Do you have a question about the NX-W and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Mitsubishi Electric NX-W
Page 1
INSTALLATION AND OPERATING MANUAL “Translation of the original instructions” NX-W - NX-W/H - NX-WN NX-W-Y - NX-W-Y/H - NX-WN-Y NX-W-Z UM_NX-W_00_05_19_ML IT-EN-FR-DE-ES-SV-DA-FI-EL-NO- NL-PT-TR-RU-PL-AR...
Page 2
Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. Bu belgede içerilen bilgiler önceden haber verme yükümlülüğü olmaksızın değiştirilebilirler. Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A şirketinin yazılı izni olmaksızın, bu belgenin kısmen de olsa çoğaltılması ve/veya dağıtılması yasaktır.
Estratto norme di garanzia La garanzia degli apparecchi di fornitura Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) è di mesi 12 dalla data di messa in funzione ma non oltre 18 mesi dalla data di fatturazione. Si intende come data di messa in funzione quella riportata sull’apposito “Modulo 1° avviamento” contenuto nel “Libretto di bordo macchina” compilato in ogni sua parte e spedito sollecitamente a MEHITS.
Page 7
• le macchine devono essere installate in strutture protette dalle scariche atmosferiche come previsto dalle leggi e norme tecniche applicabili • non piegare o colpire tubazioni contenenti fluidi in pressione MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 8
Il circuito frigo contiene gas fluorurati a effetto serra coperti dal Protocollo di Kyoto. Le operazioni di manutenzione e smaltimento devono essere eseguite solo da personale qualificato. I gas fluorurati ad effetto serra contenuti nel circuito frigo non possono essere scaricati in atmosfera. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Chiller reversibile (lato idrico): NX-W/H • Pompa di calore reversibile lato gas: NX-WN Le unità possono essere fornite standard o con Kit idronici integrati. Unità standard NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 10
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Unità con Kit Idronici integrati NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Le immagini hanno puro scopo illustrativo e non costituiscono vincolo contrattuale. I prodotti possono subire modifiche a seconda del modello acquistato.
Page 11
UM_NX-W_00_05_19_ML Componenti principali unità NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 SCAMBIATORE UTENZA VALVOLA DI ESPANSIONE ELETTRONICA FILTRO DEIDRATATORE SCAMBIATORE SORGENTE QUADRO ELETTRICO COMPRESSORI Limiti operativi unità NX-W – LIMITI IN REFRIGERAZIONE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 12
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – LIMITI IN REFRIGERAZIONE NX-W/H – LIMITI IN RISCALDAMENTO NX-W/H – LIMITI IN REFRIGERAZIONE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 13
L’opzione prevede una valvola termostatica adeguata per una temperatura dell’acqua prodotta minore di 5°C fino a quando previsto dai limiti operativi dell’unità. Obbligatorio l’utilizzo dell’antigelo. (Codice 874). NX-WN – LIMITI IN REFRIGERAZIONE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 14
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – LIMITI IN RISCALDAMENTO NX-WN – LIMITI IN REFRIGERAZIONE NX-WN – LIMITI IN RISCALDAMENTO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Nel caso di installazione su un piano rialzato accertarsi che la manovra del sezionatore elettrico rimanga facilmente accessibile e ad una quota compresa tra 0.6m e 1.9m dal piano di calpestio (EN60204-1). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Verificare che il fluido contenuto nel circuito idrico rispetti per tutta la vita dell’impianto le seguenti caratteristiche: MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 17
• due valvole di intercettazione (ingresso - uscita) • una valvola di bypass a due vie, o miscelatrice a 3 vie, da usare all’avviamento nel caso di temperatura acqua troppo fredda/calda MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 18
RITORNO DALL’IMPIANTO RITORNO DALL’IMPIANTO MANDATA ALL’IMPIANTO Unità senza valvole di sfiato aria e senza valvola di scarico del circuito idrico. Tali dispositivi sono a carico dell’installatore e dovranno quindi essere installati lato impianto. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 19
Unità senza valvole di sfiato aria e senza valvola di scarico del circuito idrico. Tali dispositivi sono a carico dell’installatore e dovranno quindi essere installati lato impianto. Unità con kit idronici: NX-W MANDATA ALL’IMPIANTO RITORNO DALL’IMPIANTO Pompa singola In-line MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 20
UM_NX-W_00_05_19_ML Pompa singola In-line RITORNO DALL’IMPIANTO MANDATA ALL’IMPIANTO Pompa gemellare In-Line Le unità NX-W/H non prevedono kit idronici. Unità con kit idronici: NX-WN Pompa singola In-line RITORNO DALL’IMPIANTO MANDATA ALL’IMPIANTO Pompa singola In-line RITORNO DALL’IMPIANTO MANDATA ALL’IMPIANTO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
L’unità deve essere collegata ad una alimentazione elettrica trifase di tipo TN(S). Nel caso in cui nell’impianto elettrico sia prevista l’installazione di interruttore differenziale, deve essere di tipo A o B. Quando previsto dallo schema elettrico, la sua installazione è obbligatoria. Fare riferimento alle normative locali. Alimentare elettricamente solo se il circuito idrico è carico. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 22
2% fa DECADERE LA GARANZIA. E’ consigliabile verificare prima della messa in funzione che gli impianti elettrici siano stati realizzati in modo tale da garantire la conformità alla direttiva 2004/108/EC (Compatibilità Elettromagnetica). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
MEHITS qualora si debbano eseguire delle modifiche allo schema frigorifero, idraulico od elettrico dell’unità, nonché alla sua logica di comando • contattare MEHITS qualora si debbano eseguire operazioni di smontaggio e rimontaggio particolarmente complicate • utilizzare sempre e solo ricambi originali acquistati direttamente da MEHITS o dai concessionari ufficiali MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 24
• misurazione valore alta pressione • misurazione assorbimento compressori, 3 fasi (L1, L2, • misurazione assorbimento pompa ove presente a bordo macchina, 3 fasi (L1, L2, L3) • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
In aggiunta dell’elenco ad “1 anno”: • • Pressostati tutti • • valvole di sicurezza tutte • • Contattori e relè ausiliari tutti • • Termiche compressore tutte • • Interruttori magnetotermici tutti • • Trasduttori tutti MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
• nel caso il circuito idrico contenga miscele con anticongelanti il contenuto deve essere raccolto e conferito ai centri di raccolta; • In ogni caso rispettare le leggi nazionali vigenti. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Summary of the terms of the guarantee The equipment supplied by Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) is guaranteed for 12 months from the date of initial start-up but not more than 18 months from the date of invoicing. The date of initial start-up is considered to be that indicated on the relative “Start-up Form 1” contained in the “Machine maintenance logbook”, fully filled in and promptly sent to MEHITS.
