Hartmann Veroval Duo Control Instructions For Use Manual

Hartmann Veroval Duo Control Instructions For Use Manual

Upper arm blood pressure monitor
Hide thumbs Also See for Veroval Duo Control:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Upper arm blood pressure monitor
Instructions for use .......................... 3 – 39
TR
Üst koldan tansiyon ölÇme cihazı
Kullanma talimatı .......................... 40 – 79
115 – 80 .....................................
HK/TW
Warranty certificate / Garanti belgesi /
‫/ شهادة الضمان‬
IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 1
‫جهاز قياس ضغط الدم عند العضد‬
– 上臂式血壓計
使用說明書
............................. 116 – 147
保養證明
.................................... 149
AR
‫دليل المستخدم‬
27.02.20 13:08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Veroval Duo Control and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hartmann Veroval Duo Control

  • Page 1 Upper arm blood pressure monitor – Instructions for use ......3 – 39 Üst koldan tansiyon ölÇme cihazı – Kullanma talimatı ......40 – 79 ‫جهاز قياس ضغط الدم عند العضد‬ – ‫دليل المستخدم‬ 115 – 80 ........– 上臂式血壓計 HK/TW 使用說明書...
  • Page 2 IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 2 27.02.20 13:08...
  • Page 3 English Dear Customer, We are pleased that you have chosen to purchase a blood pressure monitor from HARTMANN. Veroval duo control is a quality product for fully automatic ® blood pressure measurement on the upper arm of adults and is suitable for both clinical and domestic use.
  • Page 4 English Duo Sensor Technology The innovative Duo Sensor Technology combines two professional measuring technologies: oscillometric technology and Korotkoff technology. Whilst most automatic blood pressure measurement devices only use oscillometric technology, Duo Sensor Technology also utilises Korotkoff’s very precise method of blood pressure measurement, which is also used by doctors to measure blood pressure.
  • Page 5: Table Of Contents

    English Table of contents Page 1. Device and display description ................. 6 2. Important information ..................8 3. Blood pressure information ................17 4. Preparing the measurement ................18 5. Measuring your blood pressure ..............20 6. Memory function ................... 26 7.
  • Page 6: Device And Display Description

    English 1. Device and display description duo control IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 6 27.02.20 13:08...
  • Page 7 English Blood pressure monitor 1 Extra large LCD display with illumination 2 START/STOP button 3 Memory key for User 1 4 Memory key for User 2 5 Cuff connector socket 6 Battery compartment 7 USB port 8 Mains socket Cuff 9 Secure fit cuff (a) with application instructions (b) 10 Grip tab to pull on the cuff 11 Size scale for correct adjustment of the cuff...
  • Page 8: Important Information

    English 2. Important information Follow instructions for use Medical Device Manufacturer Date of manufacture Batch number Order number Serial number Keep dry Caution (Please note) Temperature limitation Humidity limitation Protection against electric shock Unique Device Identifier Distributor Direct current Not protected against moisture, protected against solid objects IP20 ≥...
  • Page 9 English Symbol for the marking of electrical and electronic equipment Cardboard recycling code Dispose of packaging in an environmentally responsible way Dispose of packaging in an environmentally responsible way With patented Secure Fit cuff With grip tab to pull on the cuff (Pull Up System) Detects irregular heartbeat and measures correctly, even with heart rhythm disorders ARRHYTHMIA...
  • Page 10 English Do not leave the device unattended near small children or persons who ■ ■ cannot operate it themselves. There is a risk of strangulation if the cuff tube becomes wrapped around the neck. Swallowing small parts that have detached from the device can also result in suffocation. Do not under any circumstances carry out blood pressure measurements on ■...
  • Page 11 English Contraindications Please do not place the cuff over a wound as this may cause further injuries. ■ ■ Do not place the cuff on persons who have had a mastectomy or lymph node ■ ■ clearance. If an intravascular treatment is present or there is an arteriovenous access ■...
  • Page 12 English Consult your doctor before measuring your own blood pressure if … you are pregnant. Blood pressure may vary during pregnancy. Regular blood ■ ■ pressure monitoring is particularly important if you have high blood pressure because elevated values may affect foetal development. Always check with your doctor to find out if and when you should measure your own blood pressure, especially if you suffer from pre-eclampsia.
  • Page 13 English An irregular heartbeat is present when the heart rhythm deviates from the average heart rhythm by more than 25 %. The contraction of the heart muscle is stimulated by electrical signals. A disorder of these electrical signals is called an arrhythmia. This may be due to genetic predisposition, stress, age, lack of sleep, exhaustion or similar factors.
  • Page 14 English Information on batteries Choking hazard ■ ■ Small children could swallow batteries and suffocate on them. Keep batteries out of the reach of children! Risk of explosion ■ ■ Do not throw batteries into a fire. Batteries must not be charged or short-circuited. ■...
  • Page 15 Do not use the blood pressure monitor together with a high-frequency surgical ■ ■ device or, for example, near magnetic resonance imaging equipment. The use of accessories other than those specified or provided by HARTMANN ■ ■ may result in increased electromagnetic emissions or reduced electromagnetic immunity of the device, resulting in incorrect operation.
  • Page 16 ‘ ‘. Then release the button and two zeros ‘ ‘ appear, shown on top of one another, in the display. Instructions on the metrological check will be supplied by HARTMANN upon request to the competent authorities or authorised maintenance providers.
  • Page 17: Blood Pressure Information

    English 3. Blood pressure information To determine your blood pressure, you need to measure two values: SYS – The systolic (upper) blood pressure: this is generated when the heart ■ ■ contracts and the blood is pumped into the blood vessels. DIA –...
  • Page 18: Preparing The Measurement

    English Constantly elevated blood pressure significantly increases the risk of developing other diseases. Physical consequences such as a heart attack, stroke and organ damage are some of the most common causes of death worldwide. Daily blood pressure monitoring is therefore an important method that can help to protect you from these risks.
  • Page 19 English Date: The number on the left (date indicator) in the display flashes. DATE Press the (+) or (–) keys to change the day displayed. For example, press (–) twice to set the date to the 29th December. Save the current day by pressing the START/STOP DATE button .
  • Page 20: Measuring Your Blood Pressure

    English 5. Measuring your blood pressure 5.1 The 10 golden rules for blood pressure measurement Many factors play a role in blood pressure measurement. These ten general rules help you to carry out measurement correctly. 1. Rest for approx. 5 minutes before measuring your blood pressure.
  • Page 21 English 8. Record all measured values with the date, time and medications taken, conveniently and easily with Veroval medi.connect. ® 9. Take measurements regularly. Even if your values have improved, you should continue to check them for monitoring purposes. 10. Always take measurements at the same time of day. As a person has about 100,000 different blood pressure values over the course of a day, individual measurements have no significance.
  • Page 22 English The opening B (see Fig. 2) on the cuff, opposite the grip tab, should lie on the ■ ■ inner elbow. The tube should lie in the middle of the inner elbow and point towards the hand. Now bend your arm slightly, grasp the free end of the cuff, wrap it firmly ■...
  • Page 23 English Please wait for at least one minute between two measurements. ■ ■ 5.4 Starting the measurement Start a measurement only after applying the cuff because the cuff may ■ ■ otherwise be damaged by the excess pressure that is created. Press the START/ STOP button .
  • Page 24 English as described in 5.2 for applying the cuff and the information in Chapter 8 'Explanation of error messages‘ and repeat the measurement. Important: Please do not speak or move during the measurement. Three short beeps indicate that the necessary inflation pressure has been ■...
  • Page 25 English If the symbols appear on the display, the ambient temperature was ■ ■ too high or too low during the measurement, which can lead to abnormal blood pressure values. In these cases, please follow the 10 golden rules (see Chapter 5.1) and repeat the measurement under optimal temperature conditions.
  • Page 26: Memory Function

    English To take measurements in guest mode, start the measuring procedure by simultaneously pressing both memory keys, and . Do not press the START/STOP button . During and after the end of the measurement, the two symbols appear simultaneously on the display next to the measured values.
  • Page 27 English • Average value of all measured blood pressure values per user • Average value of the morning values • Average value of the evening values Veroval duo control follows the recommendations of the European ® Society of Hypertension (ESH) and differentiates between measurements taken in the morning and those taken in the evening.
  • Page 28 English If there is no morning or evening value for the past 7 days in the memory, dashes will be shown on the display instead of the morning or evening average values. If no values at all are stored in the memory, then dashes will also be displayed instead of the overal average value.
  • Page 29: Transferring Measured Values To Veroval ® Medi.connect

    English The saved values can also be deleted when ‘ ’ or ‘ ’ is shown on the display, as described above. Again, all data for the selected user memory will be deleted. Deleting individual values If you would like to delete individual values, call up the relevant value and press the corresponding memory key ( or ) for 4 seconds to make the display flash.
  • Page 30 English To prepare the data transfer, click on „Blood pressure“ in the upper tab. Then ■ ■ connect the device to the computer using the USB cable. Two short beeps and ' ‘ on the blood pressure monitor‘s display show a successful connection. Click on the ‚Data transfer‘...
  • Page 31: Explanation Of Error Messages

    English 8. Explanation of error messages Error Possible causes Remedy Monitor cannot be Batteries are missing, Check batteries and insert switched on incorrectly inserted or low/ four identical new batteries if empty. necessary. Power supply unit not Make sure the power supply is connected correctly or faulty.
  • Page 32 English Error Possible causes Remedy Air is released too fast or too Check whether the cuff has slowly during the measuring been positioned correctly. procedure. Do not move during the The cuff could have become measurement. detached or loosened. Movement during the measuring procedure could also be the reason.
  • Page 33: Device Care

