Table of Contents
  • Declaration of Conformity
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Sécurité Électrique
  • Utilisation Et Entretien de L'outil
  • Maintenance Et Entretien
  • Spécifications du Produit
  • Spécifications Techniques
  • Explication des Symboles
  • Garantie
  • Avvertenze Generali DI Pericolo Per Elettroutensili
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Collegamento Alla Rete Elettrica
  • Caratteristiche del Prodotto
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Tehnički Podaci
  • Objašnjenje Simbola
  • Uključivanje-Isključivanje
  • Date Tehnice
  • Explicarea Simbolurilor
  • Безопасност На Работното Място
  • Технически Данни
  • Обяснение На Символите

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ΙD 710 PRO
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for F.F. Group lD 710 PRO

  • Page 1 ΙD 710 PRO ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 ID 710 PRO IMPACT DRILL................................04 PERCEUSE À PERCUSSION............................07 TRAPANO A PERCUSSIONE............................11 ΚΡΟΥΣΤΙΚΟ ΔΡΆΠΆΝΟ.............................15 VIBRACIONA BUŠILICA............................19 MAŞINĂ DE GĂURIT CU PERCUŢIE........................22 УДАРНА БОРМАШИНА............................26...
  • Page 3 ID 710 PRO www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    | English ID 710 PRO sonal injury. ENGLISH Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings and all instructions. Failure Dress properly.
  • Page 5: Product Specifications

    ID 710 PRO English | with both hands and provide for a secure stance. The No-load speed 0-2.800 power tool is guided more secure with both hands. Impact Rate 0-44.800 Use suitable detectors to find hidden utility lines or Chuck Capacity 1,5 - 13 call the local utility company for assistance (contact with electric lines can lead to fire or electrical shock;...
  • Page 6: Operation

    | English ID 710 PRO direction (d) by hand until the locking action is no MAINTENANCE longer heard. This automatically locks the drill chuck. Regular inspection and cleaning reduces the neces- The locking is released again to remove the tool when sity for maintenance operations and will keep your the front sleeve (09) is turned in the opposite direction.
  • Page 7: Declaration Of Conformity

    ID 710 PRO Français | FRANÇAIS DECLARATION OF CONFORMITY ƒ We declare under our sole responsibility that this AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX product is in conformity with the following stan- POUR L’OUTIL dards or standardized documents: EN 60745-1, EN 60745-2-1, in accordance with the provisions of the Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil

    | Français ID 710 PRO Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter prévues pourrait donner lieu à des situations dange- une protection pour les yeux. Les équipements de sé- reuses. curité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou MAINTENANCE ET ENTRETIEN les protections acoustiques utilisés pour les conditions Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié...
  • Page 9: Spécifications Du Produit

    ID 710 PRO Français | CONSEILS D’UTILISATION DES RALLONGES Niveau de vibration: Assurez-vous que votre rallonge soit en bon état. 15,3 Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous d’en utiliser une assez résistante pour faire circuler le cou- rant que le rabot consommera. Un cordon sous-dimen- IDENTIFICATION sionné...
  • Page 10: Explication Des Symboles

    | Français ID 710 PRO EXPLICATION DES SYMBOLES d’inverser le sens de rotation de l’outil électro- portatif. Ceci n’est cependant pas possible, quand l’interrupteur Marche/Arrêt (01) est en fonction. Double insulation Rotation droite: Pour percer et visser, tournez le ƒ commutateur du sens de rotation (04) à...
  • Page 11: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Italiano | ID 710 PRO SICUREZZA DELLE PERSONE ITALIANO È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO le operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettrou- PER ELETTROUTENSILI tensile in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istru- sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medici- zioni operative.
  • Page 12: Collegamento Alla Rete Elettrica

    | Italiano ID 710 PRO non siano abituate ad usarlo o che non abbiano solo utilizzando un apposito dispositivo di serraggio letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono oppure una morsa a vite e non tenendolo con la sem- macchine pericolose quando vengono utilizzati da plice mano.
  • Page 13: Dati Tecnici

    Italiano | ID 710 PRO DATI TECNICI CAMBIO DEGLI UTENSILI Portare sempre guanti di protezione du- Codice prodotto 41337 rante la sostituzione di utensili. In caso di Model ID 710 PRO operazioni di lavoro di maggiore durata il mandrino portapunta può surriscaldarsi. 220-240 Tenere ferma saldamente la boccola posteriore (10) Tensione nominale...
  • Page 14: Manutenzione