Page 28
(for example, calculation of the fire load) • during transport, always secure the unit to the bed of the vehicle to prevent it from moving about and overturning MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 29
R134a R1234ze R1234yf R513A R410A R404A R407C R454B ITH (IPCC 100yr 1430 2088 3922 1774 AR4) ITH (IPCC 100yr 1300 <1 <1 1920 3940 1620 AR5) Tab.2 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Reversible heat pump, gas side: NX-WN The units can be supplied as standard or with integrated hydronic kits. Standard units NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 31
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Units with integrated hydronic kits NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 The images are for illustrative purposes only and do not constitute a contractual obligation. Products may be subject to change depending on the model purchased.
Page 32
UM_NX-W_00_05_19_ML Main unit components NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 USER HEAT EXCHANGER ELECTRONIC EXPANSION VALVE DEHYDRATOR FILTER SOURCE HEAT EXCHANGER ELECTRIC POWER PANEL COMPRESSORS Unit operating limits NX-W – REFRIGERATION LIMITS MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 33
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – REFRIGERATION LIMITS NX-W/H – HEATING LIMITS NX-W/H – REFRIGERATION LIMITS MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 34
The option includes a thermostatic valve suitable for a temperature of the water produced of less than 5°C until contemplated by the unit operating limits. The use of anti-freeze is mandatory. (Code 874). NX-WN – REFRIGERATION LIMITS MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 35
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – HEATING LIMITS NX-WN – REFRIGERATION LIMITS NX-WN – HEATING LIMITS MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
In the case of installation on a raised surface, make sure that the handle of the power disconnector is easy to access and at a height of between 0.6m and 1.9m above the floor (EN60204-1). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Check that the fluid contained in the hydraulic circuit respects the following characteristics for the whole lifetime of the system: Description Symbol Value 7.5 ÷ 9 Concentration of hydrogen ions 4 ÷ 8.5 °D Presence of calcium (Ca) and magnesium (Mg) Hardness MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 38
A drain cock to be fitted in the lowest point of the hydraulic system. • A circulation pump. • an expansion tank • a safety valve • • All other equipment listed in fig. 1 page A1. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 39
Units without air relief valves and without water circuit discharge valve. These devices are the responsibility of the installer and must therefore be installed on the system side. Standard unit: NX-WN SYSTEM RETURN LINE SYSTEM DELIVERY LINE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 40
Units without air relief valves and without water circuit discharge valve. These devices are the responsibility of the installer and must therefore be installed on the system side. Units with hydronic kits: NX-W SYSTEM DELIVERY LINE SYSTEM RETURN LINE In-line single pump SYSTEM RETURN LINE SYSTEM DELIVERY LINE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 41
UM_NX-W_00_05_19_ML In-line twin pump NX-W/H units do not have hydronic kits. Units with hydronic kits: NX-WN In-line single pump SYSTEM RETURN LINE SYSTEM DELIVERY LINE In-line single pump SYSTEM RETURN LINE SYSTEM DELIVERY LINE In-line twin pump LEGEND Condenser Evaporator...
The supply must never be disconnected, except during maintenance operations, in order to guarantee operation of the compressor crankcase heater and any anti-freeze resistances on the heat exchangers. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
MEHITS tests the cooling circuit for leaks after final assembly of the unit at the production site. An additional test must be carried out before start-up to check for leaks caused by faults created during transport or installation. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Any maintenance on the roof must be carried out using suitable equipment to guarantee safety, such as bridging access platforms • some maintenance operations in the unit pose the risk of trapping: appropriate precautions must be taken. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Page 45
• Measure outdoor air temperature • Check the flow of water to the exchangers • Measure evaporator and condenser inlet and outlet water temperature where fitted • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
In addition to the 1 year and 2 year lists: • • Solenoid valves • • Thermostat valves • • Pressure gauges • • Compressors 1 per type • • Electronic components MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
• In any case, comply with the national laws in force. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Translation of the original instructions...
Extrait des normes de garantie La garantie des appareils fournis par Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) est de 12 mois à partir de la date de mise en fonction, mais ne doit pas dépasser 18 mois à compter de la date de la facture. La date de mise en fonction est celle qui est reportée dans le formulaire « Première mise en route », contenu dans le «...
Page 49
être entretenus convenablement et vérifiés périodiquement, conformément aux normes en vigueur • conserver tous les lubrifiants dans des récipients marqués de manière adéquate MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 50
équipées de compresseurs reliés en parallèle, ne pas désactiver les différents compresseurs pour une longue durée et préférer toujours la fonction « demand limit » • En cas de nécessité, couper l'alimentation de l'unité à l'aide du sectionneur d'urgence MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
• Chiller réversible (côté hydrique) : NX-W/H • Pompe à chaleur réversible côté gaz : NX-WN Les unités peuvent être fournies standard ou avec kits hydroniques intégrés. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 52
UM_NX-W_00_05_19_ML Unité standard NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Unités avec kits hydroniques intégrés NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 53
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Les images sont purement indicatives et n'impliquent aucune obligation contractuelle. Les produits peuvent subir des modifications selon le modèle acheté. Composants principaux de l'unité NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 ÉCHANGEUR DISPOSITIF...