    ■ ■ the cuff in the storage bag, together with these instructions. 10. Accessories To ensure measuring accuracy, only use original HARTMANN accessories ■ ■ which can be obtained from your pharmacist or specialist medical supplier. Accurate measured results cannot be guaranteed outside the upper-arm ■...
  • Page 34: Warranty Conditions

    Within the warranty period, HARTMANN will replace or repair free of charge ■ ■ any faulty device components caused by material faults or manufacturing errors.
  • Page 35: Technical Data

    English 13. Technical data Product description: Automatic upper arm blood pressure monitor Model: Veroval duo control ® Type: DC3-18 Measuring method: Korotkoff and Oscillometric Display range: 0–300 mmHg Measuring range: Systole (SYS): 50–250 mmHg Diastole (DIA): 40–180 mmHg Pulse: 30–199 beats/minute Display unit: 1 mmHg Technical measurement Cuff pressure: ±...
  • Page 36 English Automatic switch-off 3 minutes after the end of the measurement or after function: setting the date/time; otherwise 30 seconds (device does not switch off when connected via USB) Cuff: Veroval duo control cuff for upper arm, for the ® following arm circumferences: Medium draw-clamp cuff 22 –...
  • Page 37: Power Supply

    English 14. Power supply Model no.: LXCP12-006060BEH Input: 100 – 240 V~, 50 – 60 Hz, 0.5 A max. Output: 6 V DC, 600 mA, only in conjunction with the Veroval duo control blood pressure monitor ® Manufacturer: Globalcare Medical Technology Co., Ltd. Protection: The device is double-insulated and has a primary fuse that disconnects the device from the mains in the event of a fault.
  • Page 38 Notes IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 38 27.02.20 13:09...
  • Page 39 Notes IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 39 27.02.20 13:09...
  • Page 40 Türkçe IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 40 27.02.20 13:09...
  • Page 41 Türkçe Değerli Müşterimiz, Bir HARTMANN tansiyon ölçme cihazını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Veroval duo control yetişkinlerde üst koldan tam otomatik tansiyon ölçümü için ® yüksek kaliteli bir üründür ve klinik amaçlı veya evde kullanıma uygundur. Bu cihaz önceden ayarlama olmadan, otomatik şişirme sistemiyle sistolik ve diastolik tansiyonun ve nabız frekansının kolay, hızlı...
  • Page 42 Türkçe Duo Sensor Technology Yenilikçi Duo Sensor teknolojisi, osilometrik ölçüm ve Korotkoff teknolojisi olmak üzere iki profesyonel ölçüm teknolojisinin kombinasyonundan oluşur. Otomatik tansiyon ölçme cihazlarının çoğu sadece osilometrik ölçüm teknolojisi ile çalışırken Duo Sensor teknolojisi ölçüm yaparken çok hassas olan Korotkoff yönteminden de yararlanmaktadır.
  • Page 43 Türkçe İçindekiler Sayfa 1. Cihazın ve ekranın özellikleri ................44 2. Önemli bilgiler ....................46 3. Tansiyona ilişkin genel bilgiler ............... 55 4. Ölçüm için hazırlık ..................56 5. Tansiyonun ölçülmesi ..................58 6. Kayıt fonksiyonu .................... 64 7. Ölçüm değerlerinin Veroval medi.connect programına aktarılması...
  • Page 44: Cihazın Ve Ekranın Özellikleri

    Türkçe 1. Cihazın ve ekranın özellikleri duo control IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 44 27.02.20 13:09...
  • Page 45 Türkçe Tansiyon ölçme cihazı 1 Ekstra büyük, aydınlatmalı LCD ekran 2 START/STOP tuşu 3 Kullanıcı 1 için kaydetme tuşu 4 Kullanıcı 2 için kaydetme tuşu 5 Manşet bağlantı girişi 6 Pil bölmesi 7 USB ara birimi 8 Şebeke bağlantı girişi Manşet 9 Secure fit manşet (a), takma talimatı...
  • Page 46: Önemli Bilgiler

    Türkçe 2. Önemli bilgiler Kullanım kılavuzunu dikkate alın Tıbbi cihaz Üretici Üretim tarihi Seri açıklaması Sipariş numarası Seri numarası Kuru ortamlarda saklayın Lütfen dikkate alın Sıcaklık sınırı Hava nem sınırı Elektrik çarpmasına karşı koruma Özgün cihaz tanımlaması Satış Doğru akım suya karşı...
  • Page 47 Türkçe Elektrikli ve elektronik cihazların işaretlenmesinde kullanılan sembol Bertaraf hakkında bilgi kartı Ambalajı çevreye zarar vermeden imha edin Ambalajı çevreye zarar vermeden imha edin Patentli Secure-Fit manşet Manşeti çekmek için tutma şeridi (Pull Up System) Kalp ritim bozukluğu olsa dahi, düzensiz kalp atışını algılar ve doğru ölçüm yapar ARRHYTHMIA CORRECT*...
  • Page 48 Türkçe Küçük çocukların ve cihazı yalnız başına kullanamayacak durumdaki kişilerin ■ ■ yanında cihazı gözetimsiz şekilde bırakmayın. Manşet hortumu nedeniyle boğulma riski söz konusudur. Ayrıca cihazdan kopan/gevşeyen küçük parçaların yutulması nedeniyle boğulma tehlikesi oluşabilir. Tansiyon ölçme cihazı ile yeni doğanlarda, bebeklerde ve küçük çocuklarda ■...
  • Page 49 Türkçe Kontrendikasyonlar Daha fazla yaralanmaya yol açabileceğinden lütfen manşeti bir yaranın üzerine ■ ■ takmayın. Manşeti mastektomi veya lenf nodu diseksiyonu geçirmiş kişilerde kullanmayın. ■ ■ Kolda damar içi bir işlem uygulanıyorsa veya arteriyovenöz erişim (örn. ■ ■ AV-şant) varsa, tansiyon ölçümü yaralanmalara yol açabilir. Manşeti, bu koşulların söz konusu olduğu kola kesinlikle takmayın.
  • Page 50 Türkçe Aşağıda belirtilen durumlarda, tansiyonunuzu kendiniz ölçmeden önce doktorunuza başvurun: Gebelik. Tansiyon, gebelik süresince değişiklik gösterebilir. Yüksek tansiyon ■ ■ değerleri bazı durumlarda fetüsün gelişimini olumsuz etkileyebildiğinden, yüksek tansiyon durumunda düzenli kontrol yapılması önemlidir. Özellikle preeklampsi durumunda kendi kendinize tansiyon ölçümü yapıp yapmayacağınızı ve yapacaksanız ne zaman ölçüm yapacağınızı...
  • Page 51 Türkçe doktorunuzun talimatlarına göre alın ve ilaçların dozunu asla kendi kendinize değiştirmeyin. Tansiyon ölçümü için uygun zamanı doktorunuzla görüşerek belirleyin. Kalp ritmi, ortalama kalp ritminden %25'in üzerinde farklılık gösteriyorsa düzensiz kalp atışı söz konusudur. Kalp kası elektrik sinyalleri nedeniyle kasılır. Bu elektrik sinyallerinde bir arıza olduğunda aritmi söz konusudur. Bünye yapısı, stres, yaşlanma, uykusuzluk, yorgunluk vs.
  • Page 52 Türkçe Pillere ilişkin bilgiler Yutma tehlikesi ■ ■ Küçük çocuklar pilleri yutarak boğulabilirler. Bu nedenle, piller çocukların ulaşamayacakları yerlerde saklanmalıdır! Patlama tehlikesi ■ ■ Pilleri ateşe atmayın. Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır. ■ ■ Bir pilin akması durumunda, eldiven takın ve pil bölmesini kuru bir bez ■...
  • Page 53 Tansiyon ölçme cihazını yüksek frekanslı cerrahi cihazlarla birlikte veya ör. ■ ■ manyetik rezonans görüntüleme ekipmanlarının yakınında kullanmayın. HARTMANN firmasının belirttiği veya sağladığı aksesuarlar haricindeki ■ ■ aksesuarların kullanılması, elektromanyetik parazit emisyonlarının artmasına veya cihazın elektromanyetik uyumluluğunun azalmasına neden olabilir ve cihazın hatalı...
  • Page 54 Türkçe Teknik ölçüm kontrolüne ilişkin bilgiler Her bir Veroval cihazının ölçüm hassaslığı HARTMANN tarafından itina ® ile kontrol edilmiş olup cihazın uzun ömürlü olmasını sağlayacak şekilde geliştirilmiştir. Örneğin eczaneler, doktor muayenehaneleri veya klinikte profesyonel olarak kullanılan cihazlar için, 2 yıl arayla teknik ölçüm kontrolü...
  • Page 55: Tansiyona Ilişkin Genel Bilgiler

    Türkçe 3. Tansiyona ilişkin genel bilgiler Tansiyonunuzun belirlenmesi için iki değerin ölçülmesi gerekir: SYS - Sistolik (büyük) tansiyon: Kalp kasıldığında ve kan damarlara ■ ■ pompalandığında oluşur. DIA – Diastolik (küçük) tansiyon: Kalp kası gevşediğinde ve kalbin içine tekrar ■ ■ kan dolduğunda oluşur.
  • Page 56: Ölçüm Için Hazırlık

    Türkçe Hipotoni veya ilgili belirtilerin daha ciddi hastalıklardan kaynaklanmadığından emin olmak için, tereddüt ettiğinizde bir doktora gitmelisiniz. Tansiyonun sürekli yüksek olması başka hastalıkların ortaya çıkma riskini ciddi oranda arttırır. Buna bağlı olarak meydana gelen örneğin kalp enfarktüsü, inme ve organ hasarları gibi sonuçlar dünya çapında en yaygın ölüm nedenlerindendir.
  • Page 57 Türkçe Tarih: Ekranda soldaki sayı (gün göstergesi) yanıp söner. Gösterilen DATE günü (+) veya (–) tuşlarına basarak değiştirebilirsiniz. Örneğin (–) tuşuna iki kez basılarak 29 Aralık tarihi ayarlanır. Geçerli günü START/STOP tuşuna basarak kaydedin. DATE DATE DATE Şimdi ay bilgisini gösteren sağdaki sayı yanıp söner. Ayı da DATE (+) veya (–) tuşlarına basarak ayarlayabilirsiniz ve START/...
  • Page 58: Tansiyonun Ölçülmesi

