Hartmann Veroval DUO CONTROL Instructions For Use Manual

Hartmann Veroval DUO CONTROL Instructions For Use Manual

Upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for Veroval DUO CONTROL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 1
17.10.18 18:03

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Veroval DUO CONTROL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hartmann Veroval DUO CONTROL

  • Page 1 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 1 17.10.18 18:03...
  • Page 2 English IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 2 17.10.18 18:03...
  • Page 3 English Dear customer We are pleased that you have chosen to purchase a blood pressure monitor from HARTMANN. Veroval duo control is a quality product for fully automatic ® blood pressure measurement on the upper arm of adults and is suitable for both clinical and domestic use.
  • Page 4 English Duo Sensor Technology The innovative Duo Sensor Technology combines two professional measuring technologies: the oscillometric technology and the Korotkoff technology. Whilst most automatic blood pressure measurement devices only use oscillometric technology, Duo Sensor Technology also utilises Korotkoff’s highly accurate method of blood pressure measurement, which is also used by doctors to measure blood pressure.
  • Page 5: Table Of Contents

    English Table of contents Page 1. Device and display description ................. 6 2. Important information ..................8 3. Blood pressure information ................15 4. Preparing the measurement ................16 5. Measuring your blood pressure ..............18 6. Memory function ................... 24 7.
  • Page 6: Device And Display Description

    English 1. Device and display description IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 6 17.10.18 18:03...
  • Page 7 English Blood pressure monitor 1 Extra large LCD display with illumination 2 START/STOP button 3 Memory key for User 1 4 Memory key for User 2 5 Cuff connector socket 6 Battery compartment 7 USB port 8 Mains socket Cuff 9 Secure fit cuff (a) with application instructions (b) 10 Grip tab to pull on the cuff 11 Size scale for correct adjustment of the cuff...
  • Page 8: Important Information

    English 2. Important information Follow instructions for use Please note IP20 Not protected against moisture Keep dry Temperature limitation Humidity limitation Protection from electric shock Dispose of packaging in an environmentally responsible way Dispose of packaging in an environmentally responsible way Dispose of packaging in an environmentally responsible way Symbol for the marking of electrical and electronic equipment Labelling in accordance with Medical Devices Directive 93/42/EEC...
  • Page 9 Important instructions for use Intended use: The Veroval duo control is a re-usable, non-invasive fully automatic blood pressure monitor for the upper arm that is intended for temporary monitoring of the systolic and diastolic blood pressure and the pulse rate of adults and which can be used by laypersons and healthcare professionals in clinical and domestic settings.
  • Page 10 English The function of the arm on which the cuff is placed may become impaired ■ during inflation. If you carry out the measurement on yourself or another person, please ■ ensure that using the blood pressure monitor does not lead to ongoing reduction in the blood circulation.
  • Page 11 English Consult your doctor before measuring your own blood pressure if … you are pregnant. Blood pressure may vary during pregnancy. Regular blood ■ pressure monitoring is particularly important if you have high blood pressure because elevated values may affect foetal development. Check with your doctor in any case to find out if and when you should measure your own blood pressure, especially if you suffer from pre-eclampsia.
  • Page 12 English An irregular heartbeat is present when the heart rhythm deviates by more than 25 % from the average heart rhythm. The contraction of the heart muscle is stimulated by electrical signals. A disorder of these electrical signals is called an arrhythmia. This may be due to a genetic predisposition, stress, age, lack of sleep, exhaustion or similar factors.
  • Page 13 English Batteries Choking hazard ■ Small children could swallow batteries and suffocate on them. Keep batteries out of the reach of children! Risk of explosion ■ Do not throw batteries into fire. Batteries must not be charged or short-circuited. ■ If a battery has leaked, wear protective gloves and clean the battery ■...
  • Page 14 ‘ ’. Then release the key and two zeros ‘ ’ on top of one another appear on the display. Instructions on the metrological check will be supplied by HARTMANN upon request to the competent authorities or authorised maintenance providers.
  • Page 15: Blood Pressure Information

    English Disposal information To protect the environment, empty batteries must not be disposed of in ■ household waste. Please comply with the relevant waste disposal regulations or use public collection points. This product is subject to the European Directive 2012/19/EU on Used ■...
  • Page 16: Preparing The Measurement

    English Established hypertension (high blood pressure) is defined as having a systolic ■ value of at least 140 mmHg and/or a diastolic value of at least 90 mmHg. Generally, blood pressure is described as being too low (hypotension) when ■ the blood pressure value is less than 105 mmHg (systolic) and 60 mmHg (diastolic).
  • Page 17 English Setting the date and time Be sure to set the date and time correctly. This is the only way to save your measured values correctly with the date and time for subsequent retrieval. This is also important for correctly using all the memory and analysis functions.
  • Page 18: Measuring Your Blood Pressure

    English 5. Measuring your blood pressure 5.1 The 10 golden rules for blood pressure measurement Many factors play a role in blood pressure measurement. These ten general rules help you to correctly carry out the measurement. 1. Rest for about 5 minutes before taking a measurement. Even desk work increases the blood pressure on average by about 6 mmHg systolic and 5 mmHg diastolic.
  • Page 19 English 8. Document all measurements with the date, time and medications taken, conveniently and simply with Veroval® medi.connect. 9. Take measurements regularly. Even if your values have improved, you should continue to check them for monitoring purposes. 10. Always take measurements at the same time of day. Because a person has about 100,000 different blood pressure values over the course of a day, single measurements are not meaningful.
  • Page 20 English The opening B (see Fig. 2) on the cuff, opposite the grip tab, should lie in the ■ inner elbow. The tube should lie in the middle of the inner elbow and point towards the hand. Now bend your arm slightly, grasp the free end of the cuff, wrap it firmly ■...
  • Page 21 English Do not take your blood pressure after taking a bath or playing sport. ■ Do not eat, drink or exercise for at least 30 minutes prior to measurement. ■ Please wait for at least one minute between two measurements. ■...
  • Page 22 English If the cuff has been applied firmly enough on the arm, the cuff symbol ■ appears on the display. If the cuff symbol does not appear on the display, the cuff is not applied tightly enough and the error message ‘ ’...
  • Page 23 English The symbol only appears on the display if the Veroval duo control device ■ does not detect any notable body movement during the measurement, e.g., movement of the hand, arm or upper body. If the rest indicator symbol does not appear, the measurements may have been affected by body movement.
  • Page 24: Memory Function

    English Operating in guest mode If the Veroval duo control is used by a third person, it is recommended to use ® the guest mode. This mode ensures that a measured value is not saved to either of the two memory positions or to .
  • Page 25 English The Veroval duo control features the following measurement data storage ® functions (corresponding to the ESH - European Society of Hypertension - guidelines) • Individual measurement memory • Average value of all measured blood pressure values per user • Average value of the morning values •...
  • Page 26 English If there is no morning or evening value for the last 7 days in memory, dashes are shown on the display instead of displaying the morning or evening average values. If no values are stored at all in the memory, then dashes are also displayed instead of overall average display values.
  • Page 27: Transferring Measured Values To Veroval ® Medi.connect

    English The saved values can also be deleted with ‘ ’ or ‘ ’ on the display as described above. Again, all data for the selected user memory will be deleted. Deleting individual values If you would like to delete individual values, retrieve the relevant value and press the corresponding memory key ( or ) for 4 seconds to make the display flash.
  • Page 28 English Two short beeps indicate that the USB is connected. ‘ ’ is shown on the ■ display of the blood pressure monitor while the Veroval duo control is ® connected to the PC by the USB cable. Start the data transfer using the ‘medi.connect’ software. ■...
  • Page 29: Explanation Of Error Messages

    English 8. Explanation of error messages Error Possible causes Remedy Monitor cannot be Batteries are missing, Check batteries and insert switched on incorrectly inserted or low/ four identical new batteries if empty. necessary. Power supply unit not correctly Make sure the power supply is connected or faulty.
  • Page 30 English Error Possible causes Remedy Air is released too fast or too Check whether the cuff has slow during the measuring been positioned correctly. procedure. Do not move during the The cuff could have become measurement. detached or loosened. Movement during the measuring procedure could also be the reason.
  • Page 31: Device Care

    ■ together with these instructions in the storage bag. 10. Accessories To ensure measuring accuracy, only use original HARTMANN accessories ■ which may be obtained from your pharmacist or specialist medical supplier. Accurate measured results cannot be guaranteed outside the upper-arm ■...
  • Page 32: Warranty Conditions

    ■ documented by an appropriately completed and stamped warranty certificate or proof of purchase. Within the warranty period, HARTMANN will replace or repair free of charge ■ any faulty device components caused by material faults or manufacturing errors. This does not extend the warranty period.
  • Page 33: Technical Data

    English 13. Technical data Product description: Automatic upper arm blood pressure monitor Model: Veroval duo control ® Type: DC3-18 Measuring method: Korotkoff and Oscillometric Display range: 0–300 mmHg Measuring range: Systole (SYS): 50–250 mmHg Diastole (DIA): 40–180 mmHg Pulse: 30–199 beats/minute Display unit: 1 mmHg Technical measurement...
  • Page 34 English Automatic switch-off 3 minutes after the end of the measurement or function: after setting the date/time; otherwise 30 seconds (device does not automatically switch off with a USB connection) Cuff: Veroval duo control cuff for upper arm, for the ®...
  • Page 35: Power Supply

    English 14. Power supply Model no.: LXCP12-006060BEH Input: 100–240 V~, 50 – 60 Hz, 0.5A max Output: 6 V DC, 600 mA, only in conjunction with the Veroval duo control blood pressure monitor ® Manufacturer: Globalcare Medical Technology Co., Ltd. Protection: The device is double-insulated and has a primary fuse that disconnects the device from the mains in...
  • Page 36: Electromagnetic Compatibility

    English Electromagnetic compatibility Table 1 For all MEDICAL-ELECTRICAL (ME) DEVICES and ME SYSTEMS Guidance and Manufacturer’s Declaration – Electromagnetic emissions The Veroval duo control blood pressure monitor is intended for use in one of the electro- ® magnetic environments specified below. The customer or user of the Veroval duo control ®...
  • Page 37 English Electromagnetic in- IEC 60601 test Compliance level Electromagnetic environment terference immunity level – guidance tests Magnetic field at 3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic supply frequency fields should be at levels (50 Hz) as per characteristic of those found IEC 61000-4-8 in a typical commercial or hospital environment.
  • Page 38 English Electromagnetic IEC 60601 test level Compliance Electromagnetic environment interference immunity level – guidance tests P is hereby the maximum output power of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). The field strength of stationary radio transmitters should be lower than the compliance...
  • Page 39 English Table 4 For NON-LIFE-SUPPORT MEDICAL-ELECTRICAL (ME) DEVICES and ME SYSTEMS Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the Veroval duo control blood pressure ® monitor The Veroval duo control blood pressure monitor is intended for use in one of the ®...
  • Page 40 Türkçe IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 40 17.10.18 18:04...
  • Page 41 Türkçe Değerli Müşterimiz, Bir HARTMANN tansiyon ölçme cihazını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Veroval duo control yetişkinlerde üst koldan tam otomatik tansiyon ölçümü için ® yüksek kaliteli bir üründür ve klinik amaçlı veya evde kullanıma uygundur. Bu cihaz önceden ayarlama olmadan, otomatik şişirme sistemiyle sistolik ve diastolik tansiyonun ve nabız frekansının kolay, hızlı...
  • Page 42 Türkçe Duo Sensor teknolojisi Yenilikçi Duo Sensor teknolojisi, osilometrik ölçüm ve Korotkoff teknolojisi olmak üzere iki profesyonel ölçüm teknolojisinin kombinasyonundan oluşur. Otomatik tansiyon ölçme cihazlarının çoğu sadece osilometrik ölçüm teknolojisi ile çalışırken Duo Sensor teknolojisi ölçüm yaparken çok hassas olan Korotkoff yönteminden de yararlanmaktadır.
  • Page 43 Türkçe İçindekiler Sayfa 1. Cihazın ve ekranın özellikleri ................44 2. Önemli bilgiler ....................46 3. Tansiyona ilişkin genel bilgiler ............... 53 4. Ölçüm için hazırlık ..................54 5. Tansiyonun ölçülmesi ..................56 6. Kayıt fonksiyonu .................... 63 7. Ölçüm değerlerinin Veroval medi.connect programına aktarılması...
  • Page 44: Cihazın Ve Ekranın Özellikleri

