Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DPB 13/5 PLUS
ΕΝ
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F.F. Group DPB 13/5 PLUS

  • Page 1 DPB 13/5 PLUS ΕΝ ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΩΤΌΤΥΠΌ ΌΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE...
  • Page 2 DPB 13/5 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ ΣΥΜΒΌΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ΒΕΝCH DRILL PRESS ΕΝ PERCEUSE À COLONNE TRAPANO A COLONNA ΔΡΑΠΑΝΌ ΚΌΛΩΝΑΤΌ ΠΑΓΚΌΥ...
  • Page 3 DPB 13/5 PLUS B1/2 B1/2 www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4 DPB 13/5 PLUS B1/2...
  • Page 5 DPB 13/5 PLUS 550 r/min 950 r/min 1450 r/min 1950 r/min 2500 r/min www.ffgroup-tools.com...
  • Page 6 DPB 13/5 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO EXPLANATION EXPLICATION SPIEGAZIONE OF SYMBOLS DES SYMBOLES DEI SIMBOLI Afin de minimiser les Per ridurre il rischio di Always read and unders- risques de blessures, infortuni, prima di usare tand the instructions l’utilisateur doit lire et il prodotto, l’utente deve...
  • Page 7: Explicarea Simbolurilor

    DPB 13/5 PLUS ΕΛΛΗΝΙΚΆ SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA ΣΥΜΒΌΛΩΝ SIMBOLA SIMBOLA SIMBOLURILOR Pentru a reduce riscul Διαβάστε τις οδηγίες Kako bi se smanjili rizici Kako bi se smanjila de vătămare corporală, λειτουργίας και od povreda, neophodno opasnost od ozljede, koris- utilizatorul trebuie să...
  • Page 8: General Safety Warnings

    | English DPB 13/5 PLUS ENGLISH or the risk of electric shock. The handgrips and protection devices must be clean and dry as well as securely fastened to the machine. Operate the GENERAL SAFETY WARNINGS machine with both hands. Make sure that you always use the correct tool for each job in order Read and understand this owner’s manual before op-...
  • Page 9: Remaining Hazards

    DPB 13/5 PLUS English | Check for correct alignment of moving and rotat- ned ones could be hazardous, harm people and/or ing parts or other failures that could be a source damage things and the machine itself. of danger. A damaged guard or other part should...
  • Page 10: Operation

    | English DPB 13/5 PLUS WARNING: TECHNICAL DATA Always unplug your machine from power source be- Article Number 45 937 fore any adjustment. Model DPB 13/5 PLUS Column to base (Fig. 3): Position the base (1) on the floor or bench.
  • Page 11 DPB 13/5 PLUS English | 11 where they do not distort or deform the base plate. OPERATING THE UNIT Excessive tension can lead to fracture. WARNING: For your own safety, keep the machine switch in off Quill return spring (Fig. 9):...
  • Page 12 | English DPB 13/5 PLUS 5. Spin the upper nut (B1) down and tighten 2.650 rpm against the lower nut. 6. Τhe chuck and the drill bit are now going The table below acts as a guide for selecting the...
  • Page 13: Maintenance And Cleaning

    DPB 13/5 PLUS English | 13 ENVIRONMENTAL PROTECTION break the drill bit. NOTE: When drilling metal, it may be necessary to lubricate Recycle raw materials instead of disposing as the tip of the drill with motor oil to prevent burning waste.
  • Page 14: Avertissements Généraux De Sécurité

    | Français DPB 13/5 PLUS AVERTISSEMENTS SÉCURITÉ FRANÇAIS CATÉGORIE AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT SÛR Tous les leviers de commande de la machine Lisez et comprenez ce manuel de l'utilisateur avant doivent se déplacer facilement d'une position à d'utiliser ce produit. Vous pouvez aider à prévenir les l'autre et ne doivent pas être forcés.
  • Page 15: Spécifications Du Produit