    Türkçe 5. Tansiyonun ölçülmesi 5.1 Tansiyon ölçümü için 10 altın kural Tansiyon ölçümünde pek çok faktör rol oynar. Aşağıdaki on genel kural ölçümü doğru şekilde gerçekleştirmeniz için size yardımcı olur. 1. Ölçümden önce yaklaşık 5 dakika dinlenin. Masa başında çalışmak bile tansiyonu ortalama yakl. 6 mmHg sistolik ve 5 mmHg diastolik yükseltir.
  • Page 59 Türkçe 8. Veroval medi.connect programıyla, ölçüm değerlerini ® daima tarih ve saat bilgileriyle birlikte ve alınan ilaçları belirterek kaydedin. 9. Ölçümü düzenli olarak yapın. Tansiyon değerleriniz iyileşse dahi değerleri kontrol amaçlı olarak kendiniz takip edin. 10. Her zaman aynı saatte ölçüm yapın. İnsanlarda her gün yaklaşık 100.000 adet farklı...
  • Page 60 Türkçe Manşette tutma sapının karşısındaki açıklık B (Resim 2‘ye bakınız) dirseğin ■ ■ iç kısmına gelmelidir. Hortum dirseğin iç tarafında ortada olmalı ve elinizin yönünde bulunmalıdır. Şimdi kolunuzu hafif kıvırın, manşetin açık ucunu tutun ve alttan kolunuzun ■ ■ etrafında gergin bir şekilde döndürerek cırt cırtlı bant ile kapatın. Manşet gergin olmalı, fakat aşırı...
  • Page 61 Türkçe 5.4. Ölçümün başlatılması Diğer türlü manşet oluşan yüksek basınç nedeniyle zarar görebileceğinden, ■ ■ ölçümü ancak manşeti taktıktan sonra başlatın. START/STOP tuşuna basın. Ekrandaki tüm göstergelerin gösterilmesi ve ardından saat ve tarihin gösterilmesi, cihazın otomatik olarak kontrol edildiği ve ölçüme hazır olduğu anlamına gelir.
  • Page 62 Türkçe Önemli: Ölçüm sırasında hareket etmemeli ve konuşmamalısınız. Kısa sinyal sesleri gerekli şişirme basıncına ulaşılmasının ardından ölçümün ■ ■ başlatıldığını bildirir. Manşetteki basınç tahliye edilirken kalp sembolü yanıp söner ve düşen ■ ■ manşet basıncı gösterilir. İlerleme çubuğu sayesinde ölçümün ilerleyişini takip edebilirsiniz. İlerleme çubuğu şişirme aşamasında ilerler, ölçüm aşamasında geriler.
  • Page 63 Türkçe Ölçüm değerlerinin yanı sıra saat, tarih, ilgili kullanıcı hafızası veya ■ ■ ilgili kayıt yeri numarası (örneğin [M] 05) belirir. Ölçüm değeri otomatik olarak ekrandaki kullanıcı hafızasına kaydedilir. Ölçüm sonucu gösterildikten sonra, veya tuşuna basarak değeri ilgili kullanıcı hafızasına atayabilirsiniz. Atama yapılmaması...
  • Page 64: Kayıt Fonksiyonu

    Türkçe Misafir modunda da cihazın kapatılması START/STOP tuşuna basılarak gerçekleştirilir. Cihaz, aksi takdirde 3 dakika sonra kendiliğinden kapanır. 6. Kayıt fonksiyonu Kullanıcı hafızası Veroval duo control cihazında her kullanıcı hafızasında 100 adede kadar ® ■ ■ ölçüm saklanır. En güncel ölçüm değeri tarihi ve saatiyle birlikte her zaman 1 numaralı...
  • Page 65 Türkçe Hafızadan çağırma işlemi, kapalı durumdayken veya tuşlarına basılarak ■ ■ gerçekleştirilir. İlk kullanıcı hafızasında kayıtlı değerler için tuşuna, ikinci kullanıcı hafızasında kayıtlı değerler için ise tuşuna basın. Ortalama değerler Kullanıcı hafızasının seçilmesinin ardından ekranda ■ ■ önce ona ait sembol veya ve bir "...
  • Page 66 Türkçe Bir ölçümde düzensiz kalp atışı veya aritmi tespit edilirse, bu bilgi de ■ ■ kaydedilir ve cihaz hafızasındaki ölçüm değerleri çağrıldığında sistolik ve diastolik tansiyon değeri, nabız, saat ve tarihle birlikte gösterilir. Bunların da ölçümde görüntülenmesi durumunda, veya ■ ■ sembolleri de (Bölüm 5.4'e bakın) tek tek ölçüm değerleriyle birlikte kaydedilir.
  • Page 67: Ölçüm Değerlerinin Veroval ® Medi.connect Programına Aktarılması

    Türkçe 7. Ölçüm değerlerinin Veroval medi.connect programına ® aktarılması Veroval medi.connect yazılımı ile verilerinizi, ürünle birlikte gelen USB ® ■ ■ kablosunu kullanarak hızlı ve kolayca bilgisayarınıza aktarabilir, çeşitli gözlem zamanlarını (gün, hafta, ay) seçebilir ve otomatik olarak değerlerin mükemmel şekilde işlenmiş...
  • Page 68: Hata Göstergelerinin Açıklaması

    Türkçe Veroval medi.connect uygulamasını ayrıntılı olarak öğrenmek için, www.veroval. ® info adresini ziyaret edin. Bir ölçüm sırasında veri aktarımı başlatılmamalıdır. USB ucu bir ölçüm sırasında veya henüz ölçüm değeri görüntülenirken takılırsa, bu sonuç kaydedilmez. USB ucu tansiyon ölçme cihazındaki rastgele bir görüntüleme veya aktivite sırasında takılırsa, bunlar hemen durdurulur.
  • Page 69 Türkçe Oluşan hata Olası sebepleri Giderilmesi Manşet hiç veya yeterli hızda Manşeti, manşetle üst kol şişirilemiyor. arasında iki parmak boşluk Manşet çok sıkı veya çok olacak şekilde takın. gevşek takılmış. Basınç sensörünün olağandışı çalışması. Hava hortumu cihaza doğru takılmamıştır. Bağlantı soketinin doğru oturup oturmadığını...
  • Page 70: Cihazın Bakımı

    Türkçe Oluşan hata Olası sebepleri Giderilmesi Makul olmayan Makul olmayan ölçüm Lütfen tansiyon ölçümü için ölçüm değerleri değerleri, çoğu zaman 10 altın kuralı (Bölüm 5.1'e cihaz uygun şekilde bakın) ve Bölüm 2'deki tüm kullanılmadığında veya önemli bilgileri göz önünde ölçüm işleminde bir hata bulundurun.
  • Page 71: Aksesuarlar

    Türkçe 10. Aksesuarlar Ölçüm hassaslığının güvence altına alınması için, lütfen yalnızca eczanenizden ■ ■ veya yetkili medikal ürün satıcısından temin edebileceğiniz HARTMANN orijinal aksesuarlarını kullanın. Burada belirtilen üst kol çevresi ölçüleri dışındaki ölçülerde, doğru ölçüm ■ ■ sonuçlarının elde edileceği garanti edilmez.
  • Page 72: Müşteri Başvuruları Için Iletişim Bilgileri

    Türkçe 12. Müşteri başvuruları için iletişim bilgileri TR – PAUL HARTMANN Ltd. Sti. 34742 Kozyatağı/Kadıköy, Istanbul Gerektiğinde cihazın ilk çalıştırılması, kullanılması ve bakımına ilişkin sorularınızı bize iletmek veya çalışması sırasında meydana gelen beklenmedik durumları bildirmek üzere yukarıda belirttiğimiz adresi kullanarak bizimle iletişime geçin.
  • Page 73 Türkçe Enerji beslemesi: 4 a d e t 1.5V alkalin manganez kalem (AA/LR06) pil veya opsiyonel Veroval güç adaptörü ® Pil kapasitesi: yakl. 950 ölçüm Elektrik çarpmasına karşı START/STOP tuşunu basılı tutun ve aynı anda koruma: pili tekrar takın. Dahili olarak akım ile beslenen elektrikli tıbbi cihaz (sadece pil kullanımında);...
  • Page 74: Güç Adaptörü

    Türkçe Bilgisayar bağlantısı USB bağlantı kablosu ve Veroval medi.connect ® arayüzü: yazılımı ile ölçüm değeri hafızasının bilgisayarda okunması ve ölçüm değerlerinin grafik şeklinde gösterilmesi mümkündür. İlgili standartlar: DIN EN 60601-1:2013; DIN EN 60601-1-2:2016 14. Güç adaptörü Model No.: LXCP12-006060BEH Giriş: 100–240 V~, 50 –...
  • Page 75: Garanti Şartları