Page 54
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – LIMITES DE RÉFRIGÉRATION NX-W/H – LIMITES DE CHAUFFAGE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 55
L'option prévoit un détendeur thermostatique adéquat pour une température de l'eau produite inférieure à 5°C jusqu'à la valeur prévue par les limites de fonctionnement de l'unité. Utilisation de l'antigel obligatoire. (référence 874). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 56
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – LIMITES DE RÉFRIGÉRATION NX-WN – LIMITES DE CHAUFFAGE NX-WN – LIMITES DE RÉFRIGÉRATION MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Il est obligatoire d'utiliser un palan de portée adéquate, de manière à garantir la stabilité durant le levage et éviter que les câbles entrent en contact avec l'unité. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Protéger le circuit hydraulique avec un mélange antigel lorsque la température ambiante est susceptible de descendre au-dessous de zéro ou bien éliminer tout le fluide présent dans les échangeurs de chaleur et dans les points les plus bas du circuit hydraulique. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 59
à garantir la stabilité thermique sur la plage de température de travail et la protection contre les phénomènes de corrosion. En cas de fluides sales et/ou agressifs, il faut obligatoirement interposer un échangeur intermédiaire en amont des échangeurs de chaleur du groupe frigorifique. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 60
REMARQUE : le kit hydronique de l'unité (en option) ne comporte pas de filtre. Il doit donc être installé dans tous les cas comme sur le schéma ci-dessus, situé à l'entrée de l'unité. Schémas hydriques de l'unité Unité standard : NX-W - NX-W/H REFOULEMENT VERS L'INSTALLATION RETOUR DE L'INSTALLATION MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 61
Unité sans purgeurs d'air et sans vannes de décharge du circuit hydrique. Ces dispositifs sont à la charge de l'installateur et devront donc être installés côté installation. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 62
Pompe simple en ligne Pompe simple en ligne RETOUR DE L'INSTALLATION REFOULEMENT VERS L'INSTALLATION Pompe double en ligne Les unités NX-W/H ne prévoient pas de kits hydroniques. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 63
Pompe de circulation évaporateur Vanne de décharge Purgeur Sonde entrée eau évaporateur Sonde sortie eau évaporateur Sonde entrée eau condenseur Sonde sortie eau condenseur Soupape de sécurité MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Il faut également respecter, pour la commande de ON/OFF à distance depuis contact externe ou depuis commande par protocole série, les temporisations minimums suivantes : • retards entre 2 mises en marche successives : 15 minutes. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
MEHITS. L'absence de notes dans ce Carnet pourra valoir comme preuve d'une lacune au niveau de la maintenance. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 66
Les éventuelles opérations d'entretien sur le toit devront être effectuées avec des équipements adaptés garantissant la sécurité, par exemple un échafaudage pont • certaines opérations d'entretien dans la machine comportent un risque d'emprisonnement : adopter les précautions adéquates. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Page 67
3 phases (L1, L2, L3) • mesure température air extérieur • Contrôle du débit d'eau des échangeurs • mesure température eau entrée et sortie évaporateur et condensateur s'ils sont présents • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
En complément des listes « 1 an » et « 2 ans » : • • Vannes solénoïdes tous • • Détendeurs thermostatiques tous • • Manomètres tous • • Compresseurs 1 par type • • Composants électroniques tous MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
être prélevé et remis aux centres de collecte ; • Dans tous les cas, respecter les lois nationales en vigueur. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traduction de la notice originale...
Auszug aus den Garantiebestimmungen Die Garantie für die von Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) gelieferten Geräte ist für 12 Monate ab dem Datum der Inbetriebnahme, aber nicht länger als 18 Monate ab Rechnungsdatum gültig. Als Datum der Inbetriebnahme gilt das Datum, welches im entsprechenden „Inbetriebnahmeprotokoll“ aufgeführt ist. Dieses Formular ist im „Maschinenhandbuch“...
Page 71
Die Sicherheitseinrichtungen müssen immer funktionstüchtig sein und gemäß den gültigen Vorschriften zeitweise geprüft werden. • Alle Schmiermittel in entsprechend gekennzeichneten Behältern aufbewahren. • Keine brennbaren Stoffe oder Materialien in die Anlage oder in die Nähe der Anlage stellen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 72
Bei Geräten mit Parallelverdichtern dürfen die einzelnen Verdichter nicht über längere Zeit ausgeschaltet werden. Vorzugsweise die Funktion „Demand limit“ verwenden. • Bei Bedarf ist das Gerät mit dem Nottrennschalter von der Stromversorgung zu trennen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Es sind folgende Konfigurationen vorgesehen: • Chiller: NX-W • Chiller reversibel (wasserseitig): NX-W/H • gasseitig reversible Wärmepumpe: NX-WN Die Geräte können in der Standardausführung oder mit integrierten Hydroniksätzen geliefert werden. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 74
UM_NX-W_00_05_19_ML Standardgerät NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Gerät mit integrierten Hydroniksätzen NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 75
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Die Bilder dienen nur der Veranschaulichung und stellen keine vertragliche Verpflichtung dar. Die Produkte können je nach gekauftem Modell Änderungen unterliegen. Hauptkomponenten des Geräts NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 WÄRMETAUSCHER NUTZER...