    DPB 13/5 PLUS Français | 15 DANGERS LIÉS AUX PIÈCES EN ROTATION mesure du possible, évitez de travailler sur un sol Les pièces en rotation peuvent provoquer des mouillé, glissant ou dans tous les cas sur un sol ir- blessures graves. Évitez tout contact avec les régulier ou escarpé...
  • Page 16: Données Techniques

    | Français DPB 13/5 PLUS 10. Interrupteur d'arrêt d'urgence DONNÉES TECHNIQUES 11. Housse de protection pour ceinture Numéro de l’article 45 937 12. Poignée de verrouillage pour la tension de la courroie Modèle DPB 13/5 PLUS OPÉRATION Tension nominale 230-240 PRÉPARATION DE L'UNITÉ...
  • Page 17 DPB 13/5 PLUS Français | 17 Avancez les poignées vers le moyeu d'arbre (Fig.7): avoir un mouvement fluide et sans restriction. Si Vissez fermement les poignées d'alimentation (A) le mouvement est trop serré, desserrez la vis Allen dans les trous filetés du moyeu.
  • Page 18 | Français DPB 13/5 PLUS REMARQUE: Foret Fonte Acier Fer Bronze ø minium Il est préférable de verrouiller la table à la colonne dans une position telle que la pointe du foret soit 1.530 1.340 5.700 4.800 juste légèrement au-dessus du haut de la pièce à...
  • Page 19 DPB 13/5 PLUS Français | 19 6. Τle mandrin et le foret vont maintenant teur et abaissez les poignées d'avance avec juste être arrêtés après avoir parcouru la dis- assez d'effort pour permettre à la perceuse de tance sélectionnée sur l'échelle de pro- couper.
  • Page 20: Protection Environnementale

    | Italiano DPB 13/5 PLUS ESPACE DE RANGEMENT ITALIANO ATTENTION: Éteignez l'interrupteur et retirez la fiche de la prise AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA de courant pour ranger la machine. Stockez l'appareil uniquement dans des zones sèches et bien ventilées. Leggere e comprendere il manuale del proprietario Au cas où...
  • Page 21 DPB 13/5 PLUS Italiano | 21 CATEGORIA AVVERTENZE DI SICUREZZA ti quando sono ancora in rotazione e assicurarsi di tenere lontano tutto ciò che potrebbe essere FUNZIONAMENTO SICURO intrappolato nella macchina operatrice, come ca- Tutte le leve di manovra della macchina devono pelli sciolti e indumenti.
  • Page 22: Specifiche Del Prodotto

    | Italiano DPB 13/5 PLUS deve essere effettuata in un luogo asciutto e sicu- DATI TECNICI ro, lontano dalla macchina in funzione e fuori dalla Numero dell'articolo 45 937 portata dei bambini. Modello DPB 13/5 PLUS RISCHI RESIDUI La macchina è stata costruita utilizzando la tec-...
  • Page 23: Funzionamento

    DPB 13/5 PLUS Italiano | 23 FUNZIONAMENTO Installazione del mandrino (Fig.8): Pulire il foro conico nel mandrino (5) e il cono PREPARAZIONE DELL'UNITÀ del mandrino con un pezzo di tessuto pulito. As- Il disimballaggio e il completamento dell'assem- sicurati che non vi siano particelle estranee su di blaggio devono essere effettuati su una super- esso, poiché...
  • Page 24 | Italiano DPB 13/5 PLUS Il gioco angolare del mandrino (Fig.10): Installazione di punte da trapano: Con il mandrino in posizione bassa, prendilo in AVVERTIMENTO: mano e prova a farlo ruotare attorno al suo asse. Solo utensili cilindrici con il diametro dell'albero mas- Se c'è...
  • Page 25 DPB 13/5 PLUS Italiano | 25 so il basso la distanza selezionata sulla Punta Ghisa Acciaio Ferro Allu- Bron- trapano minio scala di profondità. ø b. Metodo della scala di profondità (Fig.6): 1.090 4100 3.400 NOTA: 3.600 3.000 Per questo metodo, con il mandrino nella sua po- 3.200...
  • Page 26: Protezione Ambientale

