únik plynu. součástí spotřebiče. Prostor pro baterii zapalovače se 3. Pokud únik nebyl opraven, musíte kontaktovat prodejce nachází na ovládacím panelu zařízení. Barbecook. Spotřebič nesmíte začít používat, dokud nebude 9.1. Bezpečnostní pokyny netěsnost odstraněna. Navštivte www.barbecook.com nebo se podívejte do •...
  • Page 229 5 minut, aby nahromaděný plyn mohl pravděpodobně ucpané. uniknout. 6. Pokuste se hořák znovu zapálit. Pokud se stále nezapaluje, pokuste se zapálit hořák zápalkou (viz kapitola 9.2.2. „Použití zápalky“) nebo si přečtěte kapitolu 14. „ Odstraňování problémů“ za účelem identifikace příčiny problému. www.barbecook.com...
  • Page 230 že se spotřebič příliš Doporučujeme mísu po každém použití vyčistit pomocí nezahřeje. Viz „10.5 Kontrola teploty“. příslušenství Barbecook, kovové houby a abrazivního čisticího prostředku. Použijte je stejným způsobem jako u 10.4. Grilování se zavřeným víkem www.barbecook.com...
  • Page 231 2. Očistěte hořáky a Venturiho trubice malým kartáčem čističe • Vyjměte baterii AA ze zapalovače. trubek vlastní výroby (otevřená spona na papír, kartáč na • Zakryjte svůj gril krytem Barbecook. Zaregistrujte svůj potrubí atd.). spotřebič na www.barbecook.com, abyste našli ten správný...
  • Page 232 • Na vnitřní straně spodního předního panelu. • Na vnitřní straně spodního předního panelu. • Záruka se vztahuje pouze na osobní použití. • Oddělení kvality Barbecook potvrdí, že součásti jsou vadné 13.2. Průměry vstřikovačů a že se ukázaly jako vadné při běžném používání, správné...
  • Page 233 Jiskry viditelné, ale • Nesprávné uzemnění • Znovu připojte generátor jisker a elektrody ne na všech elektrodách a/ • Vyměňte baterii nebo • Baterie (téměř) vybitá • Osušte elektrody kuchyňskou utěrkou nebo nedostatečně silné • Mokré nebo poškozené elektrody je vyměňte www.barbecook.com...
  • Page 234: Mt - Gwida Għall-Utent

    • Kun żgur li dejjem ikun hemm ħafna arja mingħajr ostakli IRREĠISTRA L-APPARAT TIEGĦEK għall-burners u għall-fetħiet tal-ventilazzjoni fil-kabinett. Grazzi talli xtrajt barbecue Barbecook. Nisperaw li tieħu pjaċir • Tpoġġix il-barbecue taħt struttura li tgħattih minn fuq tużah u tgawdih għal ħafna żmien! Tista' tottimizza l-esperjenza (veranda, xi kenn, eċċ.) jew taħt xi weraq.
  • Page 235 • Pajp tal-gass (skont XP D 36-112) mgħammar bi skorfina G ½ għal konnessjoni diretta mal-apparat u skorfina M20 x 1.5 m għal konnessjoni diretta mar-regolatur tal-pressjoni, tul rakkomandat 1.25 m. Pajjiżi oħra: Huwa rrakkomandat pajp flessibbli adattat għall-gass butan jew www.barbecook.com...
  • Page 236 2. Qabbad ir-regolatur tal-pressjoni maċ-ċilindru tal-gass. Ipproċedi kif ġej: 2. Żerżaq il-pajp fuq il-coupling (C) u ssikka l-ħolqa tal- • Jekk ir-regolatur huwa mgħammar bi skorfina, invita ikklampjar b'tornavit Phillips (D). r-regolatur fuq iċ-ċilindru tal-gass lejn il-lemin u ssikka l-iskorfina bi spanner aġġustabbli (C). www.barbecook.com...
  • Page 237 2. Iċċekkja l-konnessjoni jew il-parti fejn erġajt sibt il-ħruġ tal- ikun hemm ħruġ tal-gass. gass. 3. Jekk il-ħruġ tal-gass ma ġiex irranġat, għandek tikkuntattja negozjant ta' Barbecook. M'għandekx tibda tuża l-apparat qabel ma l-ħruġ tal-gass ikun ġie rranġat. www.barbecook.com...