Page 76
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – GRENZEN IM KÜHLBETRIEB NX-W – GRENZEN IM HEIZBETRIEB MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 77
Die Option beinhaltet ein Thermostatventil, das für eine Temperatur des erzeugten Wassers von weniger als 5°C geeignet ist, solange die Betriebsgrenzen des Gerätes dies vorsehen. Die Verwendung von Frostschutzmittel ist obligatorisch. (Code 874). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 78
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – GRENZEN IM KÜHLBETRIEB NX-WN – GRENZEN IM HEIZBETRIEB NX-WN – GRENZEN IM KÜHLBETRIEB MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Es muss ein Tragbalken mit geeigneter Tragfähigkeit verwendet werden, um die Stabilität der gehobenen Last zu gewährleisten und zu vermeiden, dass die Seile mit dem Gerät in Berührung kommen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Den Wasserkreis mit einem Frostschutzmittel schützen, wenn die Umgebungstemperatur unter den Gefrierpunkt sinken kann, oder das gesamte Wasser ausleeren, das in den Wärmetauschern und an den untersten Stellen des Wasserkreises vorhanden ist. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 81
Bei Gehalt an anderen Fluiden als Wasser (z.B. Mischungen, die Ethylen- oder Propylenglykol enthalten) wird empfohlen, immer die mit spezifischen Hemmstoffen formulierten Fluide zu verwenden, welche thermische Stabilität und Korrosionsschutz im Betriebstemperaturintervall bieten. Bei schmutzigen bzw. aggressiven Flüssigkeiten ist es unbedingt notwendig, einen Zwischenwärmetauscher vor den Wärmetauschern des Kühlsatzes einzusetzen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 82
Hinweis: Der eingebaute Hydrauliksatz (optional) ist nicht mit einem Filter ausgestattet, der daher in jedem Fall wie in der obigen Abbildung dargestellt, am Geräteeinlass installiert werden muss. Wasserkreisschema des Geräts Standardgerät: NX-W - NX-W/H VORLAUF DER ANLAGE RÜCKLAUF DER ANLAGE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 83
Fühler Wassereinlass Verflüssiger (nur WH) Fühler Wasserauslass Verflüssiger (nur WH) Geräte ohne Entlüftungsventile und ohne Ablassventil für den Wasserkreislauf. Diese Geräte liegen in der Verantwortung des Installateurs und müssen daher anlagenseitig installiert werden. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 84
UM_NX-W_00_05_19_ML Gerät mit Hydroniksätzen: NX-W VORLAUF DER ANLAGE RÜCKLAUF DER ANLAGE Inline Einzelpumpe RÜCKLAUF DER ANLAGE VORLAUF DER ANLAGE Inline Zwillingspumpe Bei den Geräten NX-W/H sind keine Hydroniksätze vorgesehen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 85
RÜCKLAUF DER ANLAGE VORLAUF DER ANLAGE Inline Zwillingspumpe LEGENDE Verflüssiger Verdampfer Differenzdruckschalter Umlaufpumpe Verflüssiger Umlaufpumpe Verdampfer Ablassventil Entlüftungsventil Fühler Wassereinlass Verdampfer Fühler Wasserauslass Verdampfer Fühler Wassereinlass Verflüssiger Fühler Wasserauslass Verflüssiger Sicherheitsventil MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Bei Gebrauch der ON/OFF-Fernsteuerung gelten für die Verlegung der Kabel die gleichen Bedingungen wie die für die Kabel des Durchflussmessers. Zudem müssen für die ON/OFF-Fernsteuerung durch externen Kontakt oder durch Steuerung des seriellen Protokolls, die folgenden Mindest-Zeitgebungen beachtet werden: • Verzögerung zwischen 2 aufeinander folgenden Starts: 15 Minuten MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
- Verordnung (EG) Nr. 842/2006 - Art. 3 „Dichtheitskontrolle“ - Verordnung (EG) Nr. 1516/2007 „Standardanforderungen an die Kontrolle auf Dichtheit“ sowie in den nationalen Gesetzen zur Umsetzung der oben genannten europäischen Verordnungen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 88
• Funktionsweise der Magnetventile kontrollieren • Funktionsweise und Einstellung der Sicherheitsdruckschalter für Höchst- und Mindestdruck (sofern vorhanden) kontrollieren • Sicherheitsventile reinigen • Sicherheitsventile wechseln oder einstellen • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Page 89
• Funktionsweise des Wasser-Differenzdruckschalters prüfen • Drehdichtung / Pumpendichtungen kontrollieren • Konzentration der Glykollösung kontrollieren, wo vorhanden • Filter am Wassereingang der Wasser- Wärmetauscher kontrollieren und reinigen • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
übergeben werden. • Wenn im Wasserkreis Mischungen mit Frostschutzmitteln enthalten sind, muss der Inhalt gewonnen und einer Sammelstelle übergeben werden. • In jedem Fall sind die gültigen nationalen Vorschriften einzuhalten. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Übersetzung der Original-Betriebsanleitung...
Resumen de las normas de garantía La garantía de los aparatos suministrados por Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) es de 12 meses contados a partir de la fecha de puesta en marcha, pero no puede superar el límite de 18 meses contados a partir de la fecha de la factura. Deberá entenderse como fecha de puesta en marcha la que se encuentra anotada en el “Formulario de la 1ª...
Page 92
• no colocar sustancias o materiales inflamables en el interior o en las cercanías de la instalación MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 93
El circuito frigorífico contiene gases fluorados de efecto invernadero tratados en el Protocolo de Kyoto. Las operaciones de mantenimiento y eliminación deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Bomba de calor reversible lado gas: NX-WN Las unidades se pueden suministrar estándar o con Kit hidrónicos integrados. Unidades estándar NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 95
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Unidades con Kit hidrónicos integrados NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Las imágenes tienen una función meramente ilustrativa y no constituyen una vinculación contractual. Los productos pueden sufrir modificaciones según el modelo comprado.
Page 96
UM_NX-W_00_05_19_ML Componentes principales de las unidades NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 INTERCAMBIADOR USO VÁLVULA DE EXPANSIÓN ELECTRÓNICA FILTRO DESHIDRATADOR INTERCAMBIADOR FUENTE CUADRO ELÉCTRICO COMPRESORES Límites operativos unidades NX-W – LÍMITES EN REFRIGERACIÓN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 97
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – LÍMITES EN REFRIGERACIÓN NX-W/H – LÍMITES EN CALEFACCIÓN NX-W/H – LÍMITES EN REFRIGERACIÓN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 98
5 °C durante el periodo previsto por los límites operativos de la unidad. Es obligatorio utilizar el anticongelante. (Código 874). NX-WN – LÍMITES EN REFRIGERACIÓN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 99
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – LÍMITES EN CALEFACCIÓN NX-WN – LÍMITES EN REFRIGERACIÓN NX-WN – LÍMITES EN CALEFACCIÓN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
En cualquier caso se debe sujetar la unidad a la superficie de apoyo. El tamaño de los antivibradores puede sobresalir de la forma de la máquina y es necesario disponer de una superficie de apoyo adecuada. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Verificar que el fluido contenido en el circuito hidráulico respete, durante toda la vida de la instalación, las siguientes características: MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 102
Si faltara este dato, sugerimos un valor de calibrado equivalente al 70% del caudal de agua nominal de la unidad (no previsto para los desrecalentadores) • una válvula de regulación en salida • dos válvulas de cierre (entrada - salida) MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 103
Unidades sin válvulas de purga aire y sin válvula de descarga del circuito hidráulico. Estos dispositivos están a cargo del instalador y, por lo tanto, se deberán instalar por el lado instalación. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 104
Unidades sin válvulas de purga aire y sin válvula de descarga del circuito hidráulico. Estos dispositivos están a cargo del instalador y, por lo tanto, se deberán instalar por el lado instalación. Unidades con Kit hidrónicos: NX-W IMPULSIÓN A LA INSTALACIÓN RETORNO DE LA INSTALACIÓN Bomba simple In-line MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 105
UM_NX-W_00_05_19_ML Bomba simple In-line RETORNO DE LA INSTALACIÓN IMPULSIÓN A LA INSTALACIÓN Bomba doble In-line Las unidades NX-W/H no incluyen kit hidrónicos. Unidades con Kit hidrónicos: NX-WN Bomba simple In-line RETORNO DE LA INSTALACIÓN IMPULSIÓN A LA INSTALACIÓN Bomba simple In-line RETORNO DE LA INSTALACIÓN...