    Türkçe 1. Cihazın ve ekranın özellikleri IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 44 17.10.18 18:04...
  • Page 45 Türkçe Tansiyon ölçme cihazı 1 Ekstra büyük, aydınlatmalı LCD ekran 2 START/STOP tuşu 3 Kullanıcı 1 için kaydetme tuşu 4 Kullanıcı 2 için kaydetme tuşu 5 Manşet bağlantı girişi 6 Pil bölmesi 7 USB ara birimi 8 Şebeke bağlantı girişi Manşet 9 Secure fit manşet (a), takma talimatı...
  • Page 46: Önemli Bilgiler

    Türkçe 2. Önemli bilgiler Kullanım kılavuzunu dikkate alın Lütfen dikkate alın IP20 Suya karşı korumalı değil Kuru ortamlarda saklayın Sıcaklık sınırı Hava nem sınırı Elektrik çarpmasına karşı koruma Ambalajı çevreye zarar vermeden bertaraf edin Ambalajı çevreye zarar vermeden bertaraf edin Ambalajı...
  • Page 47 Türkçe Kullanıma ilişkin önemli bilgiler Kullanım amacı: Veroval duo control üst kol için yeniden kullanılabilir, invaziv olmayan, tam oto- ® matik bir tansiyon ölçme cihazıdır, yetişkinlerde sistolik ve diastolik tansiyonun ve nabzın izlenmesinde sağlık uzmanı olmayan kişiler ve sağlık uzmanları tarafından hem klinik ortamda hem evde kullanıma uygundur.
  • Page 48 Türkçe Kolda damar içi bir işlem uygulanıyorsa veya arteriyovenöz erişim (örn. ■ AV-şant) varsa, tansiyon ölçümü yaralanmalara yol açabilir. Manşeti, bu koşulların söz konusu olduğu kola kesinlikle takmayın. Şişirrme sırasında etkilenen kolda işlev kaybı meydana gelebilir. ■ Kendi üzerinizde veya başka bir kişi üzerinde ölçüm gerçekleştirirken, ■...
  • Page 49 Türkçe Aşağıda belirtilen durumlarda kendi kendinize tansiyon ölçümü yap- madan önce doktorunuza başvurun: Gebelik. Tansiyon, gebelik süresince değişiklik gösterebilir. Yüksek tansiyon ■ değerleri bazı durumlarda fetüsün gelişimini olumsuz etkileyebildiğinden, yüksek tansiyon durumunda düzenli kontrol yapılması önemlidir. Özellikle preeklampsi durumunda kendi kendinize tansiyon ölçümü yapıp yapmayacağınızı ve yapacaksanız ne zaman ölçüm yapacağınızı...
  • Page 50 Türkçe Kendi tansiyonunuzu ölçmeniz, tedavi olduğunuz anlamına gelmez! Bundan ■ dolayı ölçüm değerlerini kendiniz değerlendirmeyin ve bu ölçüm değerlerini kendinizi tedavi etmek amacıyla kullanmayın. Tansiyon ölçümlerini, doktorunuzun talimatları doğrultusunda yapın ve doktorunuzun teşhisine güvenin. İlaçları doktorunuzun talimatlarına göre alın ve ilaçların dozunu asla kendi kendinize değiştirmeyin.
  • Page 51 Türkçe Pillere ilişkin bilgiler Yutma tehlikesi ■ Küçük çocuklar pilleri yutarak boğulabilirler. Bu nedenle, piller çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklanmalıdır! Patlama tehlikesi ■ Pilleri ateşe atmayın. Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır. ■ Bir pilin akması durumunda, eldiven takın ve pil bölmesini kuru bir bez ■...
  • Page 52 çalışmasını olumsuz etkileyebilir. Teknik ölçüm kontrolüne ilişkin bilgiler Her bir Veroval cihazının ölçüm hassasiyeti HARTMANN tarafından itina ® ile kontrol edilmiş olup cihazın uzun ömürlü olmasını sağlayacak şekilde geliştirilmiştir. Örneğin eczaneler, doktor muayenehaneleri veya klinikte profesyonel olarak kullanılan cihazlar için, 2 yıl arayla teknik ölçüm kontrolü...
  • Page 53: Tansiyona Ilişkin Genel Bilgiler

    Türkçe İmha talimatları Çevrenin korunması bakımından kullanılmış piller evsel atıklarla birlikte ■ bertaraf edilmemelidir. Lütfen geçerli imha yönetmeliklerini dikkate alın veya pilleri atık pil toplama kutularına atın. Bu ürün, 2012/19/AB sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik Eşya Yönetmeliği'ne ■ uygundur ve buna uygun şekilde işaretlenmiştir. Elektronik cihazları kesinlikle evsel atıklarla birlikte bertaraf etmeyin.
  • Page 54: Ölçüm Için Hazırlık

    Türkçe Ölçülen kan basıncında sistolik değer en az 140 mmHg ve/veya diyastolik ■ değer en az 90 mmHg olduğunda bir hipertoni durumu (yüksek tansiyon) söz konusudur. Genellikle, tansiyon değeri 105 ile 60 mmHg arasında olduğunda çok düşük ■ tansiyon (hipotoni) söz konusudur. Normal ve düşük tansiyon arasındaki bu sınır, yüksek tansiyon yönündeki sınırlara karşılık tam olarak mutlak derecelendirilmemiştir.
  • Page 55 Türkçe Saat ve tarih ayarı Tarih ve saati mutlaka doğru olarak ayarlayın. Ancak bu şekilde ölçüm değerlerinizi tarih ve saat bilgileri ile doğru olarak kaydedebilir ve gerektiğinde erişebilirsiniz. Bu tüm hafıza ve değerlendirme fonksiyonlarından doğru şekilde faydalanmak için de gereklidir. Ayar moduna geçmek için, pilleri yeniden takın veya START/STOP tuşunu ■...
  • Page 56: Tansiyonun Ölçülmesi

    Türkçe 5. Tansiyonun ölçülmesi 5.1 Tansiyon ölçümü için 10 altın kural Tansiyon ölçümünde pek çok faktör rol oynar. Aşağıdaki on genel kural ölçümü doğru şekilde gerçekleştirmeniz için size yardımcı olur. 1. Ölçümden önce yakl. 5 dakika dinlenin. Masa başında çalışmak bile tansiyonu ortalama yakl. 6 mmHg sistolik ve 5 mmHg diastolik yükseltir.
  • Page 57 Türkçe 7. Yeni bir ölçüm öncesinde damarlardaki basıncın çıkması için iki ölçüm arasında en az bir dakika bekleyin. 1 min 8. Veroval medi.connect programıyla, ölçüm değerlerini ® daima tarih ve saat bilgileriyle birlikte ve alınan ilaçları belirterek kaydedin. 9. Ölçümü düzenli olarak yapın. Tansiyon değerleriniz iyileşse dahi değerleri kontrol amaçlı...
  • Page 58 Türkçe 5.2 Manşetin takılması Manşeti takmadan önce, manşetin bağlantı soketini cihazın sol tarafında ■ bulunan manşet yuvasına takın. Manşet hortumunu mekanik olarak sıkıştırmayın, bastırmayın veya kıvırmayın. ■ Tansiyon ölçümü çıplak üst kolda yapılmalıdır. Manşetiniz tamamen açıksa ■ manşetin ucunu, sargı oluşacak şekilde metal parçanın içinden geçirin. Cırt cırtlı...
  • Page 59 Türkçe 5.3. Ölçümün gerçekleştirilmesi Tansiyon ölçümü sakin bir yerde, rahat bir şekilde oturularak yapılmalıdır. ■ Tansiyon ölçümü sağ veya sol koldan yapılabilir. Tansiyon ölçümünün sol ■ üst koldan yapılmasını öneriyoruz. Ölçüm, uzun vadede daha yüksek ölçüm sonuçlarının alındığı koldan yapılmalıdır. İki kola ait değerler arasında belirgin bir farklılık olması...
  • Page 60 Türkçe Yaklaşık 3 saniye sonra manşet otomatik olarak şişirilir. Bu şişirme basıncının ■ yeterli olmaması durumunda veya ölçüm kesintiye uğrarsa, cihaz yeterli basıncı sağlayana kadar 30 mmHg'lik adımlarla pompalamaya devam edecektir. Şişirme sırasında ekranın sol tarafındaki sonuç göstergesi de eşzamanlı olarak yükselir.
  • Page 61 Türkçe Uzun sinyal sesi geldiğinde ölçüm tamamlanmış olur. Ölçümün sona ermesinin ■ ardından ekranda aynı anda olmak üzere sistolik ve diastolik tansiyon değeri ile bunların altında nabız değeri görünür (bkz. Resim). Yalnızca Veroval duo control cihazı ölçüm sırasında belirgin bir vücut hareketi ®...
  • Page 62 Türkçe Ölçüm sırasında herhangi bir nedenden dolayı ölçümü iptal etmek isterseniz, START/STOP tuşuna basmanız yeterlidir . Şişirme veya ölçüm işlemi durdurulur ve manşet otomatik olarak söndürülür. Ekranda alt kısımda sembolü görülürse cihaz ölçüm sırasında düzensiz ■ bir kalp atışı veya aritmi saptamıştır. Ölçüm, vücut hareketleri veya konuşma nedeniyle yanıltıcı...
  • Page 63: Kayıt Fonksiyonu

    Türkçe 6. Kayıt fonksiyonu Kullanıcı hafızası Veroval duo control cihazında her kullanıcı hafızasında 100 adede kadar ® ■ ölçüm saklanır. En güncel ölçüm değeri tarihi ve saatiyle birlikte her zaman 1 numaralı kayıt yerine yerleştirilir, eski ölçüm değerlerinin hepsi bir kayıt yeri geriye kayar.
  • Page 64 Türkçe Ortalama değerler Kullanıcı hafızasının seçilmesinin ardından ekranda ■ önce ona ait sembol veya ve bir " " belirir. İlgili kullanıcı hafızasında kayıtlı bütün verilerin ortalaması gösterilir. tuşuna (veya kullanıcı hafızası 2'deyseniz, tuşuna) ■ yeniden basıldığında son 7 güne (içinde bulunulan gün dahil) ait tüm sabah ölçümlerinin "...
  • Page 65 Türkçe Bir ölçümde düzensiz kalp atışı veya aritmi tespit edilirse, bu bilgi de ■ kaydedilir ve cihaz hafızasındaki ölçüm değerleri çağrıldığında sistolik ve diastolik tansiyon değeri, nabız, saat ve tarihle birlikte gösterilir. Bunların da ölçümde görüntülenmesi durumunda, veya ■ sembolleri de (Bölüm 5.4'e bakın) tek tek ölçüm değerleriyle birlikte kaydedilir.
  • Page 66: Ölçüm Değerlerinin Veroval ® Medi.connect Programına Aktarılması

    Türkçe 7. Ölçüm değerlerinin Veroval medi.connect programına ® aktarılması Veroval medi.connect programını www.veroval.info web sayfasından ® ■ indirebilirsiniz. Microsoft tarafından resmi olarak desteklendiği sürece Windows 7, 8 veya 10 işletim sistemlerinin birine sahip her kişisel bilgisayar uygundur. Tansiyon ölçme cihazının yalnızca ilgili uluslararası güvenlik standartlarını ■...
  • Page 67: Hata Göstergelerinin Açıklaması

    Türkçe 8. Hata göstergelerinin açıklaması Oluşan hata Olası sebepleri Giderilmesi Cihaz Piller takılı değil, yanlış takılmış Pilleri kontrol edin, gerekirse çalıştırılamıyor veya zayıf/boş. dört adet aynı tip yeni pil yerleştirin. Güç adaptörü doğru Güç adaptörü ile cihazın takılmamıştır veya arızalıdır. arkasında bulunan bağlantı...
  • Page 68 Türkçe Oluşan hata Olası sebepleri Giderilmesi Ölçüm işlemi sırasında havanın Manşetin doğru takılıp çok hızlı veya çok yavaş takılmadığını kontrol edin. boşaltılması. Ölçüm sırasında hareket Manşet yerinden çıkmış veya etmeyin. gevşemiş olabilir. Ölçüm esnasında hareket edilmiş de olabilir. Havanın boşalması sırasında hata veya olağandışı...
  • Page 69: Cihazın Bakımı