  • Page 238 "8. Tħejjija tal-apparat għall- użu". Ara www.barbecook.com jew lista ta' • Kun żgur li l-għatu jkun miftuħ kull meta tqabbad burner. negozjanti ta' Barbecook fil-qrib tiegħek. • Qatt titbaxxa direttament fuq burner meta tqabbadha . TĦEJJIJA TAL-APPARAT GĦALL-UŻU 9.2.
  • Page 239 ġejjin biex tirranġaha: Il-fjammi huma ... Ipproċedi kif ġej: Baxxi u kompletament 1. Agħlaq il-provvista tal-gass u sofor poġġi l-pumi tal-kontroll kollha fuq OFF. 2. Ikkonsulta "14. Soluzzjoni għall- problemi" fl-ordni biex tidentifika l-kawża tal-problema. It-tubi venturi x'aktarx huma mblukkati. www.barbecook.com...
  • Page 240 Ara "10.5 Kif tiċċekkja Nirrakkomandaw li tnaddaf il-grill wara kull użu b'aċċessorju ta' t-temperatura". Barbecook. 10.4. Gradiljar bl-għatu magħluq Tista' wkoll tnaddaf il-grill b'aġent tat-tindif ħafif jew bikarbonat tas-sodju. Qatt m'għandek tuża aġent Hemm numru ta' benefiċċji meta tigrillja bl-għatu magħluq.
  • Page 241 2. Naddaf il-burners u t-tubi venturi bi xkupilja żgħira tal- • Neħħi l-batterija AA mill-igniter. pajpijiet li tista' tagħmel int stess (klipp tal-karti miftuħa, pipe • Għatti l-apparat tiegħek b'għatu ta' Barbecook. Irreġistra brush, eċċ.). l-apparat tiegħek fuq www.barbecook.com biex issir taf 3.
  • Page 242 • Id-dipartiment tal-kwalità ta' Barbecook jikkonferma li • Qatt taħżen iċ-ċilindru tal-gass żejjed tiegħek fil-viċinanza l-partijiet huma difettużi u li rriżultaw difettużi taħt użu ta'apparat tal-gass li jkun qed jintuża. normali, immuntar korrett u manutenzjoni xierqa. • Dejjem aħżen iċ-ċilindru tal-gass 'il bogħod mit-tfal.
  • Page 243 Xrar viżibbli imma • Ert ħażin • Ikkonnettja mill-ġdid il-ġeneratur tax-xrar u mhux fuq l-elettrodi kollha u/ • Ibdel il-batterija • Batterija (kważi) vojta • Nixxef l-elettrodi b'karta tal-kċina jew ibdel mhux b'saħħtu biżżejjed • Elettrodi mxarrba jew difettużi l-elettrodi www.barbecook.com...
  • Page 244: El - Οδηγοσ Χρησησ

    καλέστε τον προμηθευτή υγραερίου ή την Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε μια ψησταριά της πυροσβεστική υπηρεσία. Barbecook. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση της και να έχετε πολλές ευχάριστες στιγμές με αυτήν! Μπορείτε 2.3. Επιλογή κατάλληλης τοποθεσίας να αξιοποιήσετε με τον καλύτερο τρόπο την εμπειρία σας...
  • Page 245 λιγότερο ευαίσθητο στον παγετό. Το ύψος της επίπεδη κεφαλή φιάλης υγραερίου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα και μια μπαταρία AA (για τον ηλεκτρικό αναφλεκτήρα). Η 70 cm, ανεξάρτητα από το πλάτος ή τη διάμετρο ή συσκευή δεν παρέχεται με μπαταρίες. τη φιάλη. www.barbecook.com...
  • Page 246 1. Βιδώστε τον σύνδεσμο πάνω στον σωλήνα υγραερίου της συσκευής (A) και σφίξτε τον με ένα κλειδί 22 mm Εάν η χώρα σας δεν αναφέρεται στον πίνακα, (B). χρησιμοποιήστε τον σύνδεσμο που πληροί τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας. www.barbecook.com...
  • Page 247 (50%) και υγρού πιάτων (50%). • Το εργαλείο δοκιμής διαρροών που παρέχεται με τη συσκευή. Αυτό το υγρό χρησιμοποιείται για την αναρρόφηση του δοκιμαστικού υγρού και την εφαρμογή του στα εξαρτήματα υγραερίου ή στις συνδέσεις υγραερίου που θέλετε να ελέγξετε. www.barbecook.com...