    Türkçe 15. Garanti şartları 1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 5 yıldır. 2) Tansiyon ölçme aletleri, bütün parçaları dâhil olmak üzere, bütünüyle garanti kapsamındadır. Ancak, yanlış kullanım veya izinsiz müdahale sonucunda meydana gelen hasarlar, aşınmaya maruz kalan aksesuarlar (pil, manşet, adaptör kablosu vs.) ve yanlış...
  • Page 76 9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir. İthalatçı Firmanın: Unvanı: Paul Hartmann Tıbbi ve Hijyenik Ürünler İth.İhr.Ltd.Şti Adresi: Kozyatağı Mah.Kaya Sultan Sok.Nanda Plaza.No: 83/1/A Kadıköy, İstanbul Telefonu: 0 216 688 53 70 Faks: 0 216 688 53 75 E-posta: turkiye@hartmann.info...
  • Page 77 Malın Cinsi: Tansiyon ölçme aleti Markası: HARTMANN Modeli: Veroval compact BPU 22, Veroval upper arm, Veroval wrist, Veroval duo control Garanti Süresi: 3 yıl Azami Tamir Süresi: 20 (yirmi) iş günü Kullanım Ömrü: Tansiyon ölçme aletlerinin bakanlık tarafından tespit ve ilan edilen kullanım ömrü...
  • Page 78 Notlar IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 78 27.02.20 13:09...
  • Page 79 Notlar IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 79 27.02.20 13:09...
  • Page 80 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 80 27.02.20 13:09...
  • Page 81 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ،‫عزيزتي العميلة، عزيزي العميل‬ ‫. يتميز جهاز قياس ضغط‬HARTMANN ‫يسعدنا قرارك بشراء إحدى أجهزة قياس ضغط الدم من‬ ‫ بأنه من ت َ ج عالي الجودة، ي ُ ستخدم لقياس ضغط الدم من العضد قياس ً ا‬Veroval duo control ‫الدم‬...
  • Page 82 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ 85 .............. ‫1. وصف الجهاز ووصف العرض‬ 87 ................‫2. إرشادات هامة‬ 92 ..............‫3. معلومات عن ضغط الدم‬ 95 ................‫4. االستعداد للقياس‬ 97 ................‫5. قياس ضغط الدم‬ 100 ................‫6. وظيفة الذاكرة‬ 105 ..........Veroval medi.connect ‫7. نقل قيم القياس إلى‬ ®...
  • Page 83 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫تقنية االستشعار المزدوج‬ ‫تجمع تقنية االستشعار المزدوج المبتكرة بين تقنيتي قياس احترافيتين: تقنية‬ ‫قياس الذبذبة وتقنية كوروتكوف. وفي الوقت الذي تعمل فيه معظم أجهزة‬ ‫قياس ضغط الدم اآللية بتقنية قياس الذبذبة فقط، تجد أن تقنية االستشعار‬ ‫المزدوج تعتمد طريقة كوروتكوف الدقيقة للغاية، التي يستخدمها األطباء‬ ‫أيض...
  • Page 84 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫جهاز قياس ضغط الدم‬ ‫ كبيرة جد ً ا مزودة بإضاءة‬LCD ‫1 شاشة‬ ‫2 زر التشغيل / اإليقاف‬ ‫3 زر الذاكرة للمستخدم األول‬ ‫4 زر الذاكرة للمستخدم الثاني‬ ‫5 مقبس توصيل السوار‬ ‫6 حجرة البطارية‬ USB ‫7 م َ ن ف َ ذ‬ ‫8 مقبس...
  • Page 85 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫1. وصف الجهاز والشاشة‬ duo control IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 85 27.02.20 13:09...
  • Page 86 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫رمز لتمييز األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ ‫إرشادات التخلص من الورق المقوى‬ ‫التخلص من العبوات بما يالئم البيئة‬ ‫التخلص من العبوات بما يالئم البيئة‬ ‫مع سوار القياس اآلمن والثابت المبتكر‬ )Pull Up System( ‫مع عروة التثبيت الرتداء السوار‬ ‫تمييز ضربات القلب غير المنتظمة وقياسها قياس ً ا صحيح ً ا حتى في حاالت‬ ‫اضطرابات...
  • Page 87 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫2. إرشادات هامة‬ ‫االلتزام بدليل االستخدام‬ ‫منتج طبي‬ ‫الصانع‬ ‫تاريخ التصنيع‬ ‫رمز الشحنة‬ ‫رقم الطلب‬ ‫الرقم التسلسلي‬ ‫يحفظ جا ف ً ا‬ ‫يراعى ما يلي‬ ‫حد درجة الحرارة‬ ‫حد الرطوبة‬ ‫الحماية من الصدمات الكهربائية‬ ‫تعريف مميز للمنتج‬ ‫المبيعات‬ ‫تيار مستمر‬ )‫...
  • Page 88 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫إرشادات هامة للقياس الذاتي‬ ‫يمكن أن تؤدي حتى أقل التغيرات في العوامل الداخلية والخارجية (مثل التنفس العميق‬ ■ ‫والمنبهات والتحدث والقلق والعوامل المناخية) إلى اختالفات في ضغط الدم، وهو ما‬ .‫يوضح سبب الحصول على قيم قياس مختلفة في كثير من األحيان عند الطبيب أو الصيدلي‬ ،‫تعتمد...
  • Page 89 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ال تترك الجهاز دون مراقبة بالقرب من األطفال أو األشخاص الذين ال يمكنهم تشغيله‬ ■ ‫بمفردهم؛ تجن ب ً ا لخطر االختناق بسبب التفاف خرطوم السوار حول الرقبة أو ابتالع األجزاء‬ .‫الصغيرة التي تنفصل عن الجهاز‬ .‫ال تقس ضغط دم المواليد أو الرضع أو األطفال الصغار تحت أي ظرف من الظروف‬ ■...
  • Page 90 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫إرشادات بخصوص البطاريات‬ .‫خطر االبتالع‬ ■ ‫يمكن لألطفال الصغار ابتالع البطاريات واالختناق بسببها، لذا يجب حفظ البطاريات بعيد ً ا‬ !‫عن متناول أيديهم‬ .‫خطر االنفجار‬ ■ .‫ال تر م ِ البطاريات في النار‬ .‫ال يجوز شحن البطاريات أو تعريضها لدائرة قصر‬ ■...
  • Page 91 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫في القياس في بعض الحاالت الخطيرة (االضطراب الحاد في نظم القلب، عدم انتظام ضربات‬ .‫القلب، الرجفان األذيني). تحدث إلى طبيبك حول مدى مالءمة قياسك لضغط دمك بنفسك‬ ‫يمكن أن تستخدم قيم القياس التي تسجلها بنفسك لمعلوماتك الخاصة - لكنها ال تغني عن‬ ■...
  • Page 92 ‫وتتابع الضغط على الزر لبضع ثوان إلى أن يومض رمز « » على الشاشة. اترك الزر بعد ذلك‬ ‫ أن تقدم للسلطات المختصة‬HARTMANN ‫وسيظهر على الشاشة صفران رأسيان « ». يسر شركة‬ .‫وخدمات الصيانة المعتمدة إرشادات االختبار الخاصة بالفحص المترولوجي في حال طلبها‬...
  • Page 93 ‫ال تستخدم جهاز قياس ضغط الدم بالتزامن مع جهاز جراحي عالي التردد أو بالقرب من‬ ■ .‫أجهزة التصوير بالرنين المغناطيسي، على سبيل المثال‬ ‫ إلى زيادة‬HARTMANN ‫يمكن أن يؤدي استخدام ملحقات أخرى، بخالف تلك التي تحددها‬ ■ ‫االضطرابات الكهرومغناطيسية أو إلى انخفاض الحصانة الكهرومغناطيسية في الجهاز وهو ما‬...
  • Page 94 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ /‫وللوصول إلى وضع اإلعداد، ركب البطاريات من جديد أو واصل الضغط على زر التشغيل‬ ■ :‫مدة 5 ثوان، ثم قم بما يلي‬ ‫اإليقاف‬ :‫التاريخ‬ ‫عندما يومض الرقم يسار ً ا (عرض اليوم) على الشاشة، تتاح لك إمكانية تغيير‬ ،‫(-). فعلى سبيل المثال‬ ‫(+) أو‬...
  • Page 95 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫يمكن القول بوجود حالة ارتفاع ضغط دم واضحة عندما تبلغ قيمة ضغط الدم االنقباضي‬ ■ .‫المقاسة 041 مم زئبق على األقل و/أو تبلغ قيمة ضغط الدم االنبساطي 09 مم زئبق على األقل‬ ‫يشار بشكل عام إلى انخفاض ضغط الدم عندما تقل قيمة ضغط الدم عن 501 على‬ ■...
  • Page 96 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫7. انتظر دقيقة واحدة على األقل بين كل عمليتي قياس، حتى تستريح األوعية‬ .‫الدموية من الضغط قبل بدء عملية القياس الجديدة‬ 1 min ‫8. سج ِّ ل قيم القياس دائم ً ا مع الوقت والتاريخ باإلضافة إلى كافة األدوية التي‬ ‫تم...
  • Page 97 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫5. قياس ضغط الدم‬ ‫1.5 القواعد الذهبية العشر لقياس ضغط الدم‬ ‫نظر ً ا لوجود الكثير من العوامل التي تؤدي أدوار ً ا مهمة عند قياس ضغط الدم، ستساعدك هذه‬ :‫القواعد العشر العامة على إجراء القياس بشكل صحيح‬ ‫1. استرح لمدة 5 دقائق تقري ب ً ا قبل القياس. وحتى األعمال المكتبية تؤدي‬ ‫إلى...
