Download Print this page
Hartmann Veroval Compact Instructions For Use Manual
Hartmann Veroval Compact Instructions For Use Manual

Hartmann Veroval Compact Instructions For Use Manual

Wrist blood pressure monitor

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

Veroval
ES
Tensiómetro de muñeca
Instrucciones de uso
EN
Wrist blood pressure monitor
Instructions for use
BG
Апарат за кръвно налягане за китка
Инструкции за употреба на
HU
Csuklós vérnyomásmérő
Használati útmutató
Documento de garantías . Warranty certificate
Гаранционна карта за . Jótállási jegy
IFU_9254442_050224.indd 1
IFU_9254442_050224.indd 1
®
BPW 22
2-29
30-57
58-89
90-116
117
07.02.24 09:53
07.02.24 09:53

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Veroval Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hartmann Veroval Compact

  • Page 1 Veroval ® BPW 22 Tensiómetro de muñeca Instrucciones de uso 2-29 Wrist blood pressure monitor Instructions for use 30-57 Апарат за кръвно налягане за китка Инструкции за употреба на 58-89 Csuklós vérnyomásmérő Használati útmutató 90-116 Documento de garantías . Warranty certificate Гаранционна...
  • Page 2 Estimado/a cliente: Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de manejar el dispositivo por primera vez. La medición correcta de la presión arterial depende de un Gracias por elegir un tensiómetro HARTMANN. El Veroval  BPW 22 es un producto de ®...
  • Page 3 Español Índice Página 1. Descripción del dispositivo y de la pantalla ............4 2. Información importante ..................5 3. Información sobre la presión arterial ..............13 4. Preparación de la medición .................. 14 5. Medición de la presión arterial ................16 6.
  • Page 4 Español 1. Descripción del dispositivo y de la pantalla Pantalla Tensiómetro Presión sistólica Pantalla LCD extragrande Presión diastólica Tecla START/STOP Frecuencia cardiaca Tecla de memoria para el usuario 1 10. Parpadea cuando el dispositivo está realizando Tecla de memoria para el usuario 2 la medición y se detecta la frecuencia cardiaca Manguito para la muñeca 11.
  • Page 5 Español 2. Información importante Explicación de los símbolos Número de serie Siga las instrucciones de uso Número de modelo Producto sanitario Precaución Conformidad europea Nota de seguridad que señala un posible daño en el dispositivo/ accesorio, o un riesgo de lesiones o daños para la salud Fabricante Límite de temperatura Fecha de fabricación...
  • Page 6 Español Protegido frente a la penetración de objetos sólidos de diámetro Identificador único del producto ≥12,5 mm IP22 Protegido frente a salpicaduras de agua que caigan con un ángulo Manténgase seco de hasta 15° grados con respecto tensiómetro Símbolo identificativo de equipamiento eléctrico y electrónico Manténgase fuera de la luz del sol Las baterías se deben eliminar de acuerdo con la normativa local Distribuidor...
  • Page 7 Español Instrucciones de uso importantes Uso previsto • No deje el tensiómetro sin supervisión cerca de niños pequeños ni El tensiómetro Veroval® BPW 22 se ha previsto para la medición completamente personas que no puedan manejarlo por sí mismas. Tragar pequeñas piezas automática y no invasiva en usuarios adultos de los valores de presión arterial desmontadas del tensiómetro puede provocar la asfixia.
  • Page 8 Español • Las mediciones demasiado frecuentes en un periodo breve de tiempo o Contraindicaciones mantener una presión continua del manguito puede afectar a la circulación • No coloque el manguito sobre una herida, ya que puede provocar más lesiones. sanguínea y provocar lesiones. Realice pausas entre las mediciones. Si el •...
  • Page 9 Español • Las enfermedades cardiovasculares pueden provocar lecturas erróneas o reducir • tiende a sufrir hematomas con facilidad o es sensible al dolor por presión. la precisión de la medición. La precisión también puede verse afectada por un IMC • sufre trastornos graves del ritmo cardiaco o arritmias. Debido al procedimiento (Índice de Masa Corporal) alto, una presión arterial muy baja, diabetes, trastornos de medición oscilométrico empleado, pueden obtenerse valores de medición circulatorios y arritmias, escalofríos o temblores.
  • Page 10 Español • Sustituya siempre todas las pilas al mismo tiempo. Existe un pulso irregular si el ritmo del corazón se desvía más de un • Si no tiene previsto usar el tensiómetro durante un periodo de tiempo prolongado, 25 % del valor medio del ritmo cardiaco. El músculo del corazón se es conveniente que retire las pilas para evitar posibles fugas.
  • Page 11 Español • Si el dispositivo no se guardó en las condiciones de almacenamiento mínimas/ Indicación de seguridad relacionada con el dispositivo máximas admisibles, antes de usarlo deberá esperar un plazo de al menos 2 horas en las condiciones de funcionamiento especificadas (capítulo 11, "Datos técnicos") o •...
  • Page 12 Instrucciones sobre el control de la función de medición Todos los dispositivos Veroval® se han sometido a pruebas meticulosas por parte de HARTMANN para evaluar la precisión de la medición y han sido diseñados para ofrecer una larga vida útil. Recomendamos llevar a cabo un control metrológico cada 3 años para dispositivos de uso profesional, por ejemplo, en farmacias, consultas...