    çantasında saklayabilirsiniz. 10. Aksesuarlar Ölçüm hassaslığının güvence altına alınması için, lütfen yalnızca eczanenizden ■ veya yetkili medikal ürün satıcısından temin edebileceğiniz HARTMANN orijinal aksesuarlarını kullanın. Burada belirtilen üst kol çevresi ölçüleri dışındaki ölçülerde, doğru ölçüm ■ sonuçlarının elde edileceği garanti edilmez.
  • Page 70: Garanti Koşulları

    ■ Satın alma tarihi, usulüne uygun şekilde doldurulmuş ve kaşe vurulmuş garanti belgesi veya satış fişi ile kanıtlanacaktır. HARTMANN firması, garanti süresi dahilinde malzeme ve üretim hatalarından ■ kaynaklanan arızalı cihaz parçalarını ücretsiz olarak değiştirir veya bu parçaları onarır. Bu tür işlemler garanti süresinin uzatılmasına yol açmaz.
  • Page 71: Müşteri Başvuruları Için Iletişim Bilgileri

    Türkçe 12. Müşteri başvuruları için iletişim bilgileri TR – PAUL HARTMANN Ltd. Sti. 34742 Kozyatağı/Kadıköy, İstanbul Gerektiğinde cihazın çalıştırılması, kullanılması ve bakımına ilişkin sorularınızı bize iletmek veya çalışması sırasında meydana gelen beklenmedik bir durumu bildirmek üzere yukarıda belirttiğimiz adresten bize ulaşın.
  • Page 72: Teknik Veriler

    Türkçe 13. Teknik veriler Ürün tanımı: Otomatik üst koldan tansiyon ölçme cihazı Model: Veroval duo control ® Tip: DC3-18 Ölçüm yöntemi: Korotkoff ve osilometrik Gösterge aralığı: 0–300 mmHg Ölçüm aralığı: Sistolik (SYS): 50–250 mmHg Diastolik (DIA): 40–180 mmHg Nabız: 30 –199 nabız sayısı/dakika Gösterge birimi: 1 mmHg Teknik ölçüm hassasiyeti:...
  • Page 73 Türkçe Comfort Air teknolojisi: Sistolik kan basıncına bağlı gerekli şişirme basıncı +30 mmHg Otomatik kapanma: Ölçümün sona ermesinden veya tarihin/saatin ayarlanmasından 3 dakika sonra; aksi halde 30 saniye (USB bağlantısında kapanmaz) Manşet: Aşağıdaki kol çevresi değerleri için Veroval duo control üst kol manşeti: ®...
  • Page 74: Güç Adaptörü

    Türkçe 14. Güç adaptörü Model No.: LXCP12-006060BEH Giriş: 100–240 V~, 50 – 60 Hz, 0.5 A maks. Çıkış: 6V DC, 600 mA, yalnızca Veroval duo control ® tansiyon ölçme cihazı ile birlikte Üretici: Globalcare Medical Technology Co., Ltd. Koruma: Cihazda çift koruyucu yalıtım ve bir arıza durumunda cihazın elektrik şebekesine bağlantısını...
  • Page 75: Elektromanyetik Uyumluluk