    | Italiano ID 710 PRO frequenza di colpi dell’elettroutensile in funzione Conformi alle pertinenti norme sulla operando con la pressione che si esercita sull’inter- sicurezza ruttore avvio/arresto (01). Esercitando una leggera pressione sull’interruttore GARANZIA di avvio/arresto (01) si ha una riduzione della veloci- Questo prodotto e’...
  • Page 15 ID 710 PRO Ελληνικά | Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ΕΛΛΗΝΙΚΆ ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙ- ΆΣΦΆΛΕΙΆ ΠΡΟΣΏΠΏΝ ΚΟΥ ΕΡΓΆΛΕΙΟΥ Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις δίνετε προσοχή στην εργασία που κάνετε και να οδηγίες.
  • Page 16 | Ελληνικά ID 710 PRO μπαταρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποια- Η πρόκληση ζημιάς σ’ έναν αγωγό φωταερίου (γκα- δήποτε εργασία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρ- ζιού) μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη. Το τρύπημα ενός τημα ή όταν πρόκειται να διαφυλάξετε/να αποθη- σωλήνα...
  • Page 17 ID 710 PRO Ελληνικά | ση είναι επίσης κατάλληλα για βίδωμα και για το ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΆΘΟΥΣ ΤΡΥΠΗΜΆΤΟΣ άνοιγμα σπειρωμάτων. Το απαιτούμενο βάθος τρυπήματος μπορεί να ρυθμιστεί με τον οδηγό βάθους (08). Χαλαρώστε την ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ πρόσθετη λαβή και τοποθετήστε τον οδηγό βάθους. Τραβήξτε...
  • Page 18 | Ελληνικά ID 710 PRO Για να ακινητοποιήσετε τον πατημένο διακόπτη ON/ OFF (01), πατήστε το πλήκτρο ακινητοποίησης (02). Βλάβη στην ακοή εάν δεν φοράτε ωτοασπίδες. Αφήστε το διακόπτη ON/OFF (01) ελεύθερο για να θέσετε εκτός λειτουργίας το μηχάνημα ή, αν εί- ναι...
  • Page 19 ID 710 PRO Srpski | diti nesrećama. SRPSKI Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE ALATE koji se nalazi u rotirajućem delu aparata, može voditi Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 20: Tehnički Podaci

    | Srpski ID 710 PRO TEHNIČKI PODACI uzrokoju povratan udarac. Upotrebljeni alat blokira ako: je električni alat preopterećen ili ƒ Br. art. 41337 ako se iskosi u radnom komadu koji se obradjuje. ƒ Model ID 710 PRO Držite čvrsto električni alat prilikom rada sa obe ruke i pobrinite se da sigurno stojite.
  • Page 21: Objašnjenje Simbola

    ID 710 PRO Srpski | PROMENA ALATA PRETHODNO BIRANJE BROJA OBRTAJA/UDA- Nosite pri promeni alata zaštitne rukavice. RACA Stezna glava se može pri dužem radu jako Sa točkićem za podešavanje biranja broja obrtaja zagrejati. (03), možete birati potreban broj obrtaja/udaraca Držite čvrsto zadnju čauru (10) stezne glave sa brzim i za vreme rada.
  • Page 22 | Română ID 710 PRO ROMÂNĂ DEKLARACIJA O USKLAĐENOSTI ƒ Pod punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- proizvod usklađen sa sledećim standardima ili stan- TRU SCULE ELECTRICE dardizovanim dokumentima: EN 60745-1, EN 60745- 2-1, u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EC. Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiu- nile.
  • Page 23 ID 710 PRO Română | Purtaţi echipament personal de protecţie şi întotdeau- desfăşurată. Folosirea sculelor electrice în alt scop de- na ochelari de protecţie. Purtarea echipamentului per- cât pentru utilizările prevăzute, poate duce la situaţii sonal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte periculoase.
  • Page 24: Date Tehnice

    | Română ID 710 PRO cauzând pierderi de putere și supraîncălzise. 5. Comutator „Găurire/găurire cu percuţie“ Întotdeauna înlocuiți prelungitorul avariat sau trimi- 6. Mâner suplimentar teți-l spre a fi reparat de o persoană calificată înainte 7. Mandrină rapidă de a-l utiliza. 8.
  • Page 25: Explicarea Simbolurilor

    ID 710 PRO Română | Purtați mânuși de protecție REGLAREA MODULUI DE FUNCŢIONARE Găurire şi înșurubare: Poziționați comutatorul (05) pe simbolul „Găurire“ Deteriorarea auzului dacă nu este purtată Găurire cu percuție: Poziționați comutatorul (05) o protecție auditivă eficientă pe simbolul „Găurire cu percuție“ Comutatorul se înclichetează...
  • Page 26: Безопасност На Работното Място

    | Български ID 710 PRO БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА БЪЛГАРСКИ Бъдете концентрирани, следете внимателно действията си и постъпвайте предпазливо и раз- ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА умно. Не използвайте електроинструмента, кога- Прочетете внимателно всички указания. Неспаз- то сте уморени или под влиянието на наркотични ването...
  • Page 27 Български | ID 710 PRO продължително време няма да използвате елек- Използвайте подходящи прибори, за да откриете троинструмента, изключвайте щепсела от захран- евентуално скрити под повърхността тръбопрово- ващата мрежа и/или изваждайте акумулаторната ди, или се обърнете към съответното местно снаб- батерия.
  • Page 28: Технически Данни

    | Български ID 710 PRO СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА СПОМАГАТЕЛНА ДРЪЖКА (06) Използвайте машината само със спомагателната ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ дръжка. Спомагателната дръжка може да се на- Електроинструментът е предназначен за ударно строи на 11 позиции, за да предостави безопас- пробиване в зидария, бетон, каменни материали, на...
  • Page 29: Обяснение На Символите

    Български | ID 710 PRO Ударно пробиване: Поставете превключвателя (05) на символа „Ударно пробиване“ Носете защита за очите. Превключвателят попада в правилната пози- ция с отчетливо прещракване и може да бъде Увреждане на белите дробове, ако не превключван и по време на работа. се...
  • Page 30 ID 710 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 31 ID 710 PRO ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 32 FF Group Tool Industries 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...

Table of Contents