  • Page 13 Español 3. Información sobre la presión arterial Para determinar la presión arterial, se deben medir dos valores: • Presión arterial sistólica (máxima), que tiene lugar cuando el corazón se contrae y bombea sangre hacia los vasos sanguíneos. • Presión arterial diastólica (mínima), que se produce cuando el corazón se expande y se vuelve a llenar de sangre. •...
  • Page 14 Español 4. Preparación de la medición • La hipertensión establecida (presión arterial alta) se define como un valor sistólico de al menos 140 mmHg y/o un valor diastólico de al menos 90 mmHg. • En general, la presión arterial baja (hipotensión) se define como un valor sistólico Colocación/cambio de las pilas por debajo de 105 mmHg y un valor diastólico de 60 mmHg.
  • Page 15 Español Ajuste de la fecha y la hora Fecha La pantalla muestra el año (a), el mes (b) y el día (c). Es muy importante que ajuste la fecha y la hora correctamente, ya que es la • Según lo que se indique en la pantalla, utilice las teclas de única forma de garantizar que los valores de medición se guarden con la fecha y la guardado  / ...
  • Page 16 Español 5. Medición de la presión arterial Las 10 reglas de oro para medir la presión arterial Existen muchos factores que entran en juego en la medición de la presión arterial. Estas diez reglas generales le ayudarán a realizar la medición correctamente. 1.
  • Page 17 Español 7. Espere al menos un minuto entre cada medición para que, 8. Gracias a la app Veroval® medi.connect, la fecha y la hora al eliminar la presión sobre ellos, los vasos sanguíneos estén quedan registradas fácil y cómodamente junto con los valores 1 min preparados.
  • Page 18 Español Colocación del tensiómetro El ajuste del manguito debe ser firme, pero no apretado. Tenga en cuenta que • La presión arterial debe medirse sobre la muñeca desnuda. El manguito no debe una colocación incorrecta del manguito puede provocar mediciones incorrectas. Utilice colocarse sobre huesos protuberantes de la muñeca, ya que el ajuste no sería el tensiómetro Veroval® BPW 22 únicamente con el manguito suministrado y uniforme.
  • Page 19 Español • La medición se puede tomar en la muñeca derecha o izquierda. Recomendamos • Para iniciar la medición pulse la tecla START/STOP . La aparición de todas las realizar la medición en la muñeca izquierda. A largo plazo, para el control de la secciones de la pantalla, seguidas de la hora y la fecha, indica que el dispositivo está...
  • Page 20 Español 6. Función de memoria • Además de los valores de medición, se muestra también la hora, la fecha y la memoria del usuario asociada o . Memoria del usuario Mientras se muestra el resultado de la medición, puede • El tensiómetro Veroval® BPW 22 guarda hasta 100 mediciones en cada memoria del asignar los valores a la memoria del usuario correspondiente usuario.
  • Page 21 Español El tensiómetro Veroval® BPW 22 dispone de las siguientes funciones de memoria Valores medios de valores de medición (de acuerdo con las directrices de la European Society of Hypertension (ESH)): • Tras seleccionar la memoria del usuario respectiva, en la • Memoria de valores de medición individuales pantalla aparece el símbolo correspondiente o y una "...
  • Page 22 Español Valores de medición individuales • Si se vuelve a pulsar la tecla (o la tecla en el caso de la memoria del usuario 2) aparecen los valores medios de todas • Al volver a pulsar la tecla (o la tecla en el caso de la las mediciones de la tarde "...
  • Page 23 Español Eliminación de lecturas guardadas Se pueden eliminar por separado todos los datos guardados de cada usuario en la memoria del usuario y en la memoria del usuario . Para ello, pulse la tecla de la memoria del usuario correspondiente ( o ). A continuación, aparece en la pantalla el valor medio "...
  • Page 24 Español 7. Explicación de los avisos de error Error Causas posibles Solución El tensiómetro no se No hay pilas, están mal colocadas o agotadas. Revise las pilas. Si es necesario, sustitúyalas por dos pilas nuevas enciende idénticas. No se han detectado o no se han leído correctamente las señales Compruebe si el manguito se ha colocado correctamente.
  • Page 25 Español Error Causas posibles Solución Error durante la medición. Si aparece este aviso de error, póngase en contacto con la atención al cliente (véase el capítulo 10). La presión de inflado es superior a 300 mmHg. Descanse durante al menos 1 minuto y, a continuación, vuelva a realizar La presión se libera automáticamente.
  • Page 26 El manguito • Dentro del período de garantía, HARTMANN sustituirá o reparará gratuitamente debe desinfectarse, especialmente en el interior, limpiándolo con un desinfectante.
  • Page 27 Español 10. Información de contacto para consultas de los clientes 11. Datos técnicos ES – Laboratorios HARTMANN S.A. Servicio de Atención al Consumidor Modelo Veroval® BPW 22 C/Carrasco i Formiguera, 48 Tipo 08302 Mataró infocliente@hartmann.info Procedimiento de Oscilométrico www.veroval.es medición Rango de presión del 0 - 300 mmHg...
  • Page 28 Español Precisión de medición Presión del manguito: ±3 mmHg Protección frente a la IP22 técnica penetración dañina Pulso: ±4 % de la frecuencia cardiaca mostrada de agua o materiales sólidos Precisión de medición Cumple los requisitos de EN ISO 81060-2 e clínica IEC 80601-2-30; Presión de inflado Alrededor de 190 mmHg en la primera medición Método de validación de Korotkoff: Fase I (SYS),...