    Türkçe Elektromanyetik uyumluluk Tablo 1 Bütün ELEKTRİKLİ TIBBİ CİHAZLAR ve ELEKTRİKLİ TIBBİ SİSTEMLER için Kılavuzlar ve Üretici Beyanı – Elektromanyetik Emisyonlar Veroval duo control tansiyon ölçme cihazının aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda ® kullanılması amaçlanmıştır. Müşteri veya Veroval duo control tansiyon ölçme cihazını ®...
  • Page 76 Türkçe Bağışıklık testi IEC 60601 testi Uyumluluk derecesi Elektromanyetik ortam – düzeyi Kılavuz Güç frekansı (50 Hz) 3 A/m 3 A/m Güç frekansı manyetik manyetik alanı alanları, iş yeri ve hastane IEC 61000-4-8 ortamlarındaki tipik bir lokasyon için karakteristik değerlerde olmalıdır. Tablo 3 YAŞAM DESTEĞİ...
  • Page 77 Türkçe Bağışıklık testi IEC 60601 Uyumluluk Elektromanyetik ortam – Kılavuz testi düzeyi derecesi Burada, P, verici üreticisine göre vericinin Watt (W) cinsinden maksimum nominal çıkış gücüdür ve d, metre (m) cinsinden önerilen ayırma mesafesidir. Elektromanyetik saha değerlendirmesi ile belirlenen sabit RF vericileri alan gücü, her frekans aralığındaki uygunluk seviyesinden düşük olmalıdır.
  • Page 78 Türkçe Tablo 4 YAŞAM DESTEĞİ sağlamayan ELEKTRİKLİ TIBBİ CİHAZLAR ve ELEKTRİKLİ TIBBİ SİSTEMLER için taşınabilir ve mobil RF iletişim cihazları ile Veroval ® duo control tansiyon ölçme cihazı arasında önerilen ayırma mesafeleri Veroval duo control tansiyon ölçme cihazının yayılan RF enterferansların kontrol edildiği ®...
  • Page 79 Notlar IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 79 17.10.18 18:04...
  • Page 80 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ،‫ﻋﺰﻳﺰﺗﻲ اﻟﻌﻤﻴﻠﺔ، ﻋﺰﻳﺰي اﻟﻌﻤﻴﻞ‬ ‫. ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس‬ ‫ﻳﺴﻌﺪﻧﺎ ﻗﺮارك ﺑﺸﺮاء إﺣﺪ￯ أﺟﻬﺰة ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻣﻦ‬ HARTMANN ‫ﺑﺄﻧﻪ ﻣﻨ ﺘ ﹶ ﺞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺠﻮدة، ﻳ ﹸ ﺴﺘﺨﺪم ﻟﻘﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ® Veroval duo control ‫اﻟﻌﻀﺪ ﻗﻴﺎﺳ ﹰ ﺎ آﻟﻴ ﹰ ﺎ ﺗﻤﺎ ﻣ ﹰ ﺎ ﻟﺪ￯ اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ، إﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ﻛﻮﻧﻪ ﺻﺎﻟﺤ ﹰ ﺎ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪاﻣﺎت اﻟﺴﺮﻳﺮﻳﺔ‬...
  • Page 81 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 81 17.10.18 18:04...
  • Page 82 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اﻟﺼﻔﺤﺔ‬ ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ￯‫اﻟﻤﺤﺘﻮ‬ ٨٥ ............‫١. وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز ووﺻﻒ اﻟﻌﺮض‬ ٨٧ ..............‫٢. إرﺷﺎدات ﻫﺎﻣﺔ‬ ٩٢ ............‫٣. ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ٩٤ ..............‫٤. اﻻﺳﺘﻌﺪاد ﻟﻠﻘﻴﺎس‬ ٩٧ ..............‫٥. ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ١٠٢ ..............‫٦. وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬ ١٠٧ ........‫٧.
  • Page 83 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر اﻟﻤﺰدوج‬ :‫ﺗﺠﻤﻊ ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر اﻟﻤﺰدوج اﻟﻤﺒﺘﻜﺮة ﺑﻴﻦ ﺗﻘﻨﻴﺘﻲ ﻗﻴﺎس اﺣﺘﺮاﻓﻴﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻘﻨﻴﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﺬﺑﺬﺑﺔ وﺗﻘﻨﻴﺔ ﻛﻮروﺗﻜﻮف. ﻓﻲ ﺣﻴﻦ أن ﻣﻌﻈﻢ أﺟﻬﺰة ﻗﻴﺎس‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺪم اﻵﻟﻴﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ ﻗﻴﺎس اﻟﺬﺑﺬﺑﺔ ﻓﻘﻂ، ﺗﺠﺪ أن ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻻﺳﺘﺸﻌﺎر‬ ‫اﻟﻤﺰدوج ﺗﻘﻴﺲ ﻋﻠﻰ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﻛﻮروﺗﻜﻮف اﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ أﻳﻀ ﹰ ﺎ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻳﺴﺘﺨﺪﻣﻬﺎ...
  • Page 84 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫ﻛﺒﻴﺮة ﺟﺪ ﹰ ا ﻣﺰودة ﺑﺈﺿﺎءة‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف‬ ‫زر اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻷول‬ ‫زر اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻮار‬ ‫ﺻﻨﺪوق اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻣ ﹶ ﻨ ﻔ ﹶ ﺬ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﺴﻮار‬ ) ‫( ﻣﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت وﺿﻌﻪ‬ ) ‫ﺳﻮار...
  • Page 85 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫١. وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز واﻟﺸﺎﺷﺔ‬ IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 85 17.10.18 18:04...
  • Page 86 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫إرﺷﺎدات ﻫﺎﻣﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام‬ :‫اﻟﻐﺮض اﻟﻤﻘﺼﻮد‬ ‫ﻫﻮ ﺟﻬﺎز ﻟﻘﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻣﻦ اﻟﻌﻀﺪ، ﻳﺘﻤﻴﺰ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎز‬ ® Veroval duo control ‫إﻋﺎدة اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ وﺑﺄﻧﻪ ﻏﻴﺮ ﺑﺎﺿﻎ وﺑﺄﻧﻪ آﻟﻲ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ وﻳﺴﺘﺨﺪم ﻟﻠﻤﺘﺎﺑﻌﺔ اﻟﻤﺆﻗﺘﺔ ﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﺪم اﻻﻧﻘﺒﺎﺿﻲ واﻻﻧﺒﺴﺎﻃﻲ وﻣﻌﺪل ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ ﻟﺪ￯ اﻟﺒﺎﻟﻐﻴﻦ، وﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ...
  • Page 87 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫٢. إرﺷﺎدات ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﺮاﻋﺎة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗ ﹸﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة‬ (‫)ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻤﻲ ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ IP20 ‫ﻳﺤﻔﻆ ﺟﺎ ﻓ ﹰ ﺎ‬ ‫ﺣﺪ درﺟﺔ اﻟﺤﺮارة‬ ‫ﺣﺪ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺼﺪﻣﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮات ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻼﺋﻢ ﻟﻠﺒﻴﺌﺔ‬ ‫اﻟﺘﺨﻠﺺ...
  • Page 88 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ... ‫ﺗﺠﺐ اﺳﺘﺸﺎرة اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻗﺒﻞ ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻓﻲ اﻟﺤﺎﻻت اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫إذا ﻛﻨﺖ ﹺ ﺣﺎﻣ ﻼ ﹰ ؛ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم أﺛﻨﺎء اﻟﺤﻤﻞ. وﻓﻲ ﺣﺎل ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم، ﻓﻤﻦ‬ ‫اﻟﻀﺮوري إﺟﺮاء اﻟﻔﺤﺺ ﺑﺸﻜﻞ دوري؛ ﻷن ﻗﻴﻢ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم اﻟﻤﺮﺗﻔﻌﺔ ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﻧﻤﻮ‬ ‫اﻟﺠﻨﻴﻦ...
  • Page 89 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺤﺪث اﺿﻄﺮاب ﻓﻲ وﻇﺎﺋﻒ اﻟﺬراع اﻟﺬي ﻳﺘﻢ اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻨﻪ أﺛﻨﺎء اﻟﻨﻔﺦ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺠﺮي اﻟﻘﻴﺎس ﻟﻨﻔﺴﻚ أو ﻟﺸﺨﺺ آﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﺒﺎه ﻟﺌﻼ ﻳﺆدي اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز‬ .‫ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم إﻟﻰ ﺣﺪوث ﺧﻠﻞ داﺋﻢ ﻓﻲ اﻟﺪورة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﺗﺆدي اﻟﻘﻴﺎﺳﺎت اﻟﻤﺘﻜﺮرة ﻛﺜﻴﺮ ﹰ ا ﺧﻼل ﻓﺘﺮة زﻣﻨﻴﺔ ﻗﺼﻴﺮة، ﻓﻀ ﻼ ﹰ ﻋﻦ ﺿﻐﻂ‬ ‫اﻟﺴﻮار...
  • Page 90 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫إرﺷﺎدات ﺑﺨﺼﻮص اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ .‫ﺧﻄﺮ اﻻﺑﺘﻼع‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ ﻟﻸﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت واﻻﺧﺘﻨﺎق ﺑﺴﺒﺒﻬﺎ، ﻟﺬا ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ !‫ﺑﻌﻴﺪ ﹰ ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول أﻳﺪﻳﻬﻢ‬ .‫ﺧﻄﺮ اﻻﻧﻔﺠﺎر‬ .‫ﻻ ﺗﺮ م ﹺ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻓﻲ اﻟﻨﺎر‬ .‫ﻻ ﻳﺠﻮز ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﺪارة ﻗﺼﻴﺮة‬ ‫ﻓﻲ...
  • Page 91 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺛﻘﺔ ﻓﻲ ﺗﺸﺨﻴﺼﻪ. ﺗﻨﺎول اﻷدوﻳﺔ وﻓ ﻘ ﹰ ﺎ ﻟﻮﺻﻔﺎت ﻃﺒﻴﺒﻚ وﻻ ﺗﻐﻴﺮ اﻟﺠﺮﻋﺔ أﺑﺪ ﹰ ا ﻣﻦ ﺗﻠﻘﺎء‬ .‫ﻧﻔﺴﻚ، واﺗﻔﻖ ﻣﻊ ﻃﺒﻴﺒﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﻋﺪ اﻟﻤﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﻨﻔﻴﺬ اﻟﻘﻴﺎس اﻟﺬاﺗﻲ ﻟﻀﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫ﻳﺤﺪث ﻋﺪم اﻧﺘﻈﺎم ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻨﺤﺮف اﻟﻨﻈﻢ اﻟﻘﻠﺒﻲ ﺑﺄﻛﺜﺮ ﻣﻦ ٥٢% ﻋﻦ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ...
  • Page 92 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫أن ﺗﻘﺪم ﻟﻠﺴﻠﻄﺎت اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ وﺧﺪﻣﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة إرﺷﺎدات‬ ‫ﻳﺴﺮ ﺷﺮﻛﺔ‬ HARTMANN .‫اﻻﺧﺘﺒﺎر اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻔﺤﺺ اﻟﻤﺘﺮوﻟﻮﺟﻲ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻃﻠﺒﻬﺎ‬ ‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺣﺮﺻ ﹰ ﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﺒﻴﺌﺔ، ﻻ ﻳ ﹸ ﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻔﺎرﻏﺔ ﺿﻤﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‬...
  • Page 93 ‫ﺑﻤﻨﺘﻬﻰ‬ ‫اﻟﺘﻲ ﺗﺼﻨﻌﻬﺎ‬ ‫أﺟﺮي ﻓﺤﺺ ﻟﺪﻗﺔ ﻗﻴﺎس ﻛﻞ ﺟﻬﺎز ﻣﻦ أﺟﻬﺰة‬ ® HARTMANN Veroval ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ، وﺗﻢ ﺗﻄﻮﻳﺮه ﻣﻊ وﺿﻊ ﻋﻤﺮ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻄﻮﻳﻞ ﻓﻲ اﻻﻋﺘﺒﺎر. وﻧﻮﺻﻲ ﻫﻨﺎ ﺑﺈﺟﺮاء ﻓﺤﺺ‬ ‫ﻣﺘﺮوﻟﻮﺟﻲ ﻛﻞ ﻋﺎﻣﻴﻦ ﻟﻸﺟﻬﺰة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻷﻏﺮاض ﻣﻬﻨﻴﺔ ﻓﻲ اﻟﺼﻴﺪﻟﻴﺎت أو اﻟﻌﻴﺎدات‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ أو اﻟﻤﺴﺘﺸﻔﻴﺎت ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ اﻟﻤﺜﺎل. ﻛﻤﺎ ﻧﺮﺟﻮا ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ اﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ‬...
  • Page 94 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫٤. اﻟﺘﺤﻀﻴﺮ ﻟﻠﻘﻴﺎس‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ / اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫)اﻧﻈﺮ اﻟﺸﻜﻞ ١(. رﻛﺐ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )اﻧﻈﺮ اﻟﻔﺼﻞ ٣١ «اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ ‫اﻟﻔﻨﻴﺔ«( ﻣﻊ اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ ﺻﺤﺔ ﻗﻄﺒﻴﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت )«+« و «-«( ﺛﻢ‬ ‫أﻋﺪ إﻏﻼق اﻟﻐﻄﺎء. ﻳﻨﺘﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز آﻟﻴ ﹰ ﺎ إﻟﻰ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺘﺎرﻳﺦ/اﻟﻮﻗﺖ‬ »...
  • Page 95 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اﻟﺘﻮﺻﻴﺔ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻻﻧﺒﺴﺎﻃﻲ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻻﻧﻘﺒﺎﺿﻲ‬ ‫اﻟﺘﻘﻴﻴﻢ‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫اﻟﻨﺘﻴﺠﺔ‬ ‫زﻳﺎرة اﻟﻄﺒﻴﺐ‬ ‫أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ٩٠١ ﻣﻢ‬ ‫أﻋﻠﻰ ﻣﻦ ٩٧١ ﻣﻢ زﺋﺒﻖ‬ ‫ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫زﺋﺒﻖ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﻮ￯ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫٠٠١ - ٩٠١ ﻣﻢ زﺋﺒﻖ‬ ‫٠٦١ - ٩٧١ ﻣﻢ زﺋﺒﻖ‬ ‫ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﺮﺗﻘﺎﻟﻲ‬...
  • Page 96 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫.أﺟ ﺮ ﹺ اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻀﺪ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺮﻳﺘﻪ ﺗﻤﺎ ﻣ ﹰ ﺎ وأﺛﻨﺎء اﻟﺠﻠﻮس ﻓﻲ وﺿﻊ‬ ٤ ‫ﻣﺮﻳﺢ وﻣﺴﺘﻘﻴﻢ؛ ﻓﻼ ﻳﺠﻮز أن ﺗﺘﺄﺛﺮ اﻟﺪورة اﻟﺪﻣﻮﻳﺔ ﺑﺄي ﻋﺎﻣﻞ ﻛﺎن‬ . ‫ﻛﺎﻷﻛﻤﺎم اﻟﻤﻠﻔﻮﻓﺔ ﻣﺜ ﻼ ﹰ‬ ٥ ‫. ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﻣﻦ اﻟﻤﻌﺼﻢ، اﺟﻌﻞ اﻟﺴﻮار ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮ￯ اﻟﻘﻠﺐ‬ ‫أﺛﻨﺎء...
  • Page 97 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ DATE DATE DATE ‫ﺗﻈﻬﺮ اﻵن ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺴﻨﺔ ٨١٠٢ اﻟﺘﻲ ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ DATE . ‫ﻣﻮﺿﺢ وﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف‬ DATE DATE DATE TIME :‫اﻟﻮﻗﺖ‬ DATE ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ ﺗﺤﺪﻳﺪ اﻟﺴﺎﻋﺔ. ﺣﻴﺚ ﻳﻮﻣﺾ اﻟﺮﻗﻢ اﻷﻳﺴﺮ اﻟﻤﻌﺮوض‬ DATE TIME ‫ﻹﻇﻬﺎر...
  • Page 98 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اﻟﻤﺒﺘﻜﺮ اﻟﻤﺰود ﺑﺘﻘﻨﻴﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻤﺮﻳﺤﺔ‬ ‫ﻳﻀﻤﻦ ﺟﻬﺎز‬ ® Veroval ‫إﺟﺮاء اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺮﻳﺢ؛ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺮي ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺿﻐﻂ‬ Comfort Air Technology ‫اﻟﻨﻔﺦ اﻟﻔﺮدي ﻋﻨﺪ ﻛﻞ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻗﻴﺎس ﺗﺤﺪﻳﺪ ﹰ ا ﻣﺴﺘﻘ ﻼ ﹰ وﻳﻌﺘﻤﺪ ﻋﻠﻰ ﻗﻴﻤﺔ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ .‫اﻻﻧﻘﺒﺎﺿﻲ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫٣٫٥...
  • Page 99 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫٢٫٥ وﺿﻊ اﻟﺴﻮار‬ ‫ﻗﺒﻞ وﺿﻊ اﻟﺴﻮار، أدﺧﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﺴﻮار ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺴﻮار ﻋﻠﻰ اﻟﺠﺎﻧﺐ اﻷﻳﺴﺮ ﻣﻦ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻻ ﺗﻀﻴ ﹼ ﻖ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺴﻮار أو ﺗﻀﻐﻄﻪ أو ﺗﺜﻨﻴﻪ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻴ ﹰ ﺎ‬ ‫ﻳﺠﺐ إﺟﺮاء اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻀﺪ ﺑﻌﺪ ﺗﻌﺮﻳﺘﻪ. إذا ﻛﺎن اﻟﺴﻮار ﻣﻔﺘﻮﺣ ﹰ ﺎ ﺗﻤﺎ ﻣ ﹰ ﺎ، ﻓﺄدﺧﻞ ﻃﺮف‬ ‫اﻟﺴﻮار...