    | Italiano DPB 13/5 PLUS do affilato. Prima di accendere l'interruttore, por- CONSERVAZIONE tare il trapano verso il basso sul pezzo da lavorare AVVERTIMENTO: allineandolo con la posizione del foro. Accendere Spegnere l'interruttore e rimuovere la spina dalla l'interruttore e tirare verso il basso le maniglie di presa di corrente per riporre la macchina.
  • Page 27 DPB 13/5 PLUS Ελληνικά | 27 ΕΛΛΗΝΙΚΆ νειες μπορεί να ζεσταθούν πολύ κατά τη χρήση και θα πρέπει να δοθεί χρόνος για να κρυώσουν πριν τις αγγίξετε. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΚΆΤΗΓΌΡΙΆΣ Διαβάστε και κατανοήστε αυτό το εγχειρίδιο κατόχου...
  • Page 28 | Ελληνικά DPB 13/5 PLUS χρησιμοποιήστε μόνο καλώδια επέκτασης που ρους. Τα ρινίσματα και η σκόνη πριονιού μπορεί προορίζονται για εξωτερική χρήση. Ή διατομή να είναι επικίνδυνα για την υγεία όταν εισπνέονται οποιουδήποτε καλωδίου επέκτασης πρέπει να ή έρχονται σε επαφή με τα μάτια. Να φοράτε πά- είναι...
  • Page 29 DPB 13/5 PLUS Ελληνικά | 29 προϊόντος, ο κατασκευαστής της συσκευής δεν ανα- Τερματίζοντας τη λειτουργία του κινητήρα θα χαμη- λαμβάνει ευθύνη για ζημιές στο προϊόν ή ζημιές που λώνει η θερμοκρασία του στο αρχικό επίπεδο, επι- προκλήθηκαν από το προϊόν που οφείλονται σε: τρέποντας...
  • Page 30 | Ελληνικά DPB 13/5 PLUS Κεφαλή και της στήλη (Εικ. 5): στην αριστερή πλευρά του τρυπανιού. Μετακινή- Τοποθετήστε την κεφαλή του μηχανήματος (4) στε τα παξιμάδια στοπ (Β ½) κάτω στη χαμηλότε- στη στήλη (2). Ό άξονας της κεφαλής διάτρησης...
  • Page 31 DPB 13/5 PLUS Ελληνικά | 31 Συνδέστε το μηχάνημα μόνο σε μια πρίζα με τη σω- πλευρά της κεφαλής του μηχανήματος ξεβι- στά εγκατεστημένη επαφή γείωσης. δώνοντας τις βίδες (12) και στις δύο πλευρές. Τραβήξτε τη δεξιά πλευρά του κινητήρα προς...
  • Page 32 | Ελληνικά DPB 13/5 PLUS ται στρέφοντας αριστερόστροφα (όταν το βλέ- άτρησης για κάθε αντικείμενο προς κατεργασία. πετε από ψηλά). Χτυπήστε προσεκτικά το τσοκ Πρέπει να υπάρχει αρκετή απόσταση μεταξύ του με ένα σφυρί μαλακής κεφαλής στο ένα χέρι ενώ...
  • Page 33 DPB 13/5 PLUS Ελληνικά | 33 πο, αντικαταστήστε το αμέσως. κού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Αυτό το προϊ- όν πρέπει να απορριφθεί σε καθορισμένο σημείο Ελαττωματικά καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης: συλλογής. Αυτό μπορεί να συμβεί, για παράδειγ- Τα καλώδια ηλεκτρικής σύνδεσης συχνά παθαί- μα, παραδίδοντάς...
  • Page 34 | Srpski DPB 13/5 PLUS SRPSKI stanju kako bi se izbegla generacija bilo kakvih var- nica ili rizik od električnog šoka. Ručne i zaštitne uređaje moraju biti čiste i suve kao i bezbedno OPŠTA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA pričvršćivanje za mašinu. Upravljaj mašinom obe- ma rukama.
  • Page 35: Tehnički Podaci