  • Page 29 Español Requisitos y normativas legales Número de serie En la etiqueta de clasificación • El tensiómetro Veroval® BPW 22 cumple el Reglamento (UE) 2017/745 del Normas de referencia IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (Grupo 1, Clase B) Parlamento y el Consejo Europeo sobre productos sanitarios, así como las (de acuerdo con CISPR 11, IEC 61000-4-2, disposiciones nacionales respectivas y ostenta el marcado CE.
  • Page 30 Dear customer, Please read these instructions for use carefully before handling the device for the first time. Correctly measuring your blood pressure depends on an Thank you for choosing a HARTMANN blood pressure monitor. The Veroval BPW 22 is a ®...
  • Page 31 English Table of contents Page 1. Device and display description ................32 2. Important information ..................33 3. Blood pressure information .................. 41 4. Preparing the measurement ................42 5. Measuring your blood pressure ................44 6. Memory function ....................48 7.
  • Page 32 English 1. Device and display description Display Blood pressure monitor Systolic blood pressure Extra large LCD display Diastolic blood pressure START/STOP button Pulse rate Memory button for User 1 10. Flashes when the device is measuring and the Memory button for User 2 pulse rate is detected Wrist cuff 11.
  • Page 33 English 2. Important information Signs and symbols Serial number Follow instructions for use Type number Medical Device Caution European conformity Safety note indicating possible damage to the device/accessory or a risk of injury or damage to health Manufacturer Temperature limit Date of manufacture Humidity limitation Batch code...
  • Page 34 English Protected against penetration by solid objects with a diameter Unique Device Identifier ≥ 12.5 mm IP22 Protected against water drops falling at an angle of up to 15° to Keep dry the monitor Symbol for the marking of electrical and electronic equipment Keep away from sunlight Distributor Dispose of batteries in compliance to local regulations...
  • Page 35 English Important instructions for use Intended use • Do not leave the monitor unattended near small children or persons who The Veroval® BPW 22 is intended for the fully automatic, non-invasive measurement cannot operate it themselves. Swallowing small parts that have detached of arterial blood pressure and pulse values on the wrists of adults and can be used by from the monitor can also result in suffocation.
  • Page 36 English • Taking measurements too often within a short time period as well as Contraindications maintaining continuous cuff pressure can disrupt the blood circulation and • Please do not place the cuff over a wound as this may cause further injuries. cause injuries.
  • Page 37 English • this symbol appears often, it may indicate heart rhythm disorders. Please Consult your doctor before measuring your own blood pressure if... consult your doctor in that case. Severe heart rhythm disorders may sometimes lead • you are pregnant. Blood pressure may vary during pregnancy. Regular blood pressure to false measurements or reduce the measurement accuracy.
  • Page 38 English • Replace batteries if the battery symbol remains illuminated. An irregular heartbeat is present when the heart rhythm deviates by • Always replace all the batteries at the same time. more than 25 % from the median heart rhythm. The contraction of the •...
  • Page 39 English • If the device was not stored within the minimum/maximum permissible storage Safety information concerning the device conditions, a waiting period of at least 2 hours must be observed before using it under the specified operating conditions (Chapter 11 ‘Technical data’) or an •...
  • Page 40 (www.veroval.info). Instructions for the measurement function check Every Veroval® device has been carefully tested by HARTMANN for measurement accuracy and has been developed with a view to a long service life. We recommend carrying out a metrological check every 3 years for devices in professional use, for example, in pharmacies, medical practices or hospitals.
  • Page 41 English 3. Blood pressure information Two values must be measured to determine blood pressure: • Systolic (upper) blood pressure, which is produced when the heart contracts and pumps blood into the blood vessels. • Diastolic (lower) blood pressure, which is produced when the heart is expanded and fills with blood again. •...
  • Page 42 English 4. Preparing the measurement • Established hypertension (high blood pressure) is defined as having a systolic value of at least 140 mmHg and/or a diastolic value of at least 90 mmHg. • In general, low blood pressure (hypotension) is defined as a systolic value below Inserting/changing the batteries 105 mmHg and a diastolic value of 60 mmHg.
  • Page 43 English Time • To switch to settings, reinsert the batteries or press the START/STOP button The hour (d) and the minutes (e) flash in sequence on the for 5 seconds. Proceed as follows: display. Hours • Depending on the display, use the Save buttons / to The hour format flashes on the display.
  • Page 44 English 5. Measuring your blood pressure The 10 golden rules of blood pressure measurement Many factors play a role in blood pressure measurement. These ten general rules help you to correctly carry out the measurement. 1. Rest for about 5 minutes before measuring your blood pressure. 2.
  • Page 45 English 7. Wait for at least one minute between each measurement so 8. The date and time are conveniently and easily recorded with that the blood vessels are ready, by removing the pressure the measured values as well as any medications you have 1 min applied to them.
  • Page 46 English Applying the blood pressure monitor The cuff should fit firmly, but not tightly. Please note that incorrect • Blood pressure must be measured on a bare wrist. The cuff should not be positioned positioning of the cuff may produce an incorrect measurement. Use the over protruding wrist bones as it will not fit evenly around the wrist.
  • Page 47 English • Always take measurements on the same wrist. During inflation, the results indicator on the left of the display also increases at the • We recommend that you measure your blood pressure while same time. sitting with your back against the back of the chair. Place both feet flat on the floor next to each other.