  • Page 100 ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﻜﺸﻒ ﺟﻬﺎز‬ ‫ﻳﻈﻬﺮ اﻟﺮﻣﺰ‬ Veroval duo control ‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ ﻓﻲ اﻟﺠﺴﻢ، ﻛﺘﺤﺮﻳﻚ اﻟﻴﺪ أو اﻟﺬراع أو اﻟﺠﺰء اﻟﻌﻠﻮي ﻣﻦ اﻟﺠﺬع. ﻓﻲ ﺣﺎل‬ ‫ﻋﺪم ﻇﻬﻮر رﻣﺰ ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻬﺪوء، ﻓﻘﺪ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﺴﺒﺐ ﺣﺮﻛﺔ اﻟﺠﺴﻢ. وﺗﺮﺟﻰ ﻫﻨﺎ‬...
  • Page 101 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫٤٫٥ ﺑﺪء اﻟﻘﻴﺎس‬ .‫اﺑﺪأ اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪ وﺿﻊ اﻟﺴﻮار أو ﻻ ﹰ ، ﺣﻴﺚ ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺘﻀﺮر اﻟﺴﻮار ﺑﻔﻌﻞ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻨﺎﺷﺊ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف . ﻳﺪل ﻇﻬﻮر ﺟﻤﻴﻊ ﺷﺮاﺋﺢ اﻟﻌﺮض ﺛﻢ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ .‫ﻋﻠﻰ أن اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻘﻮم ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺤﺺ آﻟﻲ وأﻧﻪ أﺻﺒﺢ ﺟﺎﻫﺰ ﹰ ا ﻟﻠﻘﻴﺎس‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ...
  • Page 102 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫وﻳﻤﻜﻦ إﻏﻼق اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ وﺿﻌﻴﺔ اﻟﻀﻴﻒ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹﻳﻘﺎف‬ .‫أﻳﻀ ﹰ ﺎ، أو ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ آﻟﻴ ﹰ ﺎ ﺑﻌﺪ ٣ دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫٦. وﻇﻴﻔﺔ اﻟﺬاﻛﺮة‬ ‫ذاﻛﺮة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﺣﺘﻰ ٠٠١ ﻗﻴﺎس ﻓﻲ ﻛﻞ‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺨﺰن ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ®...
  • Page 103 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ﻫﺎﺗﻴﻦ اﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻦ، ﺗﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﺬﻫﺒﻴﺔ اﻟﻌﺸﺮ )اﻧﻈﺮ اﻟﻨﻘﻄﺔ ١٫٥( وإﺟﺮاء اﻟﻘﻴﺎس‬ .‫ﻣﻦ ﺟﺪﻳﺪ ﻓﻲ ﻇﻞ درﺟﺎت ﺣﺮارة أﻓﻀﻞ‬ ‫ﻳﻈﻬﺮ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﻳﺦ وذاﻛﺮة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ أو وﻛﺬﻟﻚ رﻗﻢ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ‬ ‫[( إﻟﻰ ﺟﺎﻧﺐ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس. وﻳﺠﺮي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﹰ ﺎ ﻟﺬاﻛﺮة‬ :‫)ﻣﺜﻞ‬...
  • Page 104 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫وﻓﻲ ﺣﺎل رﺻﺪ وﺟﻮد ﺿﺮﺑﺎت ﻗﻠﺐ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ و/أو اﺿﻄﺮاب ﻓﻲ ﻧﻈﻢ اﻟﻘﻠﺐ أﺛﻨﺎء‬ ‫أﻳﻀ ﹰ ﺎ و ﺗ ﹸﻌﺮض ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺪﻋﺎء ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس ﻣﻦ ذاﻛﺮة‬ ‫اﻟﻘﻴﺎس، ﺗ ﹸﺤﻔﻆ ﻫﺬه اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺔ‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ ﻗﻴﻤﺔ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم اﻻﻧﺒﺴﺎﻃﻲ واﻻﻧﻘﺒﺎﺿﻲ واﻟﻨﺒﺾ واﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ ‫)اﻧﻈﺮ...
  • Page 105 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ‬ ‫ﺗ ﹸﺴﺘﺪﻋﻰ اﻟﺬاﻛﺮة ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر أو‬ ، ‫اﻟﻌﻤﻞ. وﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻗﻴﻢ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻷول اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ . ‫وﻟﻠﻮﺻﻮل إﻟﻰ ﻗﻴﻢ اﻟﺬاﻛﺮة اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺬاﻛﺮة اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﺜﺎﻧﻲ اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ...
  • Page 106 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫؛ وﻟﺬﻟﻚ ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻻ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ وﻇﻴﻔﺔ اﻟﻔﺼﻞ اﻵﻟﻲ ﻟﺠﻬﺎز اﻟﻘﻴﺎس أﺛﻨﺎء اﺗﺼﺎﻟﻪ ﺑﻮﺻﻠﺔ‬ .‫ﻣﻮﺻﻮ ﻻ ﹰ ﺑﺸﻜﻞ داﺋﻢ ﺣﻔﺎﻇ ﹰ ﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻳﺒﻘﻰ ﺳﻠﻚ‬ ‫ﻋﻦ اﻟﺠﻬﺎز، ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ ﺟﻬﺎز اﻟﻘﻴﺎس ﻋﻦ اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﺼﺪر ﻧﻐﻤﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻋﻨﺪ ﻓﺼﻞ اﺗﺼﺎل‬ .‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ...
  • Page 107 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ،‫إذا ﺗﺮﻛﺖ زر اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﺒﻜﺮ ﹰ ا، ﻓﻠﻦ ﻳﺘﻢ ﺣﺬف أﻳﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎت، وﻋﻨﺪ ﺣﺬف ﻗﻴﻤﺔ واﺣﺪة‬ ‫ﺗﺤﻞ ﻗﻴﻤﺔ اﻟﻘﻴﺎس اﻷﻗﺪم ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﺬاﻛﺮة ﻣﺤﻞ اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺤﺬوﻓﺔ. وﻋﻨﺪ ﺣﺬف‬ .￯‫إﺣﺪ￯ ﻗﻴﻢ اﻟﻘﻴﺎس، ﻳ ﹸ ﻌﺎد ﺣﺴﺎب اﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﺘﻮﺳﻄﺔ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻣﺮة أﺧﺮ‬ ‫٧.
  • Page 108 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اﻹﺻﻼح‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ اﻟﻄﺎرئ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﺴﻮار ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺗﻨﻔﻴﺲ اﻟﻬﻮاء ﺳﺮﻳﻊ ﺟﺪ ﹰ ا أو ﺑﻄﻲ ﺟﺪ ﹰ ا‬ .‫ﻻ ﺗﺘﺤﺮك أﺛﻨﺎء اﻟﻘﻴﺎس‬ .‫أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﻜﻮن اﻟﺴﻮار ﻗﺪ ﺣ ﹸ ﻞ أو‬ .‫ارﺗﺨﻰ‬ ‫وﻣﻦ...
  • Page 109 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫٨. ﺷﺮح رﺳﺎﺋﻞ اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫اﻹﺻﻼح‬ ‫اﻷﺳﺒﺎب اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫اﻟﺨﻄﺄ اﻟﻄﺎرئ‬ ‫اﻓﺤﺺ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت، وأﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ أرﺑﻊ‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻔﻘﻮدة أو ﺿﻌﻴﻔﺔ أو ﻓﺎرﻏﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻻ ﻳﻌﻤﻞ‬ .‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺟﺪﻳﺪة ﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔ إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‬ .‫أو ﻣﻮﺿﻮﻋﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻃﺊ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة إﻣﺪاد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫وﺣﺪة...
  • Page 110 .‫ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔ واﻟﻤﻤﻠﻮءة ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ أو ﻣﻦ ﺧﻼل إﻳﺼﺎل اﻟﺸﺮاء‬ ‫اﻟﺒﺪاﺋﻞ ﻣﺠﺎ ﻧ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺣﺎل ﻇﻬﻮر أي ﻋﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد أو ﺧﻄﺄ ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ ﺷﺮﻛﺔ‬ HARTMANN ‫ﺗﺼﻨﻴﻊ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺗ ﹸﺼﻠﺢ ﻫﺬه اﻟﻌﻴﻮب واﻷﺧﻄﺎء ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن، دون أن ﻳﺆدي ذﻟﻚ‬ .‫إﻟﻰ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن‬...
  • Page 111 ‫٠١. اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻓﻘﻂ، واﻟﺘﻲ‬ ‫ﻟﻀﻤﺎن دﻗﺔ اﻟﻘﻴﺎس، ﻳﺮﺟﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻣﻦ‬ HARTMANN .‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ اﻟﺼﻴﺪﻟﻲ أو ﻣﻦ ﺗﺎﺟﺮ اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺔ‬ .‫ﻻ ﻧﻀﻤﻦ أن ﺗﻜﻮن ﻧﺘﺎﺋﺞ اﻟﻘﻴﺎس ﺻﺤﻴﺤﺔ ﺧﺎرج ﻧﻄﺎﻗﺎت ﻣﺤﻴﻂ اﻟﻌﻀﺪ اﻟﻤﺬﻛﻮرة‬ ‫اﻟﺴﻮار اﻟﻘﻴﺎﺳﻲ، ﻣﺘﻮﺳﻂ، ﻟﻤﺤﻴﻂ اﻟﻌﻀﺪ ﻣﻦ ٢٢-٢٣ ﺳﻢ‬...
  • Page 112 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫)ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻤﻲ ﻣﻦ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ، ﻣﺤﻤﻲ ﻣﻦ اﻷﺟﺴﺎم‬ ‫اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺗﺴﺮب اﻟﻤﺎء أو‬ IP20 (‫اﻟﻐﺮﻳﺒﺔ ≥ ٥٫٢١ ﻣﻢ‬ :‫اﻟﻤﻮاد اﻟﺼﻠﺒﺔ اﻟﻀﺎرة‬ ‫٠٤١ ﻣﻢ زﺋﺒﻖ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ‬ :‫ﺿﻐﻂ اﻟﻨﻔﺦ‬ ‫ﻳﻌﺘﻤﺪ ﺿﻐﻂ اﻟﻨﻔﺦ اﻟﻔﺮدي ﻋﻠﻰ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم اﻻﻧﻘﺒﺎﺿﻲ‬ :‫ﺗﻘﻨﻴﺔ اﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻤﺮﻳﺤﺔ‬ ‫+٠٣ ﻣﻢ زﺋﺒﻖ‬ ‫٣...
  • Page 113 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫٣١. اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻀﺪ آﻟﻴ ﹰ ﺎ‬ :‫وﺻﻒ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ :‫اﻟﻄﺮاز‬ ® Veroval duo control :‫اﻟﻨﻮع‬ ‫اﺧﺘﺒﺎر ﻛﻮروﺗﻜﻮف وﻗﻴﺎس اﻟﺬﺑﺬﺑﺔ‬ :‫ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫٠ - ٠٠٣ ﻣﻢ زﺋﺒﻖ‬ :‫ﻧﻄﺎق اﻟﻌﺮض‬ ‫(: ٠٥ - ٠٥٢ ﻣﻢ زﺋﺒﻖ‬ ) ‫اﻟﻀﻐﻂ...
  • Page 114 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اﻟﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬ ١ ‫اﻟﺠﺪول‬ ‫ﻟﻜﺎﻓﺔ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت وإﻋﻼن اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ - اﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎت اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺻﻤﻢ ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ® Veroval duo control ‫اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪدة أدﻧﺎه. وﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻤﻴﻞ أو ﻣﺴﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز‬ ®...
  • Page 115 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫٤١. ﻣﻮرد اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ :‫رﻗﻢ اﻟﻄﺮاز‬ LXCP12 006060BEH ‫ﻧﺤﻮ ٠٠١ - ٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٥ -٠٦ ﻫﻴﺮﺗﺰ، اﻟﺤﺪ اﻷﻗﺼﻰ ٥٫٠ أﻣﺒﻴﺮ‬ :‫اﻟﻤﺪﺧﻞ‬ ‫ﺗﻴﺎر ﻣﺴﺘﻤﺮ ٦ ﻓﻮﻟﺖ، ٠٠٦ ﻣﻴﻠﻲ أﻣﺒﻴﺮ، ﻋﻨﺪ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺠﻬﺎز ﻗﻴﺎس‬ :‫اﻟﻤﺨﺮج‬ .‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ® Veroval duo control :‫اﻟﺸﺮﻛﺔ...
  • Page 116 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت - اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮ￯ اﻟﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮ￯ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ ‫اﺧﺘﺒﺎرات ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‬ IEC 60601 ‫ﻫﻨﺎ اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺗﻌﺎدل‬ ‫( وﻓ ﻘ ﹰ ﺎ‬ ) ‫اﻹرﺳﺎل ﺑﻮﺣﺪة اﻟﻮاط‬ ‫ﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﺼﻨﻌﺔ ﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺔ اﻷﻣﺎن‬ ‫اﻹرﺳﺎل وﺗﻌﺎدل‬ ) ‫اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺑﻮﺣﺪة اﻟﻤﺘﺮ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ...
  • Page 117 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎت - اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮ￯ اﻟﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻮ￯ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ ‫اﺧﺘﺒﺎرات ﻣﻘﺎوﻣﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻮﻳﺶ‬ IEC 60601 ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أن ﺗﺘﻮاﻓﻖ اﻟﻤﺠﺎﻻت‬ ‫٣ أﻣﺒﻴﺮ/ﻣﺘﺮ‬ ‫٣ أﻣﺒﻴﺮ/ﻣﺘﺮ‬ ‫اﻟﻤﺠﺎل اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻲ‬ ‫اﻟﻤﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﻟﺘﺮدد ﻣﺼﺪر اﻟﻘﺪرة ﻣﻊ‬ ٥٠) ‫ﻣﻊ ﺗﺮدد ﻗﺪرة‬ ‫ﻫﺮﺗﺰ( وﻓ ﻘ ﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻌﻴﺎر‬ ‫اﻟﻘﻴﻢ اﻟﻨﻤﻮذﺟﻴﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ‬ .‫اﻟﻤﺠﺎل...
  • Page 118 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 118 17.10.18 18:04...
  • Page 119 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ٤ ‫اﻟﺠﺪول‬ ‫ﻟﻸﺟﻬﺰة واﻷﻧﻈﻤﺔ اﻟﻄﺒﻴﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻌﺪة ﻟﺪﻋﻢ اﻟﺤﻴﺎة‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺎت اﻷﻣﺎن اﻟﻤﻮﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﺑﻴﻦ أﺟﻬﺰة اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻤﺘﻨﻘﻠﺔ واﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔ ذات اﻟﺘﺮدد‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻲ وﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ® Veroval duo control ‫ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻓﻲ اﻟﺒﻴﺌﺔ اﻟﻜﻬﺮوﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺻﻤﻢ ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ®...
  • Page 120 繁體中文 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 120 17.10.18 18:04...
  • Page 121 繁體中文 尊敬的顧客朋友 : 感謝閣下購買保赫曼公司的血壓計。Veroval duo control 是用 ® 於對成年人全自動血壓測量的優質產品,適於臨床和家庭使用。 本產品在無需預設的情況下可以通過方便、自動的充氣實現對收 縮壓和舒張壓以及脈搏的簡單、快速和安全的測量。並且對心律 不齊進行提示。 通過隨附的 USB 連接線可以將血壓計連接至一台電腦。可使用 Veroval medi.connect 軟件在電腦上顯示測量值。 ® 祝您生活健康。 請在首次使用前仔細閱讀本使用說明書,因為只有正確操 作血壓計才能獲得正確的血壓測量結果。請從首次使用起 便遵循本說明書中使用 Veroval duo control 上臂式血壓 ® 計進行血壓自測的各項步驟。您將會獲得重要而有幫助意義的建 議,以便您能夠獲得關於您個人血壓記錄的可靠結果。請根據使 用說明書中的信息使用本產品。請妥善保存本說明書以便其他用 戶可以隨時取閱。請檢查產品包裝有無破損,包裝內物品是否完 整。 供貨範圍 : • 血壓計 • 上臂式臂帶 • 4 x 1.5 V AA 電池 •...
  • Page 122 繁體中文 雙智能測量科技 (Duo Sensor Technology) 創新的雙智能測量科技 (Duo Sensor Technology) 結合了兩種專業測量技術:示波法及柯氏音技術。 大部分的自動血壓計只採用示波法技術,而雙智能 測量科技 (Duo Sensor Technology) 也採用了極為精 準並獲醫生使用的柯氏音測量法。它的特點是不易受到干擾,即 使在患有心律失常的患者身上使用也能提供正確的讀數。 醫生使用聽診器監聽所謂的柯氏音,並藉此確定血壓, Veroval duo control 所使用的內建麥克風正可做到此功能。 ® 因此,雙智能測量科技 (Duo Sensor Technology) 可藉著簡易的操 作提供精確的結果。 Comfort Air Technology 充氣科技 透過 Comfort Air Technology 充氣科技,可在充氣 過程中即可取得約略的收縮壓數值,並以此為基礎 確定血壓測量的個人所需充氣壓力。這樣可以實現...
  • Page 123 繁體中文 目錄 頁碼 1. 設備和顯示屏說明 ..............124 2. 重要注意事項 ................. 126 3. 關於血壓的知識..............133 4. 測量準備 ................. 135 5. 測量血壓 ................. 136 6. 記憶功能 ................. 143 7. 使用 Veroval medi.connect 傳輸測量值 ........146 ® 8. 錯誤顯示的說明..............147 9. 保養 ..................149 10.
  • Page 124: 設備和顯示屏說明