A o B. Cuando esté previsto en el esquema eléctrico, su instalación es obligatoria. Consultar las normativas locales. Alimentar eléctricamente sólo si el circuito hidráulico está cargado. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 107
NOTA: algunos compresores están dotados de un control de secuencia de las fases que, en caso de fases invertidas, visualiza una “alarma térmica”. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
• algunas operaciones de mantenimiento en el interior de la máquina acarrean el riesgo de aprisionamiento: se deben tomar las precauciones apropiadas. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Page 109
• Control del caudal de agua en los intercambiadores • medición temperatura agua entrada y salida evaporador y condensador, si está presente • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Además de la lista de “1 año” y “2 años”: • • Electroválvulas todas • • Válvulas termostáticas todas • • Manómetros todos • • Compresores 1 por tipo • • Componentes electrónicos todos MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
• En cualquier caso, respetar las leyes nacionales vigentes. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Traducción de las instrucciones originales...
Garantibestämmelser Garantitiden för maskiner från Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) är 12 månader från det datum då de har tagits i drift och högst 18 månader från fakturadatum. Datum för idriftsättning är det datum som anges i ”Modulo 1° avviamento” (Blankett för 1:a igångsättningen), som ingår i ”Libretto di bordo macchina” (Loggbok) och som ska fyllas i och sändas till MEHITS.
Page 113
Användaren ansvarar för den kompletta värderingen av brandrisken på installationsplatsen (t.ex. beräkning av brandbelastningen) • Försäkra dig om att maskinen är korrekt fäst vid transportmedlet under flytten för att undvika att den flyttas eller välter. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 114
<1 1920 3940 1620 AR5) Tab. 2 Kompressorerna och kylkretsen innehåller smörjolja som måste samlas upp i enlighet med gällande standarder. Släpp inte ut olja i miljön. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Reversibel chiller (vattensida): NX-W/H • Reversibel värmepump på gassida: NX-WN Maskinerna kan levereras i standardutförande eller med integrerade vattensatser. Standardmaskiner NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 116
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Maskiner med integrerade vattensatser NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Bilderna är endast vägledande och inte avtalsbindande. Produkterna kan genomgå förändringar beroende på den inköpta modellen.
Page 117
UM_NX-W_00_05_19_ML Maskinens huvudsakliga komponenter NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 VÄRMEVÄXLARE FÖR FÖRBRUKARE ELEKTRONISK EXPANSIONSVENTIL TORKFILTER VÄRMEVÄXLARE FÖR KÄLLA ELPANEL KOMPRESSORER Maskinens driftsgränser NX-W – GRÄNSER VID KYLNING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 118
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – GRÄNSER VID KYLNING NX-W/H – GRÄNSER VID UPPVÄRMNING NX-W/H – GRÄNSER VID KYLNING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 119
Alternativet kräver en termostatventil som lämpar sig för en lägre vattentemperatur än 5 °C så länge det föreskrivs av maskinens driftsgränser. Frostskyddsmedel är obligatoriskt. (Kod 874.) NX-WN – GRÄNSER VID KYLNING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 120
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – GRÄNSER VID UPPVÄRMNING NX-WN – GRÄNSER VID KYLNING NX-WN – GRÄNSER VID UPPVÄRMNING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Om maskinen installeras på ett podium ska strömbrytaren förbli lättåtkomlig och vara placerad på en höjd mellan 0,6 och 1,9 m från gångytan (EN 60204-1). Säkerhetsavstånd Följ säkerhetsavstånden som anges i måttritningen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
4 ÷ 8.5 °D Förekomst av kalcium (Ca) och magnesium (Mg) Hårdhet Klorjoner < 150 ppm Järnjoner < 0.5 ppm Manganjoner < 0.05 ppm Koldioxid < 10 ppm MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 123
Ovanstående instruktioner för installation måste uppfyllas för att garantin ska vara giltig. MEHITS är emellertid gärna öppen för andra lösningar om sådana skulle krävas. Lösningarna måste dock godkännas innan kylaggregatet tas i drift. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 124
FRAMLEDNING TILL ANLÄGGNINGEN Maskin utan avluftningsventiler och utan tömningsventil för vattensystemet. Dessa anordningar åligger installatören och ska installeras på anläggningssidan. tandardmaskiner: NX-WN RETUR FRÅN ANLÄGGNINGEN FRAMLEDNING TILL ANLÄGGNINGEN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 125
Maskin utan avluftningsventiler och utan tömningsventil för vattensystemet. Dessa anordningar åligger installatören och ska installeras på anläggningssidan. Maskiner med vattensatser: NX-W FRAMLEDNING TILL ANLÄGGNINGEN RETUR FRÅN ANLÄGGNINGEN Enskild pump In-line RETUR FRÅN ANLÄGGNINGEN FRAMLEDNING TILL ANLÄGGNINGEN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 126
Sond vid kondensorns vattenutlopp Säkerhetsventil Maskiner med vattensatser: NX-WN Enskild pump In-line RETUR FRÅN ANLÄGGNINGEN FRAMLEDNING TILL ANLÄGGNINGEN Enskild pump In-line RETUR FRÅN ANLÄGGNINGEN FRAMLEDNING TILL ANLÄGGNINGEN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
TN(S). Om en jordfelsbrytare ska installeras i elsystemet ska denna vara av typ A eller B. Installation av denna brytare är obligatorisk om den framgår av elschemat. Följ lokala föreskrifter. Slå endast till spänningen om vattensystemet är fyllt. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 128