  • Page 98 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫4.5 بدء القياس‬ ‫ابدأ القياس بعد وضع السوار أو ال ً ، حيث يمكن أن يتضرر السوار بفعل الضغط الناشئ. اضغط‬ ■ ‫على زر التشغيل/اإليقاف . يدل ظهور جميع شرائح العرض ثم الوقت والتاريخ على أن‬ .‫الجهاز يقوم بعملية فحص آلي وأنه أصبح جاهز ً ا للقياس‬ .‫تحقق...
  • Page 99 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ (انظر الشكل 2) الموجودة على الطرف المقابل لعروة اإلمساك‬B ‫ينبغي أن تكون فتحة السوار‬ ■ ‫موضوعة على ثنية الكوع الداخلية، كما ينبغي وضع الخرطوم في منتصف ثنية الكوع بحيث‬ .‫يتدلى إلى األسفل باتجاه اليد‬ ‫اثن ِ ذراعك قلي ال ً اآلن، وأمسك الطرف الحر للسوار، ولفه جيد ً ا حول ذراعك، ثم أغلق مثبت‬ ■...
  • Page 100 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫إذا أردت إلغاء عملية القياس ألي سبب من األسباب أثناء القياس، فما عليك إال أن‬ ‫تضغط على زر التشغيل/اإليقاف ، وسيتم عندها إلغاء عملية النفخ أو عملية القياس‬ .‫وتنفيس الضغط تلقائ ي ً ا‬ ‫أسفل الشاشة، فهذا يعني أن الجهاز قد رصد وجود ضربات قلب غير منتظمة‬ ‫إذا...
  • Page 101 .)‫االنبساطي واالنقباضي في الوقت نفسه، مع سرعة النبض أسفلهما (انظر الشكل‬ duo control ‫ عن أية حركة‬Veroval duo control ‫يظهر الرمز على الشاشة فقط عندما ال يكشف جهاز‬ ■ ‫ملحوظة في الجسم، كتحريك اليد أو الذراع أو الجزء العلوي من الجذع. في حال عدم ظهور‬...
  • Page 102 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫(أو زر إذا كنت تستخدم ذاكرة‬ ‫وبالضغط مرة أخرى على زر‬ ■ ‫المستخدم الثانية)، تظهر القيم المتوسطة لكافة القياسات المسائية‬ ‫« » (من الساعة 00:21 إلى 95:32) الخاصة بآخر 7 أيام (بما‬ .)‫يشمل اليوم الحالي‬ ‫وفي حال عدم وجود قيمة صباحية و/أو مسائية ضمن آخر 7 أيام في‬ ‫الذاكرة،...
  • Page 103 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ويكون هذا التعيين ممك ن ًا طوال ظهور القيم على الشاشة. أما إذا لم يتم التعيين، ف ت ُ حفظ قيمة‬ .‫القياس آل ي ً ا في ذاكرة المستخدم المعروضة‬ ‫إلى جانب قيمة ضغط الدم، ي ُ حفظ وقت القياس من أجل تحديد القيمة المتوسطة للصباح‬ ■...
  • Page 104 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫للتحضير لعملية نقل البيانات، انقر على «ضغط الدم» في عالمة التبويب العليا. استخدم‬ ■ ‫ لوصل الجهاز بالحاسوب. ستظهر إشارتان صوتيتان قصيرتان، مثل « » على‬USB ‫كابل‬ .‫شاشة الجهاز تدالن على نجاح التوصيل‬ ‫انقر على رمز «نقل البيانات» (سهم متجه نحو األسفل) في الزاوية اليمنى العليا، لبدء عملية‬ ■...
  • Page 105 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫حذف القيم المخزنة‬ ‫يمكنك حذف كافة البيانات المخزنة على ذاكرة المستخدم وذاكرة‬ ‫المستخدم بشكل منفصل. وللقيام بذلك اضغط على زر ذاكرة المستخدم‬ ‫الخاصة ( أو ) لتظهر على الشاشة القيمة المتوسطة « ». اضغط اآلن على‬ ‫زر ذاكرة المستخدم مدة 4 ثوان ٍ ليبدأ المعروض بالوميض، فيما عدا رموز‬ ‫و...
  • Page 106 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫اإلصالح‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫الخطأ الطارئ‬ .‫تحقق من وضع السوار بشكل صحيح‬ ‫تنفيس الهواء سريع جد ً ا أو بطي جد ً ا‬ .‫ال تتحرك أثناء القياس‬ .‫أثناء عملية القياس‬ ‫يمكن أن يكون السوار قد ح ُ ل أو‬ .‫ارتخى‬ ‫ومن...
  • Page 107 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫8. شرح رسائل الخطأ‬ ‫اإلصالح‬ ‫األسباب المحتملة‬ ‫الخطأ الطارئ‬ ‫افحص البطاريات، وأعد تركيب أربع‬ ‫البطاريات مفقودة أو ضعيفة أو فارغة‬ ‫الجهاز ال يعمل‬ .‫بطاريات جديدة متطابقة إذا لزم األمر‬ .‫أو موضوعة بشكل خاطئ‬ ‫تأكد من توصيل وحدة إمداد الطاقة‬ ‫وحدة...
  • Page 108 ■ .‫شهادة الضمان المختومة والمملوءة بشكل صحيح أو من خالل إيصال الشراء‬ ‫ توفير جهاز بديل مجا ن ً ا في حال وجود أي عيوب‬HARTMANN ‫خالل فترة الضمان تتولى شركة‬ ■ ‫في المواد أو أخطاء في تصنيع الجهاز، أو تتولى إصالح هذه العيوب واألخطاء، دون أن يؤدي‬...
  • Page 109 ‫للحماية من المؤثرات الخارجية، يمكنك االحتفاظ بالجهاز والسوار مع هذه التعليمات في‬ ■ .‫حقيبة التخزين‬ ‫01. الملحقات‬ ‫ فقط، والتي‬HARTMANN ‫لضمان دقة القياس، يرجى استخدام الملحقات األصلية من‬ ■ .‫يمكنك الحصول عليها من الصيدلي أو من تاجر المستلزمات الصحية‬ .‫ال نضمن أن تكون نتائج القياس صحيحة خارج نطاقات محيط العضد المذكورة‬...
  • Page 110 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫ لقياسات محيط الذراع‬Veroval duo control ‫سوار العضد‬ :‫السوار‬ ® :‫التالية‬ ‫سوار بمشبك متوسط الحجم 22-23 سم‬ ‫سوار بمشبك كبير الحجم 23-24 سم‬ ‫صمام خطي يتم التحكم به إلكترون ي ً ا‬ :‫صمام التنفيس‬ ‫ذاكرتان لكل منها 001 عملية قياس مع متوسط القيمة لكافة‬ :‫سعة...
  • Page 111 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫31. البيانات الفنية‬ ‫جهاز قياس ضغط الدم عند العضد آل ي ً ا‬ :‫وصف المنتج‬ Veroval duo control :‫الطراز‬ ® 18-DC3 :‫النوع‬ ‫اختبار كوروتكوف وقياس الذبذبة‬ :‫طريقة القياس‬ ‫0 - 003 مم زئبق‬ :‫نطاق العرض‬ ‫): 05 - 052 مم زئبق‬SYS( ‫الضغط االنقباضي‬ :‫نطاق...
  • Page 112 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 112 27.02.20 13:09...
  • Page 113 ‫ﻋﺮﺑـﻲ‬ ‫41. مورد الطاقة‬ :‫رقم الطراز‬ LXCP12-006060BEH 0.5 ‫نحو 001 - 042 فولت، 05-06 هيرتز، الحد األقصى‬ :‫المدخل‬ ‫أمبير‬ ‫تيار مستمر 6 فولت، 006 ميلي أمبير، عند االتصال بجهاز قياس‬ :‫المخرج‬ .‫ فقط‬Veroval duo control ‫ضغط الدم‬ ® .Globalcare Medical Technology Co., Ltd :‫الشركة...
  • Page 114 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 114 27.02.20 13:09...
  • Page 115 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 115 27.02.20 13:09...
  • Page 116 繁體中文 IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 116 27.02.20 13:09...
  • Page 117 繁體中文 尊敬的顧客朋友: 感謝閣下購買保赫曼公司的血壓計。Veroval duo control 是用於對 ® 成年人全自動血壓測量的優質產品,適於臨床和家庭使用。本產品 在無需預設的情況下可以通過方便、自動的充氣實現對收縮壓和舒 張壓以及脈搏的簡單、快速和安全的測量。並且對心律不齊進行提 示。 通過隨附的 USB 連接線可以將血壓計連接至一台電腦。可使用 Veroval medi.connect 軟件在電腦上顯示測量值。 ® 祝您生活健康。 請在首次使用前仔細閱讀本使用說明書,因為只有正確操作 血壓計才能獲得正確的血壓測量結果。請從首次使用起便遵 循本說明書中使用 Veroval duo control 上臂式血壓計進行 ® 血壓自測的各項步驟。您將會獲得重要而有幫助意義的建議,以便 您能夠獲得關於您個人血壓記錄的可靠結果。請根據使用說明書中 的資訊使用本產品。請妥善保存本說明書以便其他用戶可以隨時取 閱。請檢查產品包裝有無破損,包裝內物品是否完整。 供貨範圍: • 血壓計 • 上臂式臂帶 • 4 x 1.5 V AA 電池 •...
  • Page 118 繁體中文 Duo Sensor Technology 創新的雙智能測量科技 (Duo Sensor Technology) 結 合了兩種專業測量技術:示波法及柯氏音技術。大部分 的自動血壓計只採用示波法技術,而雙智能測量科技 (Duo Sensor Technology) 也採用了極為精準並獲醫生 使用的柯氏音測量法。它的特點是不易受到干擾,即使 在患有心律不齊的患者身上使用也能提供正確的測量值。 醫生使用聽診器監聽所謂的柯氏音, 並藉此確定血壓, Veroval duo control 所使用的內建麥克風正可做到此功能。 ® 因此,雙智能測量科技 (Duo Sensor Technology) 可藉著簡易的操 作提供精確的結果。 Comfort Air Technology 透過 Comfort Air 舒適充氣技術,在充氣過程中即可取 得約略的收縮壓數值,並以此為基礎確定血壓測量的 個人所需充氣壓力。這樣可以實現舒適的上臂式測量 除了符合法規要求之外,本裝置亦根據歐洲高血壓協會 (ESH) 的...
  • Page 119 繁體中文 目錄 頁碼 1. 設備和顯示屏說明................120 2. 重要注意事項...................122 3. 關於血壓的知識................129 4. 測量準備...................130 5. 測量血壓...................132 6. 記錄功能...................137 7. 使用 Veroval medi.connect 傳輸測量值........140 ® 8. 錯誤顯示的說明................141 9. 保養....................143 10. 配件 ....................143 11. 保固條款 ..................144 12. 客戶查詢的聯絡方式 ..............144 13. 技術數據 ..................145 14. 電源 ....................147 保證書....................149 IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 119 27.02.20 13:09...
  • Page 120: 設備和顯示屏說明