    繁體中文 1. 設備和顯示屏說明 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 124 17.10.18 18:04...
  • Page 125 繁體中文 血壓計 1 特大照明液晶顯示器 2 開始/停止鍵 3 使用者記憶鍵 1 4 使用者記憶鍵 2 5 臂帶接口 6 電池格 7 USB 接口 8 電源插槽 臂帶 9 Secure fit 臂帶 (a) 及使用說明 (b) 10 用於上緊臂帶的拉釦 11 用於正確設置臂帶的標度 12 臂帶鏈接插頭 13 特長臂帶軟管 14 正確戴上臂帶和正確綁戴的下臂空隙 顯示屏 15 收縮壓...
  • Page 126: 重要注意事項

    繁體中文 2. 重要注意事項 遵守使用說明書的規定 請注意 不防潮 IP20 乾燥儲放 溫度限制 空氣濕度限制 防觸電 對包裝進行環保地棄置處理 對包裝進行環保地棄置處理 對包裝進行環保地棄置處理 電氣和電子設備的標識標誌 根據 93/42/EEC 醫療產品條例的標識 0 1 2 3 直流電 生產商 批次名稱 貨號 紙板報廢處理注意事項 序列號 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 126 17.10.18 18:04...
  • Page 127 繁體中文 重要的使用說明 使用目的 Veroval duo control 是一台可重複使用的非侵入式全自動上臂式 ® 血壓計,專為成人的收縮壓和舒張壓及脈率的測量而設計,可由 臨床和居家環境中的非專業和健康專業人員使用。 該產品只能用於綁戴在人上臂上進行血壓測量。請勿將臂帶綁 ■Q 縛在其它身體部位。 必須使用隨附或原裝的備用臂帶。否則,會產生錯誤的測 ■Q 量值。 該血壓計僅適用於指定的上臂臂圍。 ■Q 如果對測量值的正確性存疑,請重複測量。 ■Q 切勿在無人看管的情況下將本產品放置在嬰幼兒和無法獨立操 ■Q 作本產品的人士周圍。纏入臂帶軟管可能造成窒息危險。誤食 或吞入產品脫落的小零件可能造成窒息。 切勿對新生兒、嬰兒和幼兒測量血壓。 ■Q 請勿將臂帶綁縛在傷口處,否則可能造成進一步的傷害。 ■Q 請勿將本產品用於經過乳房切除手術的人士。 ■Q 請注意,臂帶開始充氣可能會造成同時使用在同一手臂的其它 ■Q 醫療設備的臨時故障。 血壓計不得連同高頻外科設備一起使用。 ■Q IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 127 17.10.18 18:04...
  • Page 128 繁體中文 在進行血管內診療或手臂裝有動靜脈置針的情況下(例如, ■Q A-V 分流),測量血壓可能會導致受傷。切勿對符合這些條件 的手臂使用臂帶。 充氣時可能會對相關手臂造成功能受損。 ■Q 如果對自身或其他人進行測量,請注意使用血壓計不要造成對 ■Q 血液循環的長期持續不良影響。 在短時間內過於頻繁的測量和持續臂帶壓力可能會中斷血液循 ■Q 環並造成受傷。請保持測量之間的時間間隔並且請勿彎折空氣 軟管。如果血壓計出現功能故障,請將臂帶從手臂上取下。 如果使用臂帶的手臂上出現可能的過敏性皮膚反應,請停止使 ■Q 用並諮詢醫生。 在任何情況下,請諮詢您的醫生,以了解先兆子癇患者在妊娠 ■Q 期間是否以及何時可以使用血壓計。 本裝置不適合於車輛(例如救護車)或直升機內使用。 ■Q 自行測量的重要說明 內部和外部因素(例如深呼吸、服用興奮劑、說話、激動、氣 ■Q 候因素)的略微變動就可能導致血壓的浮動變化。這要是為什 麼醫生或藥劑師所測量的血壓值通常不同的原因。 測量結果原則上取決於測量地點和姿勢 (端坐、站立、躺臥) 。 ■Q 此外,血壓值還會受到患者疲勞和心理因素的影響。如需確保 測量值的可比較性,請在相同測量地點並保持相同姿勢進行測 量。 心血管疾病可能會導致測量錯誤或對測量精度造成不良影響。 ■Q 如果血壓非常低、糖尿病、供血不暢和節律障礙、畏寒或震 顫,也可能會出現同樣情況。 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 128 17.10.18 18:04...
  • Page 129 繁體中文 如有以下情況 , 請在自行測量血壓前與您的醫生商量 , 懷孕。血壓在孕期期間可能會出現變化。如果血壓升高,特別需 ■ 要定期檢查,因為血壓值升高可能會影響胎兒的發育。特別是在 出現先兆子癇的情況下,請務必與您的醫生商定何時應進行血壓 自行測量。 患有糖尿病、肝功能障礙或血管狹窄(例如動脈硬化癥、外周動 ■ 脈血管栓塞)等疾病,或存在其他初期疾病或身體異常:在這些 情況下可能會造成測量值偏差。 患有某些血液疾病(例如血友病)或嚴重的供血不暢,或服用抗 ■ 凝血藥物。 進行透析治療或服用抗凝血藥物(抗凝劑)、血小板聚集抑製劑 ■ 或類固醇。 裝有起搏器:在這種情況下可能會造成測量值出現偏差。血壓計 ■ 本身不會對起搏器造成任何影響。請注意脈搏值的顯示不適用於 檢查起搏器頻率。 易出現血腫和/或對壓力疼痛敏感。 ■ 患有嚴重的心律不齊或心房顫動(Afib)。 ■ 如果該標誌 出現多次,則可能提示患有心律不齊。在這種 ■ 情況下,請聯絡您的醫生。透過所使用的雙智能測量科技 (Duo Sensor Technology),本產品雖特別適用於心律不齊的患者,但 在非常嚴重的情況下 (嚴重心律不齊、心律失常和心房顫動) 仍不 能排除可能發生測量錯誤。請聯絡您的醫生確定血壓計自行測量 是否適於您。 您自己測得的血壓值只能用作參考,無法替代醫療檢查!將您測...
  • Page 130 繁體中文 血壓自測不等於診療!因此,請勿自行判斷測量值和自我診療。 ■ 請根據您的醫生的指導進行測量並信任他的診斷。所以請根據您 的醫生的處方服藥並且切勿自行更改劑量。請與您的醫生商談確 定血壓自測的合適時點。 如果心律與平均心律偏差超出 25% , 則表示存在心律不齊 。 心肌透過電子訊號的刺激而收縮 。 如果這些電子信號出現故 障 , 則表示存在心律不齊 。 疲勞 、 衰老 、 缺乏睡眠 、 勞累等都可 能造成心律不齊 。 心跳不規則是否是由於心律不齊造成的 , 需要咨詢醫生 。 心律不齊是正常心跳的缺陷。在此須區分所患的是輕微或嚴重的 心律不齊。這只能在醫生的特殊檢查中確定。 供電方式 (電池 、 電源) 注意正極 (+) 和負極 (-) 標誌。 ■...
  • Page 131 繁體中文 關於電池的說明 誤食危險 ■Q 幼兒可能會誤食電池造成窒息。因此,請確保將電池放置在 ■Q 幼兒無法觸及的地方! 爆炸危險 ■Q 請勿將電池丟入火中。 ■Q 謹防電池短路。 ■Q 如果電池中的液體溢出,請戴上防護手套,並用一塊乾布清 ■Q 潔電池格。如果電池中的液體與皮膚或眼睛發生接觸,請用 水清潔相關部位並尋求醫療救助。 防止電池過熱。 ■Q 請勿拆解、拆開或粉碎電池。 ■Q 安全注意事項 該血壓計不具有防水性能。 ■Q 該血壓計由優質電子精密零件製成。測量值的精度和血壓計的 ■Q 使用壽命取決於使用習慣。 保護血壓計以防受到、撞擊、震蕩或墜地。 ■Q 請勿過度彎曲或折疊臂帶和空氣軟管。 ■Q 切勿拆開血壓計。不得更改、拆分或自行修理本產品。維修只 ■Q 能由經過授權的專業人員完成。 如果臂帶在上臂綁縛不正確,切勿給臂帶充氣。 ■Q 本產品只能與核可的上臂式臂帶使用。否則可能會造成血壓計 ■Q 內部或外部受損。 臂帶軟管只能通過拉動血壓計相應的鏈接插頭拔下。切勿自行 ■Q 拉動軟管!...
  • Page 132 繁體中文 請勿將血壓計置於極端溫度、濕度、灰塵、細毛或直接陽光直 ■Q 射下,否則可能造成功能故障。 請將包裝、電池和血壓計放置在幼兒無法觸及的地方。 ■Q 保護本產品和臂帶免受寵物和害蟲的損壞。 ■Q 請注意第13章“技術數據”中的存放和使用條件。在規定的溫 ■Q 度和濕度範圍外存放或使用可能會影響測量精度和血壓計的功 能。 如果本產品已存放在最小/最大允許的存放條件下,在規定操作 ■Q 條件(第 13 章)或環境溫度 20 °C 下使用前,必須等待至少 2 小時。 請勿在易燃氣體或濃縮氧氣的爆炸性環境中使用本產品。 ■Q 血壓計不得在強電磁場周圍使用,並遠離無線電設備和移動電 ■Q 話。便攜式和移動式高頻和通訊設備(如電話和手機)可能會 對電子醫療設備的功能性造成不良影響。 測量技術檢查的說明 每台 Veroval 血壓計的測量精準度均經過保赫曼的檢驗,設計滿 ® 足長期使用壽命的要求。我們建議您每隔 2 年對專業方式使用的 血壓計(例如在藥房、診所或醫院中使用)進行測量技術檢查。 此外,請遵守相關的國家法律法規。測量技術檢查只能以報銷的 方式通過相關政府機構或授權的維護服務機構完成。 校準模式的說明 血壓計可以對人或合適的模擬器進行功能檢查。在進行測量技術...
  • Page 133: 關於血壓的知識