  • Page 248 το στη ζώνη που θέλετε να ελέγξετε. Πρέπει να 3. Εάν η διαρροή δεν έχει διορθωθεί, πρέπει να ελεγχθούν τα ακόλουθα μέρη: επικοινωνήσετε με έναν έμπορο της Barbecook. Δεν • Οι ραφές συγκόλλησης στη φιάλη υγραερίου (A) πρέπει να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μέχρι...
  • Page 249 1. 1. Τοποθετήστε ένα σπίρτο στην υποδοχή σπίρτου. τους ελέγχους που καθορίζονται στην ενότητα «8. Προετοιμασία της συσκευής για χρήση». • Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι είναι ανοιχτό όποτε ανάβετε έναν καυστήρα. • Ποτέ μη σκύβετε απευθείας πάνω από έναν καυστήρα όταν τον ανάβετε. www.barbecook.com...
  • Page 250 περιμένετε 5 λεπτά για να διαφύγει το συσσωρευμένο φλόγες είναι φυσιολογικές και ασφαλείς. Εάν υπάρχει υγραέριο. πρόβλημα με τις φλόγες, λάβετε ένα από τα ακόλουθα 6. Προσπαθήστε ξανά να ανάψετε τον πλευρικό καυστήρα. μέτρα για να το διορθώσετε: Εάν εξακολουθεί να μην ανάβει, προσπαθήστε να www.barbecook.com...
  • Page 251 Μπορείτε να ψήνετε στη σχάρα απευθείας και μη Μόλις ανάψουν όλοι οι καυστήρες, τα καλύμματα απευθείας, ανάλογα με τον τύπο του φαγητού και τον καυστήρων κατανέμουν τη θερμότητα όσο πιο τρόπο με τον οποίο θέλετε να ψήσετε: ομοιόμορφα γίνεται στη σχάρα ψησίματος. Παρόλο που www.barbecook.com...
  • Page 252 καθαρίσετε τη σχάρα ψησίματος. 10.2. Καθαρισμός της λεκάνης Συνιστούμε να καθαρίζετε τη λεκάνη μετά από κάθε χρήση με αξεσουάρ της Barbecook, μεταλλικό σφουγγάρι και λειαντικό 2. Καθαρίστε τους καυστήρες και τους σωλήνες Venturi με καθαριστικό προϊόν. Χρησιμοποιείτε τα με τον ίδιο τρόπο...
  • Page 253 μακρά • Η εγγύηση ισχύει μόνο για προσωπική χρήση. χρονική περίοδο, αποθηκεύστε την σε ξηρό μέρος. Πριν • Το τμήμα ποιότητας της Barbecook θα επιβεβαιώσει αποθηκεύσετε τη συσκευή: ότι τα εξαρτήματα είναι ελαττωματικά και ότι • Αποσυνδέστε τη φιάλη υγραερίου. Ποτέ μην...
  • Page 254 • Καθαρίστε τους καυστήρες • Η συσκευή έχει συνδεθεί σε βουτάνιο • Συνδέστε τη συσκευή στο προπάνιο και χρησιμοποιήστε έναν κατάλληλο ρυθμιστή πίεσης Ανεπαρκής φλόγα • Ο καυστήρας είναι φραγμένος, τρύπιος ή • Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τον διαβρωμένος καυστήρα www.barbecook.com...
  • Page 255 • Επανασυνδέστε τη γεννήτρια σπινθήρων σε όλα τα ηλεκτρόδια και/ή και τα ηλεκτρόδια όχι • Η μπαταρία έχει (σχεδόν) εξαντληθεί • Αντικαταταστήστε την μπαταρία αρκετά ισχυροί • Υγρά ή ελαττωματικά ηλεκτρόδια • Στεγνώστε τα ηλεκτρόδια με χαρτί κουζίνας ή αντικαταστήστε τα ηλεκτρόδια www.barbecook.com...
  • Page 256: Ръководство За Потребителя

    3.3. Избор на подходящо място РЕГИСТРИРАЙТЕ УРЕДА СИ Използвайте уреда само на открито. Ако използвате Благодарим Ви, че закупихте барбекю Barbecook! уреда в закрити пространства, дори в гараж или навес, Надяваме се да го използвате с удоволствие и да имате...
  • Page 257 спешни случаи (винтове, болтове, шайби с влакна и или има признаци на скъсване, ако националните др.), които можете да използвате, ако дадена част разпоредби предвиждат това или в съответствие с се загуби или счупи. тяхната приложимост. • Газовата бутилка винаги трябва да бъде в изправено положение. www.barbecook.com...