    繁體中文 1. 設備和顯示屏說明 duo control IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 120 27.02.20 13:09...
  • Page 121 繁體中文 血壓計 1 特大照明液晶顯示器 2 開始/停止鍵 3 用戶記錄鍵 1 4 用戶記錄鍵 2 5 臂帶接口 6 電池格 7 USB 接口 8 電源插槽 臂帶 9 Secure-Fit 型臂帶 (a) 及使用說明 (b) 10 用於上緊臂帶的拉釦 11 用於正確設置臂帶的標度 12 臂帶鏈接插頭 13 特長臂帶軟管 14 正確戴上臂帶和正確綁戴的下臂空隙 顯示屏 15 收縮壓 16 舒張壓...
  • Page 122: 重要注意事項

    繁體中文 2. 重要注意事項 遵守使用說明書的規定 醫療器材 生產商 製造日期 批次名稱 貨號 序列號 乾燥儲放 請注意 溫度限制 空氣濕度限制 防觸電 醫療器材單一識別碼 (Unique Device Identifier) 經銷商 直流電 不防潮,防止 ≥12.5 mm 之異物 IP20 IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 122 27.02.20 13:09...
  • Page 123 繁體中文 電氣和電子設備的標識標誌 紙板報廢處理注意事項 對包裝進行環保地棄置處理 對包裝進行環保地棄置處理 配備專利的 Secure-Fit 型臂帶 配備用於上緊臂帶的拉釦(Pull Up System) 可偵測心律不齊,且在心律不齊的情況下也能正確測量 ARRHYTHMIA CORRECT* 重要的使用說明 使用目的 Veroval duo control 是一台可重複使用的非侵入式全自動上臂式血 ® 壓計,專為暫時性成人的收縮壓和舒張壓及脈率的測量而設計, 可由 臨床和居家環境中的非專業和健康專業人員使用。 該產品只能用於綁戴在人上臂上進行血壓測量。請勿將臂帶綁縛 在其它身體部位。 ■ ■ 必須使用隨附或原裝的備用臂帶。否則,會產生錯誤的測量值。 ■ ■ 該血壓計僅適用於指定的上臂臂圍。 ■ ■ 如果對測量值的正確性存疑,請重複測量。 ■ ■ IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 123 27.02.20 13:09...
  • Page 124 繁體中文 切勿在無人看管的情況下將本產品放置在嬰幼兒和無法獨立操 作本產品的人士周圍。纏入臂帶軟管可能造成窒息危險。誤食 ■ ■ 或吞入產品脫落的小零件可能造成窒息。 切勿對新生兒、嬰兒和幼兒測量血壓。 ■ ■ 請注意,臂帶開始充氣可能會造成同時使用在同一手臂的其它 醫療設備的臨時故障。 ■ ■ 充氣時可能會對相關手臂造成功能受損。 ■ ■ 如果對自身或其他人進行測量,請注意使用血壓計不要造成對 血液循環的長期持續不良影響。 ■ ■ 在短時間內過於頻繁的測量和持續臂帶壓力可能會中斷血液循 環並造成受傷。請保持測量之間的時間間隔並且請勿彎折空氣 ■ ■ 軟管。如果血壓計出現功能故障,請將臂帶從手臂上取下。 如果使用臂帶的手臂上出現可能的過敏性皮膚反應,請停止使 用並諮詢醫生。 ■ ■ 在任何情況下,請諮詢您的醫生,以了解先兆子癇患者在妊娠 期間是否以及何時可以使用血壓計。 ■ ■ 本裝置不適合於車輛(例如救護車)或直升機內使用。 ■ ■ 禁忌症 請勿將臂帶綁縛在傷口處,否則可能造成進一步的傷害。 ■ ■ 請勿將臂帶用於經過乳房切除手術或淋巴結清掃手術的人士。...
  • Page 125 繁體中文 自行測量的重要說明 內部和外部因素 (例如深呼吸、服用嗜好品、說話、激動、氣候因 素) 的略微變動就可能導致血壓的浮動變化。這要是為什麼醫生或 ■ ■ 藥劑師所測量的血壓值通常不同的原因。 測量結果原則上取決於測量地點和姿勢 (端坐、站立 、躺臥) 。此 外, 血壓值還會受到患者疲勞和心理因素的影響。如需確保測量值 ■ ■ 的可比較性,請在相同測量地點並保持相同姿勢進行測量。 心血管疾病可能會導致測量錯誤或對測量精準度造成不良影響。 如果血壓非常低、糖尿病、供血不暢和節律障礙、寒戰或顫慄,也 ■ ■ 可能會出現同樣情況。 如有以下情況,請在自行測量血壓前與您的醫生商量: 懷孕。血壓在孕期期間可能會出現變化。如果血壓升高,特別需要定 期檢查,因為血壓值升高可能會影響胎兒的發育。特別是在出現先兆 ■ ■ 子癇的情況下 ,請務必與您的醫生商定何時應進行血壓自行測量。 患有糖尿病、肝功能障礙或血管狹窄 (例如動脈硬化癥、外周動脈血 管栓塞) 等疾病,或存在其他初期疾病或身體異常:在這些情況下可 ■ ■ 能會造成測量值偏差。 患有某些血液疾病 (例如血友病) 或嚴重的供血不暢,或服用抗凝血 藥物。...
  • Page 126 繁體中文 您自己測得的血壓值只能用作參考,無法替代醫療檢查!將您測得 的血壓值與您的醫生進行商談,切勿做出自我醫療判斷(例如服用 ■ ■ 什麼藥物及其劑量)! 血壓自測不等於診療!因此,請勿自行判斷測量值和自我診療。請 根據您的醫生的指導進行測量並信任他的診斷。所以請根據您的醫 ■ ■ 生的處方服藥並且切勿自行更改劑量。請與您的醫生商談確定血壓 自測的合適時點。 如果心律與平均心律偏差超出 25% , 則表示存在心律不齊 。 心肌透過電訊號的刺激而收縮 。 如果這些電信號出現故障 , 則 表示存在心律不齊 。 疲勞 、 衰老 、 缺乏睡眠 、 勞累等都可能造成 心律不齊 。 心跳不規則是否是由於心律不齊造成的 , 需要咨詢 醫生 。 心律不齊是正常心跳的缺陷。在此須區分所患的是輕微或嚴重的心 律不齊。這只能在醫生的特殊檢查中確定。 供電方式...
  • Page 127 繁體中文 關於電池的說明 誤食危險 幼兒可能會誤食電池造成窒息。因此,請確保將電池放置在幼 ■ ■ 兒無法觸及的地方! 爆炸危險 請勿將電池丟入火中。 ■ ■ 請勿對電池充電;謹防電池短路。 ■ ■ 如果電池中的液體溢出,請戴上防護手套,並用一塊乾布清潔 電池格。如果電池中的液體與皮膚或眼睛發生接觸,請用水清 ■ ■ 潔相關部位並在必要時尋求醫療救助。 防止電池過熱。 ■ ■ 請勿拆解、拆開或粉碎電池。 ■ ■ 安全注意事項 該血壓計不具有防水性能! ■ ■ 該血壓計由優質電子精密零件製成。測量值的精度和血壓計的使 用壽命取決於使用習慣。 ■ ■ 保護血壓計以防受到嚴重震動、撞擊、震蕩或墜地。 ■ ■ 請勿過度彎曲或折疊臂帶和空氣軟管。 ■ ■ 切勿拆開血壓計。不得更改、拆分或自行修理本產品。維修只能由 經過授權的專業人員完成。...
  • Page 128 繁體中文 請注意第 13 章 "技術數據" 中的存放和使用條件。在規定的溫 度和濕度範圍外存放或使用可能會影響測量精準度和血壓計的 ■ ■ 功能。 如果本產品之前存放在最小/最大允許的存放條件下 ,在規定操 作條件 (第 13 章) 或環境溫度 20 °C 下使用前,必須等待至少 ■ ■ 2 小時。 請勿在易燃氣體或濃縮氧氣的爆炸性環境中使用本產品。 ■ ■ 有關電磁兼容性的注意事項 便攜式和移動式高頻和通訊設備 (如電話和手機,包括各種配件) 可能會對電子醫療設備的功能性造成不良影響。因此,請您至少 ■ ■ 保持30公分的距離。 不要在直接靠近其他電子產品、在其他電子產品之間或者將血壓 計放在其他電子產品的上面使用血壓計,因爲這些情況會使血壓 ■ ■ 計工作不正常。 血壓計不得在強電磁場周圍使用,並遠離無線電設備。 ■...
  • Page 129: 關於血壓的知識