  • Page 48 English • You can use the result indicator on the left in the display to classify your measurement • The time of the measurement is also saved, along with each of the blood pressure result (see table in Chapter 3 ‘Blood pressure information’). values, to enable the morning and evening averages to be determined.
  • Page 49 English Average values • By pressing the button again (or the button if you are in user memory 2) the average values for all evening • After selecting the respective user memory, the corresponding measurements ‘ ’ (12:00 to 23:59) for the past 7 days symbol or and an ‘...
  • Page 50 English Individual measured values Deleting saved readings All data saved for each user can be deleted separately for user memory and user • By pressing the button again (or the button if you are in memory . To do so, press the button of the corresponding user memory ( or ). The user memory 2), all memory values can be retrieved one after average value ‘...
  • Page 51 English 7. Explanation of error messages Error Possible causes Remedy Monitor cannot be Batteries are missing, positioned incorrectly or flat. Check the batteries. If necessary, replace with two new identical switched on batteries. The measuring signals could not be detected at all or read correctly. Check that the cuff has been positioned correctly.
  • Page 52 English Error Possible causes Remedy The inflation pressure is higher than 300 mmHg. Please rest for at least 1 minute, then take the measurement again (see The pressure is released automatically. Chapter 5 ‘Measuring your blood pressure’). A system error has occurred. Contact customer service if this error message appears (see Chapter 10).
  • Page 53 The cuff should • Within the warranty period, HARTMANN will replace or repair free of charge any be disinfected, particularly on the inside, by wiping with a disinfectant. Use faulty device components caused by material faults or manufacturing errors.
  • Page 54 English 10. Contact information for customer enquiries 11. Technical data ZA – HARTMANN South Africa Epsom Avenue, Northriding, 2169 Johannesburg Model Veroval® BPW 22 www.veroval.info Type BPM27 Tel. +27 860 4278 6266 phzahelpdesk@hartmann.info Measuring method Oscillometric Cuff pressure range 0 - 300 mmHg...
  • Page 55 English Clinical measuring Complies with the requirements of EN ISO 81060-2 Memory capacity 2 x 100 measurements with average value of all accuracy and IEC 80601-2-30; Korotkoff validation method: measurements and morning/evening average value Phase I (SYS), Phase V (DIA) of the last 7 days Operating mode Continuous mode Operating conditions...
  • Page 56 English Legal requirements and guidelines • The Veroval® BPW 22 conforms with the Regulation (EU) 2017/745 of the European Parliament and of the Council on medical devices, as well as the respective national provisions, and bears the CE mark. • The device complies, for example, with the European standard EN IEC 80601-2-30. •...
  • Page 57 English IFU_9254442_050224.indd 57 IFU_9254442_050224.indd 57 07.02.24 09:53 07.02.24 09:53...
  • Page 58 Уважаеми клиенти, Преди да използвате апарата за първи път, моля, прочетете внимателно тези инструкции за употреба. Точното измерване на Благодарим Ви, че избрахте апарата за кръвно налагяне на HARTMANN. кръвното налягане зависи от правилната работа с апарата. Тези Veroval  BPW 22 е качествен продукт, предназначен за напълно автоматично...
  • Page 59 български Съдържание Страница 1. Описание на уреда и дисплея ................60 2. Важна информация .................... 61 3. Информация за кръвното налягане ..............70 4. Подготовка за измерване .................. 72 5. Измерване на кръвното Ви налягане ............... 74 6. Функция за запаметяване ................. 78 7.
  • Page 60 български 1. Описание на уреда и дисплея Дисплей Апарат за кръвно налягане Систолично кръвно налягане Изключително голям LCD дисплей Диастолично кръвно налягане Бутон START/STOP (Вкл/изкл.) Честота на пулса Бутон Memory (Памет) за ползвател 1 10. Примигва, когато устройството измерва и е Бутон...
  • Page 61 български 2. Важна информация Обяснение на символите Сериен номер Следвайте инструкциите за употреба Номер на модела Медицинско изделие Внимание Европейско съответствие Бележка за безопасност, указваща възможна повреда на устройството/аксесоара или риск от нараняване или увреждане на здравето Производител Граница на температурата Дата...
  • Page 62 български Защитен срещу проникване на твърди предмети с диаметър Уникален Идентификатор на Изделията ≥12,5 мм IP22 Защитен срещу вертикално падащи капки вода под ъгъл от 15° Да се пази сухо спрямо дисплея Символ за обозначаване на електрическо и електронно Да се пази от слънчева светлина оборудване...
  • Page 63 български Важни инструкции за употреба Предназначение • Не оставяйте апарата без надзор в близост до малки деца или лица, Veroval® BPW 22 е предназначен за напълно автоматично неинвазивно които не могат сами да работят с него. Поглъщането на малки части, измерване на кръвното налягане и пулса на китките на възрастни и е подходящ които...
  • Page 64 български • Прекалено честото извършване на измервания в рамките на кратък Противопоказания период от време, както и поддържането на непрекъснато налягане • Не поставяйте маншона върху рана, тъй като това може да доведе до в маншона, може да наруши кръвообращението и да причини допълнителни...
  • Page 65 български • Сърдечно-съдовите заболявания могат да предизвикат грешни показания че показаната честота на пулса не е подходяща за проверка на честотата на или да намалят точността на измерването. Точността може да бъде повлияна пейсмейкърите. и ако имате висок индекс на телесната маса (ИТМ), много ниско кръвно •...