  • Page 258 ключ в зависимост от вида на регулатора, който затегнете с гаечен ключ 19 мм (B). използвате. 1. Свържете маркуча с регулатора на налягането. Направете следното: • Ако маркучът е оборудван със затягащ пръстен, плъзнете маркуча над регулатора и затегнете www.barbecook.com...
  • Page 259 • Следва да правите това всеки път, когато сменяте налягането и между регулатора на налягането и част, свързана с газ. маркуча (C) • Поне веднъж годишно, в идеалния случай в началото • Връзката между маркуча и уреда (D) на сезона. www.barbecook.com...
  • Page 260 3. След 15 минути отворете капака и оставете уреда да 3. Ако изтичането не е отстранено, трябва да се гори още 5 минути (копчетата за управление все още са свържете с представител на Barbecook. Не трябва да настроени на HIGH (висока степен). предприемате използване на уреда, докато изтичането...
  • Page 261 отворете подаването на газ и изчакайте десет секунди, докато газът се стабилизира. докато газът се стабилизира. 4. Драснете клечката и я задръжте на около 13 мм от 4. Драснете клечката и я задръжте на около 13 мм от страничната горелка. горелката. www.barbecook.com...
  • Page 262 непосредствено над на месо и „14. Решаване на проблеми“, запалена горелка, зеленчуци за да се определи причината изберете силна за проблема. Най-вероятно степен на нагряване тръбите на Вентури са чрез копчето за блокирани. управление на горелката и оставете капака отворен. www.barbecook.com...
  • Page 263 Препоръчваме да почиствате купата след всяка употреба Уредът е оборудван с мощни горелки, което означава, че с аксесоар на Barbecook, метална гъба и абразивен ще можете бързо да ги загреете и можете да поддържате почистващ препарат. Използвайте ги по същия начин, постоянна...
  • Page 264 и ги увийте в хартия. • Извадете батерията AA от запалката. Уредът се състои от части от емайл, неръждаема стомана • Покрийте уреда си с капак на Barbecook. и такива с прахово покритие. Всеки материал трябва да Регистрирайте уреда си на адрес: www.barbecook.com, се...
  • Page 265 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ • От вътрешната страна на долния преден панел. • Гаранцията се отнася само за лична употреба. • Отделът по качеството на Barbecook ще потвърди, че 13.1. Етикет на производителя частите са дефектни и че дефектите са се проявили...
  • Page 266 • Свържете отново генератора на искри и на всички електроди и/ електродите или не • Батерията (почти) е изтощена • Подменете батерията са достатъчно мощни • Мокри или дефектни електроди • Изсушете електродите с кухненска хартия или ги подменете www.barbecook.com...
  • Page 267: Használati Útmutató

    További információ a készülék regisztrációjáról a www. felforrósodhatnak. Tartsa távol a kisgyermekeket a barbecook.com oldalon található. készüléktől. A Barbecook tiszteletben tartja az ön személyes adatait. • Ha forró alkatrészeket (fedél, rács stb.) kell megérintenie, Adatait soha nem értékesítjük, terjesztjük, és nem akkor használjon megfelelő védőeszközt.
  • Page 268 110 szabvány szerint). Az ajánlott hossza 1,25 m propánpalackot kell használni, vagy butánpalackot tömlővel és • Gáztömlő (az XP D 36-112 szabvány szerint), amely 28–30 mbar nyomású nyomásszabályozóval. G ½ -es anyával van ellátva a készülékhez való közvetlen csatlakoztatáshoz, és M20 x 1,5 m anyával a www.barbecook.com...
  • Page 269 (A). • Ha a tömlő anyával van rögzítve, csavarozza fel a tömlőt a szabályozóra, és húzza meg az anyát egy állítható csavarkulccsal (B). 2. Csúsztassa a tömlőt a csatlakozóra (C), és húzza meg a szorítógyűrűt a Phillips csavarhúzóval (D). www.barbecook.com...
  • Page 270 • Helyezze el a készüléket kültéren, jól szellőző helyen. Győződjön meg arról, hogy a készülék közelében nincs láng vagy hőforrás. • Soha ne használjon öngyújtót vagy gyufát a gázszivárgások ellenőrzésére. • A gázszivárgás ellenőrzése közben ne dohányozzon, és ne gyújtsa meg az égőket. www.barbecook.com...