    繁體中文 棄置處理說明 出於環保目的考慮,請勿將廢舊的電池丟棄在家庭垃圾中。請遵守 相關的棄置處理規範或聯絡公共回收站。 ■ ■ 本產品符合關於廢舊電氣和電子儀器設備的歐洲條例 2012/19/EU 並具有相應的標識。切勿將電子產品混入家庭垃圾中進行棄 ■ ■ 置處理。請咨詢當地關於對電氣和電子產品進行正確棄置處 理的規定。正確的棄置處理出於環保和人員健康目的。 3. 關於血壓的知識 如需確定您的血壓,必須測量兩個血壓值: SYS – 收縮壓:指心臟收縮時將血液泵入血管中產生的血壓。 ■ ■ DIA – 舒張壓:指心臟舒張使血液重新流入心臟時的血壓。 ■ ■ 血壓的測量值以毫米汞柱 (mmHg) 為單位。 ■ ■ 為了更好的對結果做出判斷,Veroval duo control 的左側有一個彩色 ® 健康提示燈作為直接結果顯示,從而可以對所測量的值更方便的歸 類。世界衛生組織 (WHO)、歐洲心臟學會 (ESC) 和歐洲高血壓學會 (ESH) 釐定了下列血壓值分類概覽:...
  • Page 130: 測量準備

    繁體中文 如果某人測得的收縮壓高於 140 毫米汞柱和/或舒張壓高於 90 毫 米汞柱,則明確說明其患有高血壓。 ■ ■ 在通常的情況下 ,如果某人的收縮壓低於 105 毫米汞柱並且舒張 壓低於 60 毫米汞柱,則表示患有低血壓。但正常血壓值和低血壓 ■ ■ 值之間的臨界值並不像高血壓臨界值那樣有明確規定。低血壓可 能會帶來眩暈、疲勞、 昏厥、視力障礙或心跳快等症狀。為了確定 低血壓和相關症狀並非嚴重病變的伴隨症狀,有問題時應就醫。 長期高血壓會將其它病變的危險提高數倍。心梗、中風和器 官損傷是全球最常見的致死原因。因此,每天進行血壓檢 查是預防這些風險的重要措施。特別是血壓經常升高或達 臨界值時 (見上表) ,您應該與您的醫生進行商談。 (使用 Veroval medi.connect 軟件,您可方便地通過電子郵件或列 ® 印輸出與醫生分享您的數值 - 請參閱第 7 章 "使用 Veroval medi.connect 傳輸測量值")...
  • Page 131 繁體中文 日期 : 在顯示屏中的左側數字(日期顯示)閃動顯示。按下 (+) 或 (–) 按鍵便可更改顯示的日期。例如按兩次 DATE (–) 即可將日期調至 12 月 29 日。按下開始/停止鍵 即可儲存目前的日期。 DATE DATE 現在顯示月份的右側數字開始閃動。您同樣可以按下 DATE (+) 或 (–) 按鍵調整月份,並以開始/停止鍵 進 DATE DATE 行儲存。 TIME DATE DATE DATE 現在顯示的年份為 2018。您同樣可以如說明進行更 DATE 改,並以開始/停止鍵 確認顯示內容。 TIME DATE TIME DATE DATE 時間...
  • Page 132: 測量血壓

    繁體中文 5. 測量血壓 5.1 測量血壓的 10 項最佳要領 很多因素對血壓測量有影響。這十項普遍適用的要領有助於您正確 地測量血壓。 1. 在測量開始前休息約 5 分鐘。即使是輕微的文書 工作也會使收縮壓平均增高約 6 毫米汞柱,舒張 壓增高約 5 毫米汞柱。 2. 在測量前的一個小時內不要吸煙或飲用咖啡。 3. 不要在有強烈尿意的情況下測量。充滿尿液的膀 胱會導致血壓升高約 10 毫米汞柱。 4. 身體坐直,裸露上臂測量。不可例如因為捲起的 袖子而影響血液循環。 5. 在用手腕式血壓計測量時,臂帶在測量的過程中要 保持與心臟平齊的高度。在用上臂式血壓計測量 時,臂帶會自動地處於所需的正確高度。 6. 在測量的過程中不要講話,身體也不要活動。說 話可使血壓值增高約 6 - 7 毫米汞柱。 7.
  • Page 133 繁體中文 8. 將測量的血壓值連同日期和時間與所服用的藥品 記錄在 Veroval medi.connect 中。 ® 9. 定期測量。即便您的血壓值有所改善,還應繼續 自測。 10. 總是在同一時間測量。因為人體每天的血壓值可 多達十萬種,所以單次的測量不具備說服力。只 有在較長的時段內在每天的同一時間進行測量, 才可以對血壓值做出有價值的分析。 5.2 戴上臂帶 在戴上臂帶前,將臂帶的插頭插進儀器左側的臂帶插槽內。 ■ ■ 請不要束縛、擠壓或彎折臂帶軟管。 ■ ■ 測量應該在沒有被衣服遮蓋的上臂進行。如果您的臂帶是完全敞 開的,請將臂帶尾端穿過金屬環, 以形成一個環圈。魔術貼必須露 ■ ■ 在外面。拉著臂帶的拉釦 A (見圖 1) ,將其套在上臂上。 圖 1 圖 2 正對拉釦、臂帶上的空隙 B(見圖 2)應位於臂彎部。軟管應在 臂彎部中央,指向手掌。...
  • Page 134 繁體中文 臂帶應該綁緊,但不要太緊。手臂和臂帶之間應該還可以進入 2 個手指。請注意不要彎折或損壞軟管。 重要:正確戴上臂帶是確保正確測量結果的前提條件。臂帶邊 緣的標記可協助您選擇正確的臂帶尺寸。白色箭頭必須在尺寸 標記線範圍內。如果它超出標記線,則無法確保正確的測量結 果,而需要另一種臂帶尺寸(參見第 10 章 "配件") 。 該創新型 Veroval 血壓計採用 Comfort Air 舒適充氣技術, ® 能夠確保舒適的測量。在每次測量時,根據個人而獨立設定 充氣壓力,並取決於相應的收縮壓數值。 5.3 測量血壓 測量應選擇一個安靜的地方 ,保持放鬆和舒適的坐姿。 ■ ■ 測量既可以選擇左臂,也可以選擇右臂。我們建議在左上臂進行測 量。長期而言 ,應選擇測量結果較高的手臂進行測量。如果雙臂的 ■ ■ 測量值之間的差值差別過大,請聯絡您的醫生 ,確定應選擇哪邊上 臂進行測量。 總是選擇相同的手臂測量,將下臂放鬆地擱在底墊上。 ■ ■ 我們建議您要坐著測量,背部要靠著座椅的靠背。將雙腿併攏,將 雙腳平放在地面上。不要交叉雙腿。手掌向上地把下臂放鬆地擱在 ■...
  • Page 135 繁體中文 請檢查顯示浮標的完整性。 ■ ■ 約 3 秒後,臂帶會自動充氣加壓。如果該充氣壓力不足或測量受 到干擾,儀器會以 30 毫米汞柱為單位逐步加壓至合適的較高壓 ■ ■ 力值。在充氣加壓時,顯示屏中左側的結果數字也會隨之增加。 (若是無法檢測到脈搏,本產品將會充氣至最高約 180 毫米汞 柱。) 如果基本上需要較高的充氣壓力,則可跳過陸續充氣過程, 即在開始充氣後再次按住藍色的開始/停止鍵 直到達到所 需的臂帶壓力。這應該比收縮壓數值(較高值)高出約 30 毫米汞柱。 如果臂帶綁得夠緊,顯示屏內將會出現臂帶標誌 。如果顯示屏 內未出現臂帶標誌,則表示臂帶綁得不夠緊, 並可能幾秒後在顯示 ■ ■ 屏內顯示錯誤信息 " "。請遵守上述 5.2 中有關戴上臂帶的指 示和第 8 章 "錯誤顯示的說明" 中的提示, 並重複測量。 重要:在整個測量過程中,不要活動和說話。...
  • Page 136 繁體中文 您可以利用進度條追踪測量進度。它在充氣階段增長,並在 測量階段再次縮短。在測量階段,您還可看到雙智能測量科 技 (Duo Sensor Technology) 兩種測量法的標誌。它們表示 感測器運作正常。此外,心臟標誌顯示您同時所測量的心 跳。 當響起長訊號音時,即已結束測量。測量結束後,顯示屏上會同時 顯示收縮壓和舒張壓, 下面是脈搏數 (請看插圖) 。 ■ ■ duo control 只有當 Veroval duo control 裝置在測量過程中沒有檢測到明顯 ® 的身體動作時,例如手、手臂或上身的移動時,則顯示屏上出 ■ ■ 現 標誌。如果靜止指示標誌未出現,測量數值可能會受到身體 移動的影響。因此,請遵守 10 項最佳要領(參見第 5.1 章),並 重複測量。 只有在臂帶夠緊且在測量過程中本產品未偵測到明顯的身體移動 時,顯示屏內才會顯示完整的 "測量 OK" 標誌 。...
  • Page 137: 記錄功能