    DPB 13/5 PLUS Srpski | 35 drugi deo treba da bude zamenjen ovlašćenim Svaka druga upotreba koja se razlikuje od gore servisnim centrom pre rada mašine. navedenih može biti opasna, naškoditi ljudima i/ili Ne dirajte rotirajuće delove pre nego što dođu u oštetiti stvari i samu mašinu.
  • Page 36 | Srpski DPB 13/5 PLUS UPOZORENJE: TEHNIČKI PODACI Uvek isključite računar iz izvora napajanja pre bilo ka- Broj članka 45 937 kvog podešavanja. Model DPB 13/5 PLUS Kolona u bazu (Sl. 3): Postavite bazu (1) na pod ili klupu. Postavite sk-...
  • Page 37 DPB 13/5 PLUS Srpski | 37 Quill return spring (Sl. 9): UPRAVLJANJE JEDINICOM Možda će biti potrebno prilagoditi vaše pero za UPOZORENJE: povratak proleća ako je napetost takva da se pero Radi vaše bezbednosti, držite mašinu isključenu na vraća ili prebrzo ili previše sporo. Da biste to uradi- poziciji dok obavljate neku od sledećih procedura.
  • Page 38 | Srpski DPB 13/5 PLUS Sledeća tabela deluje kao vodič za izbor odgovara- na glavi. juće brzine za različite materijale: 5. Okrenite gornji orah (B1) nadole i zateg- nite se uz donji orah. Buši- Liveno Čelik Gvoz- 6. Τhe i deo bušilice će sada biti zaustavljeni lica gvožđe...
  • Page 39: Zaštita Životne Sredine

    DPB 13/5 PLUS Srpski | 39 Brzo hranjenje može zaustaviti motor, prouzroko- vati da se kaiš ili bušilica okliznu, otkinu radni deo 3. Uskladištite jedinicu u originalnom pakovanju. ili prekinu deo bušilice. ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE BELEŠKE: Prilikom bušenja metala, možda će biti potrebno podmazati vrh bušilice motornim uljem kako bi se...
  • Page 40 | Hrvatski DPB 13/5 PLUS HRVATSKI ra. Držači i zaštitni uređaji moraju biti čisti i suhi, kao i sigurno pričvršćeni na stroj. Upravljajte stro- jem objema rukama. Obavezno koristite ispravan OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI alat za svaki posao kako biste izbjegli kvar ili oz- ljede stroja i izbjegli preopterećenje stroja.
  • Page 41 DPB 13/5 PLUS Hrvatski | OPASNOSTI OD BUKE I VIBRACIJA Ostali primjeri nepravilne uporabe mogu uključi- Razine buke prikazane u ovim uputama maksi- vati, ali nisu ograničeni, na rad stroja: malne su razine za korištenje stroja. Nedovoljno Bez originalnog pribora koji je isporučio proizvo- održavanje ima značajan utjecaj na vibracije i emi-...
  • Page 42 | Hrvatski DPB 13/5 PLUS Glava i stup stroja (Sl. 5): BILJEŠKA: Postavite glavu stroja (4) na stup (2). Vreteno stro- Faktor opterećenja od S2: 15 minuta znači da motor ja za bušenje treba biti iznad stola. Pričvrstite dva možete kontinuirano raditi na njegovoj nominalnoj imbus vijka (c).
  • Page 43 DPB 13/5 PLUS Hrvatski | maticu (E) i vijak (E). Ako na opruzi nema dovolj- BILJEŠKA: no napetosti, ponovite korake pomicanjem svaki Bolje je pričvrstiti stol za stup na položaju tako da vrh put za jedan zarez i provjeravajte napetost nakon svrdla bude samo malo iznad vrha radnog predmeta.
  • Page 44 | Hrvatski DPB 13/5 PLUS nja skale dubine (e). Svrdlo Lijevano Čelik Žel- Alu- Bronča- ø željezo jezo minij 2. Okrećite donju maticu (B1/2) prema dolje dok ne dosegne donji graničnik (13). 2.860 2.400 3. Zaključajte donju maticu (B1/2) uz gornju 2.600...
  • Page 45: Zaštita Okoliša