Det är nödvändigt att efter start kontrollera att kompressorns bullernivå inte är för hög och att inloppstemperaturen är lägre än utloppstemperaturen. Kasta om faserna i motsatt fall. OBS: Vissa kompressorer är utrustade med en anordning för kontroll av fassekvens. Om faserna är omkastade visas meddelandet “Överhettningslarm”. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Det är inte tillåtet att beträda eller placera föremål på maskinerna. Eventuellt underhåll på taket ska utföras med hjälp av passande säkerhetsutrustning, t.ex. en byggnadsställning. • Vissa underhållsmoment inuti maskinen innebär risk för att bli instängd. Vidta passande försiktighetsåtgärder. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Page 130
(L1, L2, L3). • Mätning av utetemperatur. • Kontroll av vattenflöde till värmeväxlarna. • Mätning av vattentemperatur vid avdunstarens och kondensorns (om den finns) inlopp och utlopp. • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Med tillägg av listorna ”Efter 1 år” och ”Efter 2 år”: • • Magnetventiler Alla • • Termostatventiler Alla • • Manometrar Alla • • Kompressorer 1 per typ • • Elektroniska komponenter Alla MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Strukturen, den elektriska och elektroniska utrustningen samt komponenterna ska källsorteras och lämnas in till miljöstationer. • Om vattensystemet innehåller frostskyddsmedel ska det samlas upp och lämnas in till miljöstationer. • Respektera under alla omständigheter gällande nationella lagar. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Översättning av bruksanvisning i original...
Uddrag af garantibetingelserne Garantiperioden for maskiner leveret af Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) er 12 måneder fra den dato, hvor de tages i brug og højst 18 måneder fra fakturadato. Datoen for ibrugtagning er den dato, som angives i “Modulo 1° avviamento” (Skema til 1. igangsætning), som indgår i “Libretto di bordo macchina” (logbogen) og som skal udfyldes og sendes til MEHITS.
Page 134
Det er ikke tilladt at betræde maskinerne eller at anbringe genstande på maskinerne. • Brugeren har ansvaret for den samlede vurdering af brandrisikoen på installationsstedet (eksempelvis beregning af brandbelastning) MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 135
R1234ze R1234yf R513A R410A R404A R407C R454B ITH (IPCC 100yr 1430 2088 3922 1774 AR4) ITH (IPCC 100yr 1300 <1 <1 1920 3940 1620 AR5) Tab. 2 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Reversibel chiller (vandside): NX-W/H • Reversibel varmepumpe (gasside): NX-WN Maskinerne leveres i standardversion eller med indbyggede hydroniske kit. Standardmaskine NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 137
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Maskine med indbyggede hydroniske kit NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Illustrationerne er udelukkende vejledende og udgør ikke kontraktlig forpligtelse. Produkterne kan undergå ændringer i funktion af den erhvervede model.
Page 138
UM_NX-W_00_05_19_ML Maskinens væsentligste komponenter NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 BRUGEAPPARATETS VARMEVEKSLER ELEKTRONISK EKSPANSIONSVENTIL TØRREFILTER KILDEVARMEVEKSLER ELPANEL KOMPRESSORER Maskinens driftsbegrænsninger NX-W – BEGRÆNSNINGER UNDER KØLING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 139
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – BEGRÆNSNINGER UNDER KØLING NX-W/H – BEGRÆNSNINGER I OPVARMNING NX-W/H – BEGRÆNSNINGER UNDER KØLING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 140
Dette ekstraudstyr omfatter en egnet termostatventil til en temperatur på det producerede vand fra på under 5°C til hvad forudset af maskinens driftsbegrænsninger. Brug af frostmiddel er obligatorisk. (Kode 874). NX-WN – BEGRÆNSNINGER UNDER KØLING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 141
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – BEGRÆNSNINGER I OPVARMNING NX-WN – BEGRÆNSNINGER UNDER KØLING NX-WN – BEGRÆNSNINGER I OPVARMNING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Ved installation på en forhøjning skal det kontrolleres, at den elektriske afbryder fortsat er let tilgængelig og er placeret i en højde på ca. 0,6–1,9 m over serviceplanet (EN 60204-1). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Kontrollér, at væsken i vandsystemet opfylder følgende karakteristika i anlæggets samlede driftsperiode: Beskrivelse Symbol Værdier 7.5 ÷ 9 koncentration af hydrogenioner 4 ÷ 8.5 °D indhold af kalcium (Ca) og magnesium (Mg) Hårdhed MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 144
Mængden af den bærende væske må ikke udvise store udsving. Når maskinen er tændt, er variation af væskemængde på over 10% i minuttet ikke tilladt. For MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 145
Maskine uden udluftningsventil og uden drænventil til vandsystemet. Installatøren har ansvaret for disse anordninger og de skal derfor installeres i anlæggets side. Standardmaskine: NX-WN RETUR FRA ANLÆG TRYKSIDE TIL ANLÆG MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 146
Maskine uden udluftningsventil og uden drænventil til vandsystemet. Installatøren har ansvaret for disse anordninger og de skal derfor installeres i anlæggets side. Maskine med hydroniske kit NX-W TRYKSIDE TIL ANLÆG RETUR FRA ANLÆG Enkelt pumpe In-line RETUR FRA ANLÆG TRYKSIDE TIL ANLÆG MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 147
Sonde i fordamperens vandindløb Sonde i fordamperens vandudløb Sonde i kondensatorens vandindløb Sonde i kondensatorens vandudløb Sikkerhedsventil Der er ikke forudset hydroniske kit for NX-W/H maskinerne. Maskine med hydroniske kit NX-WN Enkelt pumpe In-line RETUR FRA ANLÆG TRYKSIDE TIL ANLÆG Enkelt pumpe In-line RETUR FRA ANLÆG...