    繁體中文 如果在測量過程中,因為某種原因要停止測量,按下開始/停止 鍵 即可。充氣或測量過程會停止,氣壓會自動回落。 如果在顯示屏下側出現此標誌 ,則表示儀器在測量期間偵測到 心律不齊或心律失常。測量可能由於身體活動或說話而受到干擾。 ■ ■ 最好重複測量。如果在您測量血壓時總是顯示該標誌,我們建議 您請醫生檢查您的心律。 訪客模式的操作 若是 Veroval duo control 由第三方人士使用,則建議使用訪客模 ® 式。它的作用是不讓測量數值存入 或 兩者之一的記錄位置。 因此不會導致儀器兩位主要用戶的測量順序和平均值失真。 要在訪客模式下執行測量,須同時按 下兩個儲存按鍵 和 。無須按下開 始/停止鍵 。在測量過程和測量後, 在顯示屏上除了測量數值外,也同時 顯示 和 標誌。因此,這測量結果 無法分配給任何人,也不會被儲存測 量值。 在訪客模式下,也同樣透過按下開始/ 停止鍵 關閉裝置。否則,本裝置將 在 3 分鐘後自動關閉。 6.
  • Page 138 繁體中文 除了血壓值外,也分別儲存了測量時間,以確定相應的晨間或晚 間平均值。因此儲存於裝置的時間必須與實際時間一致(參見第 ■ ■ 4 章 "設置時間和日期") 。 Veroval duo control 具有以下的測量值記錄(類比參照 ESH 條 ® 例) • 單次測量值記錄 • 每位用戶所有測得血壓值的平均值 • 晨間平均值 • 晚間平均值 Veroval duo control 遵循歐洲高血壓學會(ESH)的建議, ® 並區分晨間和晚間的測量值。此一區別在醫學上意義重大, 因為血壓會在一日之間產生變化。有了這些資訊,您的醫生 可在以藥物治療高血壓的情況下,有更好的方式找到正確醫 療方法。 在關閉狀態下按下按鍵 或 , 可以依次查詢儲存值。查詢第一 用戶記錄按 鍵,查詢第二用戶記錄按 鍵。...
  • Page 139 繁體中文 若在最近 7 天並無早晨或晚間數值的紀錄,則在 顯示屏上顯示橫線,以取代數值。若在整體紀錄 中不含任何數值,則在顯示整體平均值時,也以 橫線取代數值。 單一測量值 重新按 鍵(或如果是用戶記錄 2,按 鍵) 可以從最新的測量值開始,前後查詢所有儲存 ■ ■ 的測量值。 如果測量時發現心律不齊,該資訊 也將被儲存並在查詢測量 值時連同收縮壓和舒張壓、脈搏、時間和日期一起顯示。 ■ ■ 若在測量時也顯示過,則 、 或 等標誌(參見章節 5.4)也與單一測量值共同儲存。 ■ ■ 按下開始/停止鍵 ,即可隨時中斷紀錄查詢。否則,30 秒鐘 後會自動關機。 ■ ■ 即使斷電(例如更換電池)後儲存值也不會消失。 ■ ■ 刪除儲存值 對於用戶記錄 和用戶記錄 可以分別刪除所有該用...
  • Page 140: 使用 Veroval Medi.connect 傳輸測量值

    繁體中文 若您提早放開儲存鍵,則數據不會被刪除。當您刪除一個單 一數值時,下一個較早的測量值將移動到先前被刪除測量值 的記錄位置。刪除單一測量值將會重新計算相關的平均值。 7. 使用 Veroval medi.connect 傳輸測量值 ® 使用Veroval medi.connect軟體,可以通過連同血壓計一起提供 ® 的USB電纜將測量值傳輸到您的PC,選擇不同的觀察時段(日、 ■ ■ 週、月) 即可查看用圖形顯示的測量值。用該軟體還可以比較不同 血壓計的測量值。只需簡單的點擊操作,就可以打印測量結果或 者通過電子郵件發送給醫生。 請從網站 www.veroval.info 軟件。該軟件兼容所有裝有 Windows 7、8 或 10 操作系統的電腦,前提是 Microsoft 依然提 ■ ■ 供支援。 請確保只可血壓計連接至符合相關國際安全標準的電腦(例如 IEC 60950-1)。 ■ ■ 首先在您的電腦上打開 Veroval medi.connect。在...
  • Page 141: 錯誤顯示的說明

    繁體中文 請訪問www.veroval.info獲取詳細的Veroval medi.connect使用說 ® 明。 測量過程中不得啟動數據傳輸功能。如果在測量過程或顯示 測量值過程中插入 USB 插頭,則將不儲存本次測量結果。 在血壓計的任何一項顯示或運行過程中插入 USB 插頭,則 將立即中斷其運行。 8. 錯誤顯示的說明 出現的故障 可能的原因 解決辦法 儀器無法啟動 無電池,電池安裝錯誤或 檢查電池,必要時裝入四 電力不足/用盡。 個同樣型號的新電池。 電源適配器沒有插接或者 確保血壓計後面的電源適 損壞。 配器和插孔之間的連接。 臂帶無法充氣 臂帶的連接插頭未能正確 檢查臂帶連接插頭和連接 插在儀器上。 插孔之間的連接。 連接的臂帶型號不對。 檢查所用的臂帶是否為允 許的 Veroval duo control ® 臂帶及所屬的插頭。 無法或不能正確識別測量...
  • Page 142 繁體中文 出現的故障 可能的原因 解決辦法 在測量過程中放氣過快或 檢查臂帶的固定是否正 過慢。 確。在測量的過程中不要 臂帶可能脫落或鬆動了。 活動。 也可能是在測量過程中移 動了。 放氣錯誤或異常壓力降 低。 空氣軟管未正確插入儀器 請檢查連接插頭是否正確 或彎折。 固定,或空氣軟管是否彎 折。 充氣壓力超過 300 毫米 在至少休息 1 分鐘後重新 汞柱。 測量。 進行自動放氣。 若電池標誌閃動,表示電 預先準備同樣類型的新電 池幾乎耗盡。只能再進行 池(Typ AA/LR06)。 少許幾次測試。 若電池標誌持續亮起,表 置入同樣類型的新電 示電池已耗盡並必須更 池(Typ AA/LR06)。然 換。 後檢查日期/時間,必要...
  • Page 143 繁體中文 如果出現顯示錯誤,請將儀器關閉。 ■ ■ 檢查可能的原因並準守 10 項最佳要領 (參見第 5.1 章) , 以及第 2 章 "重要注意事項" 中的自測說明。 ■ ■ 放鬆 1 分鐘,然後重複測量。 ■ ■ 9. 保養 清潔儀器必須使用一塊軟濕布。請勿使用稀釋劑、 酒精、 洗滌劑或 溶劑。 ■ ■ 臂帶可以使用略微沾濕的布和中性的皂液小心地清潔。臂帶不能 完全浸入水中。 ■ ■ 建議定期對臂帶清潔和消毒,特別是在多人共用一台儀器時,建議 每次使用后便清潔和消毒, 以防傳染病。應採用擦拭消毒方式,特 ■ ■ 別是臂帶內側。可使用異丙醇...
  • Page 144: 保固條款

    會正常損耗的配件 (例如電池、臂帶、電源適配器電線等) 不屬於 ■ ■ 保固之列。索賠要求僅限於貨物價格,在此特別指出,我們對任何 間接損失不承擔任何責任。 在提出保固要求時,請將血壓計連同臂帶、電源適配器和完整填 寫並蓋章的保固書通過經銷商或者直接寄給您所在國家的客戶服 ■ ■ 務部門。 12. 客戶查詢的聯絡方式 PAUL HARTMANN Asia-Pacific Ltd. Suite 3102-3103, 31/F Manhattan Place 23 Wang Tai Road, Kowloon Bay, Kowloon, Hong Kong www.veroval.info Tel: +852 2953-7100 Fax: +852 2796-7610 service@hk.hartmann.info 台灣赫曼有限公司 台北市內湖區石潭路67號7F...
  • Page 145: 技術數據

    繁體中文 如果您對於首次啟動、使用、裝置維護、報告意外操作或狀況有任 何疑問,必要時請通過上述地址與我們聯繫。 歐盟和相同監管制度(醫療器材法規2017/745/EU)國家的病患/使 用者/第三方,如果在使用本器材期間,或因使用本器材,而發生嚴 重事件時,請向製造商及其授權代表,和/或您本國的監管機構報 告。 最新資料更新時間:2019-09-10 第 3 版 13. 技術數據 產品說明: 全自動上臂式血壓計 名稱: Veroval duo control ® 型號: DC3-18 測量方法: 柯氏法與示波法 顯示範圍: 0–300 毫米汞柱 測量範圍: 收縮 (SYS): 50 – 250 毫米汞柱 舒張 (DIA): 40 – 180 毫米汞柱 脈搏: 30 –...
  • Page 146 繁體中文 防觸電: 內部供電的醫療電子儀器 (僅使用電池) ; 觸身部件:BF 型 = 二級 ME 裝置 (使用 Veroval 適配器 ® 時) 防水或固體物質的有 IP20 (不防潮,防止 ≥12.5 mm 之異物) 害侵入 : 充氣壓力: 至少 140 毫米汞柱 Comfort Air 舒適充 取決於收縮壓 +30 毫米汞柱的個人化充氣 氣技術: 壓力 自動關機: 測量結束或設置日期/時間 3 分鐘後; 否則 30 秒...
  • Page 147 繁體中文 14. 電源 型號: LXCP12-006060BEH 輸入: 100–240V~,50 – 60 Hz,0.5A max 輸出: 6V DC,600 mA,必須連同 Veroval ® control 血壓計使用 生產商: Globalcare Medical Technology Co., Ltd. 防護: 儀器採用雙重絕緣防護,配有一個主保險 絲,用於在故障情況下斷開儀器與電網的 連接。 直流電連接的極性 絕緣 / 防護等級 2 外殼和防護蓋: 電源外殼能夠防止觸碰帶電的零件(手指、 指甲、檢驗鉤)。用戶不要同時觸碰患者和 AC/DC 電源的輸出插頭。 法律要求和條例 本產品符合歐洲標準...
  • Page 148 IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 148 27.02.20 13:09...
  • Page 149: Warranty Certificate

    Warranty certificate Garanti belgesi ‫شهادة الضمان‬ 保證書 Upper arm blood pressure monitor Üst koldan tansiyon ölçme cihazı ‫جهاز قياس ضغط الدم عند العضد‬ 上臂式血壓計 購買日期 ‫تاريخ الشراء‬ Purchase date · Satın alma tarihi · · Serial number (see battery compartment) · Seri numarası (bkz. pil 序列號...
  • Page 150 IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 150 27.02.20 13:09...
  • Page 151 IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 151 27.02.20 13:09...
  • Page 152 PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Straße 12 0 1 2 3 89522 HEIDENHEIM, GERMANY IFU_Veroval_dc_SK6_0307662_2020-02-10.indd 152 27.02.20 13:09...

This manual is also suitable for:

Dc3-18

Table of Contents