  • Page 271 3. 15 perc elteltével nyissa ki a fedelet, és hagyja a készüléket 3. Ha a szivárgást nem sikerült orvosolni, akkor forduljon további 5 percig égni (a kezelőgombok továbbra is HIGH Barbecook-kereskedőjéhez. Csak akkor kezdje el használni (MAGAS) állásba vannak állítva). a készüléket, ha a szivárgás megszűnt.
  • Page 272 3. Ha még nincs másik égő meggyújtva, nyissa meg a stabilizálódik. gázellátást és várjon tíz másodpercet, amíg a gázellátás 4. Gyújtsa meg a gyufát, és tartsa 13 mm-re az oldalsó égőtől. stabilizálódik. 4. Gyújtsa meg a gyufát, és tartsa 13 mm-re az égőtől. www.barbecook.com...
  • Page 273 Rendszeresen ellenőrizze a fedél hőmérőjét, és vegye figyelembe a következő irányelveket: • A normál üzemi hőmérséklet 210 °C körül van. Ha magasabb a hőmérséklet, fennáll a csöpögés és a lerakódott zsír meggyulladásának veszélye. • A hőmérséklet öt percnél hosszabb időtartamig nem www.barbecook.com...
  • Page 274 11.2. A sütőtér tisztítása iratkapocs, csőkefe stb.). Javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a 3. Helyezze vissza az égőket a helyükre. Győződjön meg sütőteret egy Barbecook-tartozékkal, fém szivaccsal és súroló arról, hogy a Venturi-csövek a gázszelepek nyílásai felett hatású helyezkednek el.
  • Page 275 őket hatni az acélon. 1. A kézikönyv második részében a robbantott ábra alatt, • Használjon puha szivacsot vagy valamint a www.barbecook.com oldalon megtalálható az kendőt. összes hivatkozási szám. • Tisztítás után alaposan öblítse le a készüléket, és hagyja a készüléket Ha regisztrálta készülékét az interneten, a helyes...
  • Page 276 • Ellenőrizze az összes gyújtócsatlakozást, csatlakoztatva majd csatlakoztassa újra • Sérült elektróda • Cserélje ki az elektródát • Helytelen földelés • Ellenőrizze az elektródákat, az égőket és a gyújtót, majd szerelje vissza • Hibás gyújtó • Cserélje ki a gyújtót www.barbecook.com...
  • Page 277 • Csatlakoztassa újra a szikragenerátort és az minden elektródán és/vagy elektródákat • Az elem (majdnem) lemerült • Cserélje ki az elemet elég erősek • Nedves vagy hibás elektródák • Szárítsa meg az elektródákat konyhai papírtörlővel, vagy cserélje ki az elektródákat www.barbecook.com...
  • Page 278: Manual De Utilizare

    ÎNREGISTRAȚI-VĂ APARATUL • Asigurați-vă că există întotdeauna aer neobstrucționat la Vă mulțumim că ați cumpărat un grătar Barbecook. Sperăm arzătoare și la orificiile de ventilație din dulap. că vă va face plăcere să îl utilizați și că veți petrece •...
  • Page 279 • Furtun de gaz (conform XP D 36-112) echipat cu o piuliță G ½ pentru conectarea directă la aparat și o piuliță M20 x 1,5 m pentru conectarea directă la regulatorul de presiune, lungime recomandată 1,25 m. Alte țări: www.barbecook.com...
  • Page 280 și strângeți piulița cu o cheie reglabilă (B). 2. Glisați furtunul peste cuplaj (C) și strângeți inelul de fixare cu o șurubelniță Phillips (D). 2. Conectați regulatorul de presiune la butelia de gaz. Procedați după cum urmează: www.barbecook.com...
  • Page 281 (50%) și detergent de vase (50%). • Instrumentul de testare a scurgerilor furnizat împreună cu aparatul. Acesta este utilizat pentru aspirarea fluidului de testare și aplicarea acestuia pe piesele racordului sau pe conexiunile la gaz pe care doriți să le verificați. www.barbecook.com...
  • Page 282 3. Dacă scurgerea nu a fost remediată, trebuie să contactați un trebuie să introduceți o baterie AA în aprinzător. Bateria reprezentant Barbecook. Nu trebuie să începeți să utilizați nu este furnizată împreună cu aparatul. Compartimentul aparatul până când scurgerea nu a fost remediată.