(type TN(S)). Hvis strømforsyningen er udstyret med en jordfejlsafbryder, skal den være af type A eller B. Installationen er obligatorisk, hvis afbryderen fremgår af elskemaet. Overhold endvidere de nationale normer. Tilslut først strømmen efter fyldning af vandsystemet. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 149
BEMÆRK: Enkelte kompressorer er udstyret med en kontrol af fasesekvens, som fremviser meddelelsen "termisk alarm", hvis der byttes om på faserne. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Det er ikke tilladt at betræde maskinerne eller at anbringe genstande på maskinerne. Eventuel vedligeholdelse på taget skal udføres ved brug af passende udstyr, som garanterer sikkerheden (såsom eksempelvis et rullestillads). • Visse former for vedligeholdelse i maskinen indebærer risiko for at blive fanget: Iværksat alle de passende foranstaltninger. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Page 151
• Måling af ekstern lufttemperatur • Kontrol af vandgennemstrømning til varmevekslerne • Måling af vandtemperatur ved indløb til og udløb fra fordamper og kondensator (hvis installeret) • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Udskift følgende ud over delene, som er nævnt i afsnittet "Efter 1 år" og "Efter 2 år”: • • Magnetventiler samtlige • • Termostatventiler samtlige • • Manometre samtlige • • Kompressorer 1 pr. type • • Elektroniske komponenter samtlige MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Strukturen, det elektriske og elektroniske udstyr og komponenterne skal sorteres på baggrund af type og konstruktionsmateriale og indleveres ved genbrugsstationerne. • Hvis vandsystemet indeholder blandinger med frostvæske, skal indholdet indsamles og indleveres ved genbrugsstationerne. • Overhold under alle omstændigheder kravene i den gældende lovgivning. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversættelse af den originale brugsanvisning...
Ote takuuehdoista Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) -yrityksen toimittamien laitteiden takuuaika on 12 kuukautta laitteen käyttöönotosta, ei kuitenkaan enempää kuin 18 kuukautta laskutuspäivämäärästä. Laitteen käyttöönottopäivällä tarkoitetaan asianomaisessa “Libretto di bordo macchina” -kirjaan (Laitteen lokikirja) liitetyssä “Modulo 1°...
Page 155
Laitteen päällä ei saa kävellä eikä sen päälle saa asettaa muita esineitä. • Käyttäjän vastuulla on suorittaa tulipalovaaran yleisarvio asennuspaikalla (esim. palokuorman laskenta) • Kiinnittäkää laite tukevasti kuljetusajoneuvoon kaikkien kuljetusten ajaksi, ettei se siirry tai kaadu. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 156
Jäähdytyspiirissä olevia fluorattuja kasvihuonekaasuja ei saa päästää ilmakehään. R134a R1234ze R1234yf R513A R410A R404A R407C R454B ITH (IPCC 100yr 1430 2088 3922 1774 AR4) ITH (IPCC 100yr 1300 <1 <1 1920 3940 1620 AR5) Taul. 2 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Chiller: NX-W • Käännettävä chiller (vesipuoli): NX-W/H • Käännettävä lämpöpumppu (kaasupuoli): NX-WN Laitteet voidaan toimittaa vakiokokoonpanoina tai integroiduilla hydronisilla sarjoilla. Vakiolaitteet NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 158
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Laitteet integroiduilla hydronisilla sarjoilla NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Kuvat ovat ainoastaan esimerkkejä eivätkä muodosta minkäänlaista sopimusvelvoitetta. Tuotteisiin saatetaan tehdä muutoksia hankitusta mallista riippuen.
Page 159
UM_NX-W_00_05_19_ML Laitteen tärkeimmät osat NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 KÄYTTÖPUOLEN LÄMMÖNVAIHDIN ELEKTRONINEN PAISUNTAVENTTIILI KUIVAUSSUODATIN LÄHTÖPUOLEN LÄMMÖNVAIHDIN SÄHKÖTAULU KOMPRESSORIT Laitteen käyttörajat NX-W – RAJAT JÄÄHDYTYKSESSÄ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 160
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – RAJAT JÄÄHDYTYKSESSÄ NX-W/H – RAJAT LÄMMITYKSESSÄ NX-W/H – RAJAT JÄÄHDYTYKSESSÄ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 161
HÖYR. POISTOLÄMPÖTILA < 5°C Vaihtoehtoon sisältyy termostaattiventtiili, joka soveltuu tuotetun veden lämpötilalle, joka on alle 5 °C (laitteen käyttörajojen mukaisesti). Pakkasnesteen käyttö on pakollista. (Koodi 874). NX-WN – RAJAT JÄÄHDYTYKSESSÄ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 162
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – RAJAT LÄMMITYKSESSÄ NX-WN – RAJAT JÄÄHDYTYKSESSÄ NX-WN – RAJAT LÄMMITYKSESSÄ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Laite tulee joka tapauksessa kiinnittää tukitasoon. Tärinänvaimentimet saattavat työntyä laitteen ympärysmitan ulkopuolelle. Tässä tapauksessa niitä varten tulee asentaa asianmukainen tukitaso. Jos laite asennetaan korotetulle tasolle, varmistakaa että sähkökytkin on helposti saavutettavassa paikassa ja 0,6–1,9 m:n korkeudella kävelypinnasta (EN 60204-1). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Tarkista, että vesipiirissä oleva fluidi on koko laitteiston käyttöiän seuraavien ominaisuuksien mukainen: Kuvaus Symboli Arvot 7.5 ÷ 9 vetyionipitoisuus 4 ÷ 8.5 °D kalsiumin (Ca) ja magnesiumin (Mg) määrä Kovuus kloori-ionit < 150 ppm MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 165