  • Page 66 български Приемайте лекарствата само както са предписани от Вашия лекар и не променяйте дозата по свое усмотрение. Обсъдете с Вашия лекар подходящото Захранване (батерии) време за измерване на кръвното Ви налягане. • Обърнете внимание на означенията за полюсите плюс (+) и минус (-). •...
  • Page 67 български • Този апарат за кръвно налягане е изработен от висококачествени прецизни електронни компоненти. Прецизността на измерените стойности и срокът на експлоатация на устройството зависят от внимателното боравене с него. Информация за батериите • Пазете устройството от силно разклащане, удар или вибрации и не го •...
  • Page 68 Инструкции за проверка на измервателната функция • Трябва да се избягва използването на това устройство в непосредствена Всяко устройство HARTMANN е внимателно тествано за точност на измерването близост до други устройства или с други устройства, поставени едно върху и е разработено с оглед на дълъг експлоатационен живот. Препоръчваме...
  • Page 69 български Информация за изхвърляне • Този продукт (апарат и маншон) е предмет на Европейската директива 2012/19/ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване и е маркиран в съответствие с нея. Никога не изхвърляйте електронно оборудване с битовите отпадъци. Моля, потърсете информация за местните разпоредби...
  • Page 70 български 3. Информация за кръвното налягане За да се определи кръвното налагяне, трябва да се измерят две стойности: • Систолично (горна граница) кръвно налягане, което се получава, когато сърцето се свива и изпомпва кръв в кръвоносните съдове. • Диастолично (долна граница) кръвно налягане, което се получава, когато сърцето се разшири и отново се напълни с кръв. •...
  • Page 71 български • Установена хипертония (високо кръвно налягане) се определя при наличие на Постоянно повишеното кръвно налягане значително увеличава систолична стойност от поне 140 mmHg и/или диастолична стойност от поне риска от развитие на други заболявания. Физическите последици от 90 mmHg. високото кръвно налягане, напр. инфаркт, инсулт и увреждане на •...
  • Page 72 български 4. Подготовка за измерване Настройване на дата и час Поставяне/смяна на батериите Много важно е, да зададете правилните дата и час. Това е единственият начин за правилно запазване на измерените стойности с датата и часа за последващо извличане на данни. Това е важно и за правилното използване на всички...
  • Page 73 български Дата На дисплея се показват годината (а), месецът (b) и денят (c). • В зависимост от дисплея, използвайте бутоните / , за да изберете годината, месеца или датата и потвърдете с помощта на бутона START/STOP Ако е избран 12-часов формат, месецът се показва...
  • Page 74 български 5. Измерване на кръвното Ви налягане 10 златни правила за измерване на кръвното налягане При измерването на кръвното налягане играят роля много фактори. Тези десет общи правила ще Ви помогнат да извършите измерването правилно. 1. Починете си за около 5 минути, преди да измерите 2.
  • Page 75 български 7. Изчакайте поне една минута между отделните измервания, 8. С приложението Veroval® medi.connect удобно и лесно се за да се подготвят кръвоносните съдове, като се премахне записват датата и часът на измерените стойности, както и 1 min приложеното върху тях налягане. всички...
  • Page 76 български Поставяне на апарата за измерване на кръвно налягане Маншонът трябва да приляга добре, но да не е стегнат. Моля, имайте • Кръвното налягане трябва да се измерва върху гола китка. Маншонът не предвид, че неправилното положение на маншона може да доведе до неточно трябва...
  • Page 77 български която дава по-високи стойности. Въпреки това, ако има много ясна разлика • Проверете дали сегментите на дисплея са показани изцяло (вж. глава 1 между показанията на двете китки, трябва да се консултирате с Вашия лекар „Описание на устройството и дисплея“). коя...
  • Page 78 български 6. Функция за запаметяване • В допълнение към измерените стойности, се показват часът, датата, свързаната с ползвателя памет или . Памет за ползватели Докато се показва резултатът от измерването, можете да • Veroval® BPW 22 съхранява до 100 измервания във всяка потребителска отнесете...
  • Page 79 български Средни стойности Veroval® BPW 22 разполага със следните функции за съхранение на данни от измервания (в съответствие с указанията на Европейското дружество по • След като изберете съответната памет за ползвател, на хипертония (ESH): дисплея ще се покаже съответният символ или и . •...
  • Page 80 български Индивидуални измерени стойности • Ако натиснете повторно бутон (или бутон , ако сте ползвател на памет 2), ще се покажат средните стойности • Ако натиснете отново бутона (или бутона ако сте на вечерните измервания (12:00 до 23:59) за ползвател на памет 2), всички стойности от паметта последните...
  • Page 81 български • Ако по време на измерването е открит неравномерен сърдечен ритъм, тази информация също се запаметява и показва при извикване на измерената стойност от паметта на апарата, заедно със систоличното и диастоличното кръвно налягане, честотата на пулса, часа, датата и годината. •...
  • Page 82 български 7. Обяснение на грешките Грешка Възможни причини Решение Апаратът не може да се Няма батерии, батериите са поставени неправилно или са Проверете батериите. Ако е необходимо, заменете ги с две нови включи изтощени. идентични батерии. Сигналите от измерването не могат да бъдат разпознати или Проверете...