    繁體中文 棄置處理說明 出於環保目的考慮,請勿將廢舊的電池丟棄在家庭垃圾中。請 ■Q 遵守相關的棄置處理規範或聯絡公共回收站。 本產品符合關於廢舊電氣和電子儀器設備的歐洲條例 ■Q 2012/19/EU 並具有相應的標識。切勿將電子產品混入家庭 垃圾中進行 棄置處理。請咨詢當地關於對電氣和電子產品進行正確棄 置處理的規定。正確的棄置處理出於環保和人員健康目的。 3. 關於血壓的知識 如需確定您的血壓,必須測量兩個血壓值: SYS – 收縮壓:指心臟收縮時將血液泵入血管中產生的血壓。 ■Q DIA – 舒張壓:指心臟舒張使血液重新流入心臟時的血壓值。 ■Q 血壓的測量值以毫米汞柱(mmHg)的形式表示。 ■Q 為了更好的對結果做出判斷,Veroval duo control 的左側有一個 ® 彩色健康提示燈作為直接結果顯示,從而可以對所測量的值更方 便的歸類。世界衛生組織(WHO)和國際高血壓學會(ISH)釐 定了下列血壓值分類概覽: IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 133 17.10.18 18:04...
  • Page 134 繁體中文 結果 評價 收縮壓 舒張 建議 說明 壓 紅色 3 級高血壓 179 毫米汞柱 109 毫米汞柱 就醫 以上 以上 橙色 2 級高血壓 160 –179 毫 100 –109 毫 米汞柱 米汞柱 黃色 1 級高血壓 140 – 159 毫 90–99 毫米 定期醫療 米汞柱 汞柱...
  • Page 135: 測量準備

    繁體中文 4. 測量準備 放入/更換電池 打開血壓計底側的電池蓋(見圖 1)。將電 ■Q 池放入(參見第 13 章 “技術數據”)。放入 時請注意正確的極性(“+” 和 “–”)。重新 關閉電池蓋。本產品自動切換到日期/時間功 能,並在首次使用時,在顯示屏中的顯示的 圖 1 數字 „ “ 為日,數字 „ “ 為月。因此設定 的日期是 12 月 31 日。按照下面的方式設置日期和時間。 如果更換電池標誌 出現,則無法再進行測量,必須更換所 ■Q 有電池。 設置時間和日期 請務必正確設置日期和時間。只有這樣才能將您的測量值正 確的連同日期和時間存儲並在日後調用。這對所有儲存和評 估功能的正確使用也同樣具有必要性。 如需進入設置模式,請重新裝入電池或按住開始/停止鍵 ■Q 秒。然後,請按以下方式操作:...
  • Page 136: 測量血壓

    DATE 繁體中文 DATE DATE 時間 : DATE DATE 您可以在隨後輸入時間。在顯示屏中顯示為 12:00 的左側數字開始閃動。若已經設定所需的時數,請 DATE TIME 以開始/停止鍵 進行儲存。 TIME TIME 現在右側數字開始閃動,您可在此改變分鐘數,並 以開始/停止鍵 進行確認。 TIME 若是您更換電池,測量數值仍保留於記憶體中。日期設定 同樣受到保存,但必須重新進行時間設定。 5. 測量血壓 5.1 測量血壓的 10 項最佳要領 很多因素對血壓測量有影響。這十項普遍適用的要領有助於您正 確地測量血壓。 1. 在測量開始前休息約 5 分鐘。即使是輕微的文書 工作也會使收縮壓平均增高約 6 毫米汞柱,舒張壓 增高約 5 毫米汞柱。 2.
  • Page 137 繁體中文 5. 在用手腕式血壓計測量時,臂帶在測量的過程中要 保持與心臟平齊的高度。在用上臂式血壓計測量時, 臂帶會自動地處於所需的正確高度。 6. 在測量的過程中不要講話,身體也不要活動。說 話可使血壓值增高約 6 - 7 毫米汞柱。 7. 在兩次測量之間,要至少等待一分鐘,以便排除 血管在測量中受到的壓力作用。 1 min 8. 將測量的血壓值連同日期和時間與所服用的藥品 記錄在 Veroval medi.connect 中。 ® 9. 定期測量。即便您的血壓值有所改善,還應繼續 自測。 10. 總是在同一時間測量。因為人體每天的血壓值 可多達十萬種,所以單次的測量不具備說服力。只 有在較長的時段內在一天的同一時間進行測量,才 可以對血壓值做出有價值的分析。 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 137 17.10.18 18:04...
  • Page 138 繁體中文 5.2 戴上臂帶 在戴上臂帶前,將臂帶的插頭插進儀器左側的臂帶插槽內。 ■Q 請不要束縛、擠壓或彎折臂帶軟管。 ■Q 測量應該在沒有被衣服遮蓋的上臂進行。如果您的臂帶是完全 ■Q 敞開的,請將臂帶尾端穿過金屬箍,以形成一個環圈。尼龍搭 扣必須露在外面。拉著臂帶的拉釦 A ( 見圖 1) ,將其套在上臂 上。 圖 1 圖 2 正對拉釦、臂帶上的空隙 B(見圖 2)應位於肘部。軟管應在肘 ■Q 部中央,指向手掌。 將臂帶纏繞在上臂上,拉著臂帶尾端繞在手臂下方並拉緊,然 ■Q 後合上尼龍搭扣。 臂帶應該綁緊,但不要太緊。手臂和臂帶之間應該還可以進 入 2 個手指。請注意不要彎折或損壞軟管。 重要:正確戴上臂帶是確保正確測量結果的前提條件。臂 帶邊緣的標記可協助您選擇正確的臂帶尺寸。白色箭頭必須 在標記線內。如果它超出標記線,則無法確保正確的測量結 果,而需要另一種臂帶尺寸(參見第 10 章 „配件 “) 。 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 138 17.10.18 18:04...
  • Page 139 繁體中文 該創新型 Veroval 血壓計採用 Comfort Air 技術,能夠確 ® 保舒適的測量。在每次測量時,根據個人而獨立設定充氣 壓力,並取決於相應的收縮壓數值。 5.3 測量血壓 測量應選擇一個安靜的地方,保持放鬆和舒適的坐姿。 ■Q 測量既可以選擇左臂,也可以選擇右臂。我們建議在左上臂進 ■Q 行測量。長期而言,應選擇測量結果較高的手臂進行測量。如 果雙臂的測量值之間的差值差別過大,請聯絡您的醫生,確定 應選擇哪個上臂進行測量。 總是選擇相同的手臂測量,將下臂放鬆地擱在底墊上。 ■Q 我們建議您要坐著測量,背部要靠著座椅的靠背。將雙腿併 ■Q 攏,將雙腳平放在地面上。不要交叉雙腿。手掌向上地把下臂 放鬆地擱在一個底墊上,並注意臂帶應與心臟齊高。 在洗澡或從事體育活動之後不要測量血壓。 ■Q 在測量之前至少 30 分鐘不要進食、喝水或進行身體運動。 ■Q 在兩次測量之間,要至少等待一分鐘。 ■Q 5.4 開始測量 在戴上臂帶後,才可開始進行測量,因為否則臂帶可能會因為產 ■Q 生的過壓而受損。按下開始/停止鍵 。儀器首先顯示時間和日 期,所有顯示浮標出現,表示儀器已完成自檢,可以進行測量。 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 139 17.10.18 18:04...
  • Page 140 繁體中文 請檢查顯示浮標的完整性。 ■Q 約 3 秒後,臂帶會自動充氣加壓。如果該充氣壓力不足或測量 ■Q 受到干擾,儀器會以 30 毫米汞柱為單位逐步加壓至合適的較高 壓力值。在充氣加壓時,顯示屏中左側的結果數字也會隨之增 加。(若是無法檢測到脈搏,本產品將會充氣至最高約 180 毫 米汞柱。) 如果基本上需要較高的充氣壓力,則可在開始充氣後再次 按下藍色的開始/停止鍵 直到達到所需的臂帶壓力。這 應該比收縮壓數值高出約 30 毫米汞柱。 如果臂帶綁的夠緊,顯示屏內將會出現臂帶標誌 。如果顯示 ■Q 屏內未出現臂帶標誌,則表示臂帶綁的不夠緊,並可能幾秒後 在顯示屏內顯示錯誤信息 „ “。請遵守上述 5.2 中有關戴 上臂帶的指示和第 8 章“錯誤顯示的說明”中的提示,並重複 測量。 重要:在整個測量過程中,不要活動和說話。 在達到必要的充氣壓力後,三聲短訊號音表示開始進行測量。 ■Q 當臂帶壓力回落時,心臟符號 和降低的臂帶壓力會顯示出 ■Q 來。...
  • Page 141 繁體中文 您可以利用進度條追踪測量進度。它在充氣階段增長,並 在測量階段再次縮短。在測量階段,您還可看到雙智能測 量科技 (Duo Sensor Technology) 兩種測量法的標誌。它們 表示感測器運作正常。此外,心臟標誌顯示您同時所測量 的心跳。 當響起長信號音時,即結束測量。測量結束後,顯示屏上會同 ■Q 時顯示收縮壓和舒張壓,下面是脈搏圖(請看插圖)。 只有當 Veroval duo control 裝置在測量過程中沒有檢測到明顯 ® ■Q 的身體動作時,例如手、手臂或上身的移動時,則顯示屏上出 現 標誌。如果靜止指示標誌未出現,測量數值可能會受到身 體移動的影響。因此,請遵守 10 項最佳要領 (參見第 5.1 章) , 並重複測量。 只有在臂帶夠緊且在測量過程中本產品未偵測到明顯的身體移 ■Q 動時,顯示屏內才會顯示完整的 „測量 OK“ 標誌 。 若是 或 標誌出現在顯示屏上,則表示測量過程中的環境溫...
  • Page 142 繁體中文 值儲存為相應的使用者。如果沒有進行分別儲存,測量值自動 儲存為所顯示的使用者。 根據顯示屏上左側的結果可以儲存您的測量結果(參見第 3 章 ■Q 的表格 “關於血壓的知識”)。 要關掉儀器,請按開始/停止鍵 ,否則,本裝置將在 3 分鐘後 ■Q 自動關閉。 如果供電在關閉之前中斷,則測量結果將不會儲存。 ■Q 如果在測量過程中,因為某種原因要停止測量,按下開始/ 停止鍵 即可。充氣或測量過程會停止,氣壓會自動回落。 如果在顯示屏下側出現此標誌 ,則表示儀器在測量期間偵測 ■Q 到心律不齊或心律失常。測量可能由於身體活動或說話而受到 干擾。最好重複測量。如果在您測量血壓時總是顯示該標誌, 我們建議您請醫生檢查您的心律。 訪客模式的操作 若是 Veroval duo control 由第三方人士使用,則建議使用訪客 ® 模式。它的作用是不讓測量數值存入 或 兩者之一的儲存位 置。 因此不會導致兩位裝置主要使用者的測量順序和平均值的失真。 要在訪客模式下執行測量,須同時按 下兩個儲存按鍵 和...
  • Page 143: 記憶功能

    繁體中文 6. 記憶功能 用戶記錄 Veroval duo control 的每個記憶鍵可以儲存最多 100 個測量 ® ■Q 值。最新的測量值總是連同日期和時間儲存在 1 號位置,所有 舊的測量值都往下移一個儲存位置。若所有儲存位置被佔用, 最舊的測量值會被刪除。 本產品具有兩個儲存鍵 和 ,可藉著它們紀錄兩位不同人士 ■Q 的測量效果。 用於第一位使用者的測量數值, 用於第二位 使用者的測量數值。測量結束,並發出訊號音後,您可按下 或 ,將測量值分配給相應的人員。只有當數值仍顯示於顯示 屏時,才可進行分配。如果沒有進行分配儲存,則測量值將自 動儲存為所顯示的使用者。 除了血壓值外,也分別儲存了測量時間,以確定相應的晨間或 ■Q 晚間平均值。因此儲存於裝置的時間必須與實際時間一致(參 見第 4 章 “設置時間和日期” ) 。 Veroval duo control 具有以下的測量值記憶體(類似於 ESH 條 ®...
  • Page 144 繁體中文 在關閉狀態下按下按鍵 或 ,可以依次查詢儲存值。查詢第 ■Q 一使用者的測量值按 鍵,查詢第二使用者的測量值按 鍵。 平均值 在選擇個別的用戶紀錄後,首先在顯示屏上 ■Q 顯示所屬的標誌 或 和“ ”。顯示相應 用戶紀錄的所有儲存數據的平均值。 重新按下 鍵(或如果是用戶紀錄 2,按下 ■Q 鍵) , 則顯示最後 7 天(包含當天)的所有早 晨測量平均值“ ”(00:00 至 11:59)。 重新按下 鍵(或如果是用戶紀錄 2,按下 ■Q 鍵),則顯示最後 7 天(包含當天)的所有晚 間測量平均值“ ” (12:00 至 23:59)。 若在最後...
  • Page 145 繁體中文 如果測量時發現心律不齊,該資訊 將被儲存並在查詢測量 ■Q 值時連同收縮壓和舒張壓、脈搏、時間和日期一起顯示。 若在測量時也顯示,則 、 或 等標誌(參見章節 ■Q 5.4)也與單一測量值共同儲存。 按下開始/停止鍵 ,即可隨時中斷紀錄查詢。否則,30 秒鐘 ■Q 後會自動關機。 斷電(例如更換電池)後儲存值不會消失。 ■Q 刪除儲存值 對於用戶記錄 和用戶記錄 可以分別刪除所有該 用戶儲存的數據。為此,請按下相應用戶記錄的按 鍵( 或 )。顯示屏上顯示平均值“ ”。現在按 下用戶記錄鍵 4 秒鐘,除了 和 或. 外,顯示 內容開始閃動。若是再繼續按住 4 秒鐘,所選用戶 記錄的所有數據將被刪除。在顯示屏上將顯示橫線 取代數據。 在顯示 “ ”...
  • Page 146: 使用 Veroval Medi.connect 傳輸測量值