    DPB 13/5 PLUS Hrvatski | iz utičnice prije bilo kakvog održavanja bušilice. To se može dogoditi, na primjer, predajom na ovla- Održavajte svoj uređaj čistim. Da biste izbjegli ošte- štenom sabirnom mjestu za recikliranje otpadne ćenja motora, često ga ispuhujte ili usisavajte kako bi električne i elektroničke opreme.
  • Page 46 | Română DPB 13/5 PLUS AVERTISMENTE DE SIGURANȚĂ CATEGORIE ROMÂNĂ FUNCȚIONARE SIGURĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ Toate pârghiile operaționale ale mașinii trebuie să se deplaseze cu ușurință dintr-o poziție în cealal- Citiți și înțelegeți acest manual al proprietarului înainte tă și nu trebuie să fie forțate. Cablurile electrice de a utiliza acest produs.
  • Page 47 DPB 13/5 PLUS Română | 47 Țineți-vă mâinile departe de zona de prelucrare recunoscute. Chiar și atunci când toate măsurile atunci când folosiți mașina. de siguranță sunt în vigoare, pot fi prezente unele Piesele și instrumentele de lucru pot ricoșa și pot pericole rămase, care nu sunt încă...
  • Page 48 | Română DPB 13/5 PLUS Placă de bază (x1) DATE TEHNICE Stâlp (x1) Numarul articolului 45 937 Masă de găurit (x1) Capul mașinii (x1) Model DPB 13/5 PLUS Mandrină cu cheie (x1) Manere (x3) Capacitate maximă Protecție mandrină (x1) a mandrinei Șuruburi de fixare (x3)
  • Page 49 DPB 13/5 PLUS Română | 49 Așezați o bucată de lemn pe masa mașinii și cobo- care pot fi utilizate trebuie să fie conforme cu re- râți axul pe bucata de lemn. Apăsați ferm pentru glementările locale. Verificați periodic cablurile de a vă...
  • Page 50 | Română DPB 13/5 PLUS strânge mandrina cu cheia mandrinei. Strângeți 4. Slăbiți șuruburile cu aripi și împingeți partea mandrina burghiului suficient, astfel încât burghi- dreaptă a motorului înapoi pentru a fixa din ul să nu alunece în timpul găuririi.
  • Page 51 DPB 13/5 PLUS Română | 51 / menghina mașinii pe un bloc robust. Cabluri de conexiune electrică defecte: NOTĂ: Cablurile de conectare electrică suferă deseori Piesele din tablă trebuie să fie fixate pentru a pre- deteriorări ale izolației. Cauzele posibile sunt: veni ruperea lor.
  • Page 52 | Română DPB 13/5 PLUS din cauza substanțelor potențial periculoase care sunt adesea conținute în echipamentele electrice și electronice. Eliminând în mod corespunzător acest produs, contribuiți și la utilizarea eficientă a resurselor naturale. Puteți obține informații despre punctele de colec- tare a echipamentelor de deșeuri de la adminis-...
  • Page 53 DPB 13/5 PLUS We declare under our sole responsibility that the EU DECLARATION OF CONFORMITY stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in ΒΕΝCH DRILL PRESS Article number conformity with the following standards.
  • Page 54 DPB 13/5 PLUS...
  • Page 55 DPB 13/5 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 56 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table of Contents