  • Page 83 български Грешка Възможни причини Решение Грешка по време на измерването. Ако тази грешка се появи, се свържете с екипа за обслужване на клиенти (вижте глава 10). Налягането при напомпване е по-високо от 300mmHg. Моля, починете си поне 1 минута, след което направете Налягането...
  • Page 84 попълнена и подпечатана гаранционна карта или доказателство за покупка. • За почистване на апарата използвайте само мека, влажна кърпа. Не • В рамките на гаранционния период HARTMANN ще замени или поправи използвайте разредители, алкохол, препарати или разтвори. безплатно всички дефектни компоненти на устройството, причинени от...
  • Page 85 Диапазон на 0–300 mmHg Ул. „Майор Юрий Гагарин“ 25A налягането в маншона Tel.: 02-964 18 20 www.hartmann.bg Обхват на измерване Систолично (SYS): 50–280 mmHg Ако е необходимо, моля, свържете се с нас на съответния адрес, посочен Диастолично (DIA): 30–200 mmHg по-горе, за всякакви въпроси относно първоначалното стартиране, използване и...
  • Page 86 български Техническа точност на Налягане в маншона: ±3 mmHg Защита срещу вредно IP22 измерването проникване на вода Пулс: ±4 % от показаната честота на пулса или твърди материали Клинична точност на Съответства на изискванията на EN ISO 81060-2 и Налягане при За първото измерване е необходимо напомпване измерването...
  • Page 87 български Правни изисквания и насоки Условия за Температура на обкръжаващата среда: от -20 °C • Veroval® BPW 22 съответства на Регламент (ЕС) 2017/745 на Европейския съхранение/транспорт до +50 °C парламент и на Съвета за медицинските изделия, както и на съответните Относителна влажност: 15 – 85 %, без конденз национални...
  • Page 88 български Приложение 1 – търговска гаранция месец, считано от предявяването на рекламацията от потребителя. След изтичането на този срок потребителят има право да развали договора и да Предоставената търговска гаранция не оказва влияние върху правата на му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената потребителите, произтичащи...
  • Page 89 български Потребителят не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока е незначително. Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока. Двугодишният срок спира да тече...
  • Page 90 Igen tisztelt Ügyfelünk! Kérjük, gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót az első használat előtt. A helyes vérnyomásmérés a készülék megfelelő kezelésétől függ. Ez a Köszönjük, hogy a HARTMANN felkari vérnyomásmérőt választotta. A Veroval  BPW 22 ® használati útmutató arra szolgál, hogy Ön megtanulja megmérni saját egy minőségi termék, amely a felnőttek csuklóján az artériás vérnyomás és pulzusértékek...
  • Page 91 Magyar Tartalomjegyzék Oldal 1. A készülék és a kijelző leírása ................92 2. Fontos információ ....................93 3. Vérnyomásra vonatkozó információ ..............101 4. A mérés előkészítése ..................102 5. Saját vérnyomás mérése ..................104 6. Tárolási funkció ....................108 7.
  • Page 92 Magyar 1. A készülék és a kijelző leírása Kijelző Vérnyomásmérő Systolés vérnyomásérték Extra nagy LCD kijelző Diastolés vérnyomásérték START/STOP gomb Pulzusérték Memóriagomb az 1. felhasználónak 10. Villog, amikor a készülék mér, és érzékeli a Memóriagomb a 2. felhasználónak pulzusértéket Csuklós mandzsetta 11.
  • Page 93 Magyar 2. Fontos információ Jelek és szimbólumok Sorozatszám Kövesse a használati útmutatóban leírtakat Típusszám Orvostechnikai eszköz Figyelmeztetés Európai megfelelőség A biztonsági megjegyzés a készülék/tartozék lehetséges károsodására, vagy sérülésre, egészségkárosádásra utal Gyártó Hőmérséklethatár Gyártási dátum Páratartalom-korlátozás Tételkód Áramütés elleni védelem (BF típus) Katalógusszám IFU_9254442_050224.indd 93 IFU_9254442_050224.indd 93...
  • Page 94 Magyar ≥ 12,5 mm átmérőjű szilárd testek behatolása ellen védett Egyedi eszközazonosító IP22 A vérnyomásmérő készülékhez képest legfeljebb 15 fokos szögben lezuhanó vízcseppek ellen védett Szárazon tartandó Az elektromos és elektronikus berendezéseket azonosító szimbólum Napfénytől óvni Az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa Forgalmazó...
  • Page 95 Magyar Fontos használati utasítások Rendeltetési cél • A készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül kisgyermekek vagy olyan A Veroval® BPW 22 a felnőttek csuklóján az artériás vérnyomás és pulzusértékek személyek mellett, akik azt nem tudják önállóan használni. A vérnyomásmérő teljesen automatikus, nem invazív mérésére szolgál, és laikus felhasználók és készülékről lejövő...
  • Page 96 Magyar • Ha túl gyakran, rövid időn belül végez vérnyomásmérést, valamint ha Ellenjavallatok a mandzsetta folyamatos nyomása fennáll, akkor az megzavarhatja a • Kérjük, ne helyezze a mandzsettát sebre, mert ez további sérüléseket okozhat. vérkeringést és sérüléseket okozhat. Kérjük, tartson szünetet a mérések •...