    繁體中文 7. 使用 Veroval medi.connect 傳輸測量值 ® 請從網站 www.veroval.info 下載 Veroval medi.connect 軟件。 ® ■Q 該軟件兼容所有裝有 Windows 7、8 或 10 操作系統的電腦,前 提是 Microsoft 依然提供支援。 請確保只可血壓計連接至符合相關國際安全標準的電腦(例如 ■Q IEC 60950-1)。 啟動軟件,使用隨附的 USB 連接線將 Veroval duo control 血 ® ■Q 壓計連接至您的電腦。請遵守 Veroval medi.connect 軟件的注 ®...
  • Page 147: 錯誤顯示的說明

    繁體中文 8. 錯誤顯示的說明 出現的故障 可能的原因 解決辦法 儀器無法啟動 無電池,電池安裝錯誤或 檢查電池,必要時裝入四 電力不足/用盡。 個同樣型號的新電池。 電源適配器沒有插接或者 檢查血壓計後面的電源適 損壞。 配器和插孔之間的連接。 臂帶無法充氣 臂帶的連接插頭未能正確 檢查臂帶連接插頭和連接 插在儀器上。 插孔之間的鏈接。 連接的臂帶型號不對。 檢查所用的臂帶是否 為允許的 Veroval ® control 臂帶及所屬的插 頭。 無法或不能正確識別測量 檢查臂帶的固定是否正 信號。 確。在測量的過程中不要 講話,身體也不要活動。 脈搏數過少或脈搏太弱。 測量時間或結果異常。 一般性測試錯誤。 臂帶無法或無法快速充 臂帶的固定應確保在臂帶 氣。 和上臂之間有可以進入約 臂帶固定過緊或過松。...
  • Page 148 繁體中文 出現的故障 可能的原因 解決辦法 在測量過程中放氣過快或 檢查臂帶的固定是否正 過慢。 確。在測量的過程中不要 臂帶可能自行脫落或鬆 活動。 動。 也可能在測量過程中移 動。 放氣錯誤或異常壓力降 低。 空氣軟管未正確插入裝置 請檢查連接插頭是否正 或彎折。 確固定,或空氣軟管是否 彎折。 充氣壓力超過 300 毫米 在至少休息一分鐘後重新 汞柱。 測量。 進行自動放氣。 若電池標誌閃動,表示電 預先準備同樣類型的新電 池幾乎耗盡。只還能進行 池(Typ AA/LR06)。 少次測試。 若電池標誌持續亮起, 置入同樣類型的新電池 表示電池已耗盡並必須 (Typ AA/LR06) 。然後檢 更換。 查日期/時間,必要時重...
  • Page 149 繁體中文 如果出現顯示錯誤,請將儀器關閉。 ■ 檢查可能的原因並準守 10 項最佳要領(參見第 5.1 章) ,以及 ■ 第 2 章 “重要注意事項” 中的自測說明。 放鬆 1 分鐘,然後重複測量。 ■ 9. 保養 清潔儀器必須使用一塊軟濕布。請勿使用稀釋劑、酒精、洗滌 ■ 劑或溶液。 臂帶可以使用略微沾濕的布和中性的皂液小心地清潔。臂帶不 ■ 能完全浸入水中。 建議定期對臂帶清潔和消毒,特別是在多人共用一台儀器時, ■ 建議每次使用后便清潔和消毒,以防傳染病。臂帶內側應採用 擦拭消毒方式。可使用異丙醇 70% 溶液 (活性成分 2-丙醇) 對 本產品和臂帶進行消毒。請到我們的網站查詢更多的專用消毒 劑 (第 12 章)。 為了保護儀器免受外部影響,可將儀器和臂帶以及本說明書保...
  • Page 150: 保固條款

    ■Q 列。會正常損耗的附件(例如電池、臂帶、電源適配器電線 等)不屬於保固之列。索賠要求僅限於貨物價格,在此特別指 出,我們對任何間接損失不承擔任何責任。 在提出保固要求時,請將血壓計連同臂帶、電源適配器和完整 ■Q 填寫並蓋章的保固卡通過經銷商或者直接寄給您所在國家的客 戶服務部門。 12. 回答客戶問題的聯絡方式 PAUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd. Suite 3102-3103, 31/F Manhattan Place 23 Wang Tai Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong www.veroval.info Tel: +852 2953-7100 Fax: +852 2796-7610 service@hk.hartmann.info IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 150 17.10.18 18:04...
  • Page 151: 技術數據

    繁體中文 如果您對於首次使用、使用、裝置維護或報告意外操作或狀況有 任何疑問,必要時請通過上述地址與我們聯繫。 最近資料更新日期: 2018-08 13. 技術數據 產品說明: 全自動上臂式血壓計 名稱: Veroval duo control ® 型號: DC3-18 測量方法: 柯氏法與示波法 顯示範圍: 0 –300 毫米汞柱 測量範圍: 收縮 (SYS):50–250 毫米汞柱 舒張 (DIA):40–180 毫米汞柱 脈搏:每分脈搏數 30–199 顯示單位: 1 毫米汞柱 技術測量精確度: 臂帶壓力:+/– 3 毫米汞柱 脈搏: 所顯示的脈搏值的 +/– 5 % 符合...
  • Page 152 繁體中文 防水或固體物質的有害 IP20(不防潮,防止 ≥12.5 mm 之異物) 侵入: 充氣壓力: 至少 140 毫米汞柱 Comfort Air 取決於收縮壓 +30 毫米汞柱的個人化充氣壓 Technology 充氣科技 力 自動關機: 測量結束後 3 分鐘或調整日期/時間後; 否則 30 秒(USB 連接時不關機) 臂帶: Veroval duo control 上臂帶適用於以下臂 ® 圍 : 中型拉捲式臂帶,22 – 32 cm 長型拉捲式臂帶,32 – 42 cm, 中型殼式臂帶,22 –...
  • Page 153 繁體中文 14. 電源 型號: LXCP12-006060BEH 輸入: 100–240V~,50 – 60 Hz,0.5A  max 輸出: 6V DC,600  mA,必須連同 Veroval  duo  ® control 血壓計使用 生產商: Globalcare Medical Technology Co., Ltd. 防護: 儀器採用雙重絕緣防護,配有一個主保險絲, 用於在故障情況下斷開儀器與電網的連接。 直流電連接的極性 絕緣 / 防護等級 2 外殼和防護蓋: 電源外殼能夠防止觸碰帶電的零件(手指、指 甲、檢驗鉤)。用戶不要同時觸碰患者和 AC/ DC 電源的輸出插頭。 法律要求和條例 Veroval  duo control 血壓計符合關於醫療產品的歐盟法令  ® ■ 93/42/EWG,並具有 CE 標記。 本產品符合歐洲標準 EN 1060:非侵入式血壓計第 1 部分:  ■ 一般要求以及第 3 部分:電動機械血壓測量系統的補充要求以 及 EN 80601-2-30。 測量精度的臨床檢驗已根據 EN 1060-4 和 EN 81060-2 標準的要 ■ 求執行過。也符合 ANSI/AAMI 測試協議 SP10-1992 的要求。 除法律要求外,本裝置亦根據歐洲高血壓協會(ESH)的 ESH- ■ IP2 協定,英國高血壓協會(BHS)協定和德國高血壓聯盟 (DHL)的協定進行臨床驗證。電磁兼容性 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 153 17.10.18 18:04...
  • Page 154: 電磁兼容性

    繁體中文 電磁兼容性 表格 1 適於所有醫療電子儀器和系統 條例和廠商聲明 — 電磁輻射 Veroval duo control 血壓計適用於下述電磁環境 。 客戶或 Veroval ® ® control 血壓計的用戶應確保使用環境符合此標準 。 輻射測量 符合情況 電磁環境 — 條例 高頻輻射符合 1 組 Veroval duo control 血壓計僅在 ® CISPR11 內部功能上採用高頻。因此,其高 頻輻射度非常低,不會對臨近的電 子儀器設備造成干擾。 高頻輻射符合 B 類 Veroval duo control 血壓計可在...
  • Page 155 繁體中文 抗干擾性檢驗 IEC 60601 檢驗 達標水平 電磁環境 — 條例 水平 電源頻率 (50 3 A/m 3 A/m 磁場在市電頻率條件 Hz) 的磁場符 下應符合商用和醫院 合 IEC 61000- 環境中的典型數值。 表格 3 適於急救用醫療電子儀器和系統 。 條例和廠商聲明 — 抗電磁干擾性 Veroval duo control 血壓計適用於下述電磁環境。客戶或 Veroval ® ® duo control 血壓計的用戶應確保使用環境符合此標準。 抗干擾性檢驗...
  • Page 156 繁體中文 抗干擾性檢驗 IEC 60601 達標水平 電磁環境 — 條例 檢驗水平 發射器的標稱功率 P(單 位:瓦 (W))和建議的防護 間距 d(單位:米 (m))。 無論是哪個頻率,固定無線 電發射器的場強均應根據現 場檢驗低於達標水平。 在配有以下圖標的設備使用 環境中可能會出現干擾 : 注釋 1:對於 80 MHz 和 800 MHz 以較高的頻率範圍為準。 注釋 2: 這些條例並不適於所有情況。電磁變量的傳播會受到建築物、 物品和人的吸收和反射等影響。 固定發射器(例如無線電話(移動/無繩)和移動農業廣播設備的基 站、業餘無線電台、AM和FM廣播電台和電視台)的場強理論上無法實 現確定。為確定固定高頻發射器的電磁環境,建議進行現場電磁檢查。 如果 Veroval duo control 血壓計使用現場測得的場強超出上述達標水 ®...
  • Page 157 繁體中文 表格 4 對於非維持生命功能的醫療電子裝置和醫療電子系統 , 攜帶式和移 動高頻通訊設備和 Veroval® duo control 血壓計之間的建議防護 間距 Veroval duo control 血壓計適用於輻射高頻干擾量受控的電磁環 ® 境。客戶和 Veroval duo control 血壓計的用戶應根據下述通訊設 ® 備的最大輸出功率確保便攜式和移動式高頻通訊設備(發射器)和 Veroval duo control 血壓計之間的最小間距,以避免電磁干擾。 ® 發射器的標稱功 根據發射頻率確定的防護間距 率 (W) 150 kHz 至 80 MHz 至 800 800 MHz 至...
  • Page 158 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 158 17.10.18 18:04...
  • Page 159: Warranty Certificate

    Warranty certificate Garanti belgesi ‫ﺷﻬﺎدة اﻟﻀﻤﺎن‬ 保證書 Upper arm blood pressure monitor Üst koldan tansiyon ölçme cihazı ‫ﺟﻬﺎز ﻗﻴﺎس ﺿﻐﻂ اﻟﺪم ﻋﻨﺪ اﻟﻌﻀﺪ‬ 上臂式血壓計 購買日期 ‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻟﺸﺮاء‬ Purchase date · Satın alma tarihi · · Serial number (see battery compartment) · Seri numarası (bkz. pil 序列號...
  • Page 160 PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 12 89522 HEIDENHEIM, GERMANY 0 1 2 3 IFU_Veroval_dc_SK2_0307661_EN_TR_AE_CN_200918.indd 160 17.10.18 18:04...

Table of Contents