Kun laite on käynnissä, fluidin virtaaman vaihtelut eivät saa olla yli 10 % minuutissa. Tämän vuoksi on suositeltavaa asentaa jokaiseen laitteeseen erillinen pumppuyksikkö, jonka piiri on erillinen muusta laitteistosta. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 166
PALUU JÄRJESTELMÄSTÄ MENO JÄRJESTELMÄÄN Laitteet, joissa ei ole ilman poistoventtiiliä eikä vesipiirin tyhjennysventtiiliä. Laitteiden asennus on asentajan vastuulla. Ne tulee asentaa järjestelmän puolelle. Vakiolaitteet: NX-WN PALUU JÄRJESTELMÄSTÄ MENO JÄRJESTELMÄÄN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 167
Laitteet, joissa ei ole ilman poistoventtiiliä eikä vesipiirin tyhjennysventtiiliä. Laitteiden asennus on asentajan vastuulla. Ne tulee asentaa järjestelmän puolelle. Laitteet hydronisilla sarjoilla: NX-W MENO JÄRJESTELMÄÄN PALUU JÄRJESTELMÄSTÄ Yksittäinen in-line-pumppu PALUU JÄRJESTELMÄSTÄ MENO JÄRJESTELMÄÄN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 168
Höyrystimen veden poistoanturi Lauhduttimen veden syöttöanturi Lauhduttimen veden poistoanturi Varoventtiili NX-W/H-laitteissa ei ole hydronisia sarjoja. Laitteet hydronisilla sarjoilla: NX-WN Yksittäinen in-line-pumppu PALUU JÄRJESTELMÄSTÄ MENO JÄRJESTELMÄÄN Yksittäinen in-line-pumppu PALUU JÄRJESTELMÄSTÄ MENO JÄRJESTELMÄÄN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
TN-S. Jos sähköjärjestelmä edellyttää vikavirtasuojakytkimen asentamista, sen on oltava tyypiltään A tai B. Jos se esitetään sähkökaaviossa, asennus on pakollista. Noudattakaa paikallisia määräyksiä. Kytkekää virta laitteeseen ainoastaan, kun vesipiiri on täytetty. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 170
Tarkistakaa käynnistyksen jälkeen, ettei kompressori pidä epänormaalia melua ja että imulämpötila on poistolämpötilaa alhaisempi. Jos näin ei ole, vaihtakaa yhden vaiheen paikka. HUOM: jotkin kompressorit on varustettu vaihejärjestyksen valvontalaitteella, joka asettaa näytölle “lämpökosketinhälytyksen”, jos vaiheet ovat vaihtaneet paikkaa. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
• laitteen sisälle suoritetaan joitakin huoltoja, joihin sisältyy loukkuun jäämisen vaara: käyttöön tulee ottaa riittävät varotoimet. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Page 172
3-vaiheinen (L1, L2, L3) • ympäröivän ilman lämpötilan mittaus • lämmönvaihtimien veden virtaaman tarkastus • höyrystimen ja lauhduttimen sisään- ja ulostulevan veden lämpötilan mittaus (jos asennettu) • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Luettelossa "1 vuosi" ja "2 vuotta" mainittujen lisäksi: • • Solenoidiventtiilit kaikki • • Termostaattiventtiilit kaikki • • Painemittarit kaikki • • Kompressorit 1 kutakin tyyppiä • • Elektroniset komponentit kaikki MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
• jos vesipiiri sisältää pakkasnesteitä, sisältö tulee kerätä ja toimittaa keräyspisteeseen • noudattakaa joka tapauksessa voimassa olevia kansallisia lakeja. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Alkuperäisten ohjeiden käännös...
Απόσπασµα κανόνων εγγύησης Η εγγύηση των συσκευών που χορηγεί η Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) είναι 12µηνη από την ηµέρα έναρξης λειτουργίας αλλά όχι πέραν των 18 µηνών από την ηµέρα έκδοσης του τιµολογίου. Σαν ηµέρα έναρξης λειτουργίας εννοείται εκείνη που αναφέρεται στο «Έντυπο 1ης έναρξης λειτουργίας» (Modulo 1°...
Page 176
ανοιχτούς και ασφαλείς, που ανήκουν σε µια µονάδα ασφάλειας διαφορετική από A1 (βλέπε Πίν. 3) • οι διατάξεις ασφαλείας θα πρέπει να διατηρούνται αποτελεσµατικές και να ελέγχονται περιοδικά όπως υποδεικνύεται από τους ισχύοντες κανονισµούς MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 177
ορίων (για παράδειγµα κατά τη φάση εκκίνησης) • Το υλικό που χρησιµοποιήθηκε για την συσκευασία προστασίας του µηχανήµατος πρέπει να διατηρείται πάντοτε µακριά από παιδιά γιατί είναι επικίνδυνο MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 180
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Οι εικόνες είναι µόνο για επεξηγηµατικούς σκοπούς και δεν συνιστούν συµβατική υποχρέωση. Τα προϊόντα ενδέχεται να αλλάξουν ανάλογα µε το µοντέλο που αγοράσατε. Κύρια στοιχεία της µονάδας NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 ΕΝΑΛΛΑΚΤΗΣ...
Page 181
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – ΟΡΙΑ ΣΕ ΨΥΞΗ NX-W/H – ΟΡΙΑ ΣΕ ΘΕΡΜΑΝΣΗ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 182
Η δυνατότητα περιλαμβάνει μια κατάλληλη θερμοστατική βαλβίδα για θερμοκρασία νερού μικρότερη από 5°C μέχρις ότι προβλέπεται από τα όρια λειτουργίας της μονάδας. Η χρήση αντιψυκτικού είναι υποχρεωτική. (Κωδικός 874). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 183
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – ΟΡΙΑ ΣΕ ΨΥΞΗ NX-WN – ΟΡΙΑ ΣΕ ΘΕΡΜΑΝΣΗ NX-WN – ΟΡΙΑ ΣΕ ΨΥΞΗ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Είναι υποχρεωτική η χρήση ενός χαλιναριού κατάλληλής αντοχής για την εξασφάλιση της σταθερότητας στην ανύψωση και την αποφυγή της περίπτωσης να εισέλθουν τα σχοινιά σε επαφή µε τη µονάδα MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Να προστατεύετε το υδραυλικό κύκλωµα µε αντιπαγωτικό µίγµα όταν η θερµοκρασία περιβάλλοντος µπορεί να κατέλθει κάτω του µηδενός ή να αποµακρύνετε όλο το ρευστό που υπάρχει στους εναλλάκτες και στα χαµηλότερα