  • Page 97 Magyar • ha ez a szimbólum gyakran megjelenik, akkor az szívritmuszavarokra Mielőtt megméri saját vérnyomását, konzultáljon orvosával, ha... utalhat. Ebben az esetben kérjük, forduljon orvoshoz. A súlyos szívritmuszavarok • ön terhes. Terhesség alatt a vérnyomás vátozhat. A rendszeres vérnyomásellenőrzés néha téves mérésekhez vezethetnek, vagy csökkenthetik a mérési pontosságot. különösen akkor fontos, ha Önnek magas a vérnyomása, mert a magas értékek Kérjük,konzultáljon kezelőorvosával, hogy Ön számára megfelelő-e, ha saját befolyásolhatják a magzat fejlődését.
  • Page 98 Magyar • Minden elemet ki kell cserélni elemcsere során. Szabálytalan szívverés akkor áll fenn, ha a szívritmus több mint 25%- • Ha huzamosabb ideig nem használja a vérnyomásmérőt, akkor vegye ki belőle az kal eltér a középső szívritmustól. A szívizom összehúzódását elektromos elemeket, hogy elkerülje azok esetleges kifolyását.
  • Page 99 Magyar • Ha a vérnyomásmérő készüléket nem a minimális/maximális megengedett tárolási A készülékre vonatkozó biztonsági tudnivalók feltételek mellett tárolta, legalább 2 óra várakozási időt kell tartani, mielőtt a megadott üzemi körülmények között (11. fejezet "Műszaki adatok") vagy kb. • Ez a vérnyomásmérő készülék nem vízálló. 20  C-os környezeti hőmérsékleten használni kezdené.
  • Page 100 Kérjük, tartsa be a vonatkozó hulladékkezelési előírásokat, vagy Méréstechnikai ellenőrzésre vonatkozó utasítások használja a kijelölt gyűjtőpontokat, újrahasznosító helyeket vagy A HARTMANN minden Veroval® készüléket gondosan tesztelt a mérési pontosság műszakicikk kereskedőket. szempontjából, és a hosszú felhasználásra tervezték. Azt javasoljuk, hogy a professzionális használatú, például gyógyszertárakban, orvosi rendelőkben vagy...
  • Page 101 Magyar 3. Vérnyomásra vonatkozó információ A vérnyomás meghatározásához két értéket kell mérni: • Systolés (felső) vérnyomásérték: az a vérnyomásérték, amikor a szív összehúzódik, és a vért az erekbe pumpálja. • Diastolés (alsó) vérnyomásérték: az a vérnyomásérték, amikor a szív elernyed, és újra vérrel telítődik. •...
  • Page 102 Magyar 4. A mérés előkészítése • Megállapított hypertoniának (magas vérnyomásnak) minősül, ha a systolés érték legalább 140 mmHg és/vagy a diastolés érték legalább 90 mmHg. • Általában az alacsony vérnyomás (hypotonia) a 105 mmHg alatti systolés érték, a Elemek behelyezése/cseréje diastolés érték pedig 60 mmHg. A normál és az alacsony vérnyomás (hypotonia) közötti határérték azonban nincs olyan pontosan meghatározva, mint a magas vérnyomás (hypertonia) határértéke.
  • Page 103 Magyar • A beállításokhoz helyezze be újra az elemeket, vagy tartsa lenyomva a Idő START/STOP gombot 5 másodpercig. A következő módon folytassa: Az óra (d) és a perc (e) egymás után villog a kijelzőn. • A kijelzőtől függően használja a Mentés gombokat / az Óra aktuális óra vagy perc kiválasztásához, majd erősítse meg a Az óra formátuma villog a kijelzőn.
  • Page 104 Magyar 5. Saját vérnyomás mérése A vérnyomásmérés 10 aranyszabálya A vérnyomásmérést sok tényező befolyásolja. Ezzel a tíz általános szabállyal helyesen mérheti meg vérnyomását. 1. Pihenjen körülbelül 5 percig a vérnyomásmérés előtt. Már az 2. Ne dohányozzon, és ne fogyasszon koffeint a mérést megelőző íróasztalnál végzett munka is átlagosan körülbelül 6 mmHg egy órában.
  • Page 105 Magyar 7. A mérések között várjon legalább egy percet, hogy az erek a 8. A dátum és az idő kényelmesen és egyszerűen rögzíthető a rájuk gyakorolt nyomás megszüntetésével felkészüljenek az mért értékekkel, valamint az Ön által szedett gyógyszerekkel 1 min újabb mérésre.
  • Page 106 Magyar A vérnyomásmérő alkalmazása A mandzsettának illeszkednie kell a karhoz, de ne szorítsa azt. Felhívjuk • A vérnyomást csupasz csuklón kell mérni. A mandzsettát nem szabad a kiálló figyelmét, hogy a mandzsetta helytelen elhelyezése helytelen mérést eredményezhet. csuklócsontok fölé helyezni, mivel nem fog egyenletesen illeszkedni a csukló körül. A Veroval® BPW 22 csak a hozzá...
  • Page 107 Magyar • A mérést mindig ugyanazon a csuklón végezze. Felpumpálás közben a kijelző bal oldalán lévő eredményjelző is ezzel együtt • Javasoljuk, hogy a vérnyomást ülve, háttal a szék támlájának növekszik. támaszkodva mérje. A lábait helyezze teljes talppal a talajra, egymás mellé.