  • Page 283 „14. Remedierea problemelor” pentru a identifica cauza problemei. 5. Setați butonul de comandă pentru un arzător pe HIGH. 9.4. Oprirea arzătoarelor Începeți prin aprinderea unui singur arzător principal. Dacă arzătoarele nu vor fi folosite pentru o perioadă de timp, www.barbecook.com...
  • Page 284 4. Dacă doriți mai puțină căldură, setați butoanele de comandă Chiar dacă încălzirea este cât se poate de uniformă, unele la un foc mai mic. zone vor fi mai calde decât altele. Puteți utiliza aceste zone de 10.2. Prevenirea lipirii alimentelor căldură pentru o gătire perfectă la grătar: www.barbecook.com...
  • Page 285 Fiecare material trebuie întreținut în mod 11.2. Curățarea vasului diferit: Vă recomandăm să curățați vasul după fiecare utilizare cu un accesoriu Barbecook, un burete metalic și Material Cum să întrețineți acest material și un detergent de curățare abraziv. Folosiți-le în același mod Email •...
  • Page 286 • Garanția se aplică numai în caz de uz personal. Dacă nu intenționați să utilizați aparatul pentru o perioadă • Departamentul de calitate Barbecook va confirma că piesele lungă de timp, sunt defecte și că s-au dovedit a fi defecte în condiții de depozitați-l într-un loc uscat.
  • Page 287 • Împământare incorectă • Reconectați generatorul de scântei și la toți electrozii și/sau nu electrozii sunt suficient de puternice • Baterie (aproape) descărcată • Înlocuiți bateria • Electrozi umezi sau defecți • Uscați electrozii cu prosoape de bucătărie sau înlocuiți electrozii www.barbecook.com...
  • Page 288 www.barbecook.com...
  • Page 289 Illustrations Illustraties Illustrations Abbildungen Ilustraciones Illustrazioni Ilustrações Illustrationer Piirroskuvat Illustrationer Illustrasjoner Skýringarmyndir Iliustracijos Attēli Ilustrácie Illustratsioonid Ilustracije Slike Ilustrace Illustrazzjonijiet Εικόνες Илюстрации Illusztrációk Imagini www.barbecook.com...
  • Page 290 Rostfritt stål Nerūdijantysis plienas Sprejad Miltelinis dažymas [DK] [LV] Symbol Materiale Materiāls Simbols Emalje Emalja Rustfrit stål Nerūsējošais tērauds Pulverlakeret Ar pulveri pārklātās [FI] [PL] Symboli Materiaali Symbol Materiał Emali Emalia Ruostumaton teräs Stal nierdzewna Jauhemaalattu Części malowane proszkowo www.barbecook.com...
  • Page 291 SPRING 3212 BC-GAS-2003 www.barbecook.com...
  • Page 292 SPRING 3212 SPRING 3212 BC-GAS-2003 BC-GAS-2003 BC-SPA-8248 BC-SPA-9387 BC-SPA-8249 BC-SPA-9398 BC-SPA-8250 BC-SPA-9399 BC-SPA-8251 BC-SPA-8259 BC-SPA-9165 BC-SPA-8260 BC-SPA-9074 BC-SPA-8261 BC-SPA-9844 BC-SPA-8262 BC-SPA-8184 BC-SPA-8263 BC-SPA-8493 BC-SPA-8264 BC-SPA-8185 BC-SPA-8265 BC-SPA-9105 BC-SPA-8255 BC-SPA-8483 BC-SPA-9613 BC-SPA-8267 BC-SPA-8213 BC-SPA-8186 BC-SPA-9812 BC-SPA-8268 BC-SPA-8506 BC-SPA-9845 BC-SPA-8254 BC-SPA-8204 not available as...
  • Page 293 www.barbecook.com...
  • Page 294 www.barbecook.com...
  • Page 295 LEFT & RIGHT www.barbecook.com...
  • Page 296 LEFT & RIGHT LEFT & RIGHT www.barbecook.com...
  • Page 297 www.barbecook.com...
  • Page 298 www.barbecook.com...
  • Page 299 www.barbecook.com...
  • Page 300 Register now and get access to: • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Spare Parts Lists • ... BARBECOOK LivWise ® is a registered brand Vaartlaan 9 www.barbecook.com 9800 Deinze - Belgium Barbecook info@livwise.be...

This manual is also suitable for:

Bc-gas-2003