  • Page 108 Magyar • A mérési eredményének osztályozásához használhatja a kijelző bal oldalán lévő • A mérés időpontja is elmentésre kerül az egyes vérnyomásértékekkel együtt, így eredményjelzőt (lásd a táblázatot a 3. „Vérnyomásra vonatkozó információ” című lehetővé válik a reggeli és esti mérési átlagok meghatározása. A készülékben elmentett fejezetben).
  • Page 109 Magyar Átlagértékek • A gomb újbóli megnyomásával (vagy a gombbal, ha a 2. felhasználói tárolóhelyen van), akkor megjelenik az elmúlt • A megfelelő felhasználói tárolóhely kiválasztása után a 7 napban (beleértve az aktuális napot) mért összes esti mérés megfelelő vagy szimbólum és az „ ” megjelenik a "...
  • Page 110 Magyar Egyénileg mért értékek Mentett leolvasások törlése Az egyes felhasználókhoz mentett összes adat külön-külön törölhető a felhasználói • A gomb újbóli megnyomásával (vagy a gombbal, ha a tárolóhely és a felhasználói tárolóhely esetében. Ehhez nyomja meg a megfelelő 2. felhasználói tárolóhelyen van) az összes memóriaértéket felhasználói tárolóhely gombját ( vagy ).
  • Page 111 Magyar 7. Hibaüzenetek magyarázata Hiba Lehetséges okok A hiba elhárítása A készüléket nem lehet Nincsenek a készülékben elemek, rosszul vannak pozicionálva vagy Ellenőrizze az elemeket. Szükség esetén cserélje ki két új azonos bekapcsolni lemerültek. elemmel. A mérési jeleket egyáltalán nem lehetett érzékelni vagy helyesen Ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e fel a mandzsettát.
  • Page 112 Magyar Hiba Lehetséges okok A hiba elhárítása A felpumpálási nyomás nagyobb, mint 300 mmHg. Várjon legalább 1 percet nyugalomban, majd ismételje meg a mérést A nyomás automatikusan megszűnik. (lásd 5. Fejezet "Saját vérnyomás mérése"). Rendszerhiba történt. Forduljon az ügyfélszolgálathoz, amennyiben megjelenik ez a hibaüzenet (lásd 10.
  • Page 113 érdekében, különösen, ha • A jótállási idő alatt a HARTMANN cég ingyenesen kicseréli vagy kijavítja a készülék több felhasználó használja. A mandzsettát fertőtlenítővel áttörölve fertőtleníteni összes olyan alkatrészét, amelynek meghibásodása anyag- vagy gyártási hibára kell, különösen belül.
  • Page 114 Magyar 10. Kapcsolattartás vevői kérdések esetén 11. Műszaki adatok HU – HARTMANN–RICO Hungária Kft. 2051 Biatorbágy Modell: Veroval® BPW 22 Paul Hartmann u. 8. Típus Tel.: 06/23530900 www.hartmann.hu Mérési eljárás Oszcillometrikus www.veroval.hu Mandzsettanyomás 0 - 300 mmHg tartomány Szükség esetén vegye fel velünk a kapcsolatot a fentebb felsorolt elérhetőségek egyikén, ha kérdései vannak a készülék beüzemelésével, használatával vagy...
  • Page 115 Magyar Klinikai mérési Megfelel az EN ISO 81060-2 és az IEC 80601-2-30 Automatikus kikapcsolás 2 perccel a mérés után/egyéb esetben 30 másodperc pontosság követelményeknek; Mandzsetta 12,5 - 21 cm-es csuklóátmérőhöz Korotkoff validálási módszer: I. fázis (SYS), V. fázis (DIA) Memória kapacitása 2 × 100 mérés az összes mérés átlagértékével és az elmúlt 7 nap reggeli/esti átlagával Üzemmód Folyamatos üzemmód...
  • Page 116 Magyar Törvényi követelmények és irányelvek • A Veroval® BPW 22 megfelel az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2017/745 számú, az orvostechnikai eszközökről szóló rendeletének, valamint a vonatkozó nemzeti rendelkezéseknek, és CE-jelöléssel van ellátva. • A készülék megfelel például az EN IEC 80601-2-30 európai szabványnak. •...
  • Page 117 Documento de garantías Warranty certificate Гаранционна карта Veroval ® Jótállási jegy BPW 22 Tensiómetro de muñeca ∙ Wrist blood pressure monitor ∙ Апарат за кръвно налягане за китка ∙ Csuklós vérnyomásmérő Fecha de compra ∙ Purchase date ∙ Дата на закупуване ∙ Vásárlás időpontja Número de serie (véase la etiqueta de clasificación) ∙...
  • Page 118 IFU_9254442_050224.indd 118 IFU_9254442_050224.indd 118 07.02.24 09:53 07.02.24 09:53...
  • Page 119 IFU_9254442_050224.indd 119 IFU_9254442_050224.indd 119 07.02.24 09:53 07.02.24 09:53...
  • Page 120 Fecha de revisión del texto: 2024-01-30, Versión 2 Date of revision of the text: 2024-01-30, Version 2 Дата на актуализиране на текста: 2024-01-30, Версия 2 A szöveg ellenőrzésének dátuma: 2024-01-30, Verziószám 2 AViTA Corporation 9F, No.78, Sec.1, Kwang-Fu Rd. San-Chung District 24158 New Taipei City Taiwan, China +886-2-8512-1568...

This manual is also suitable for:

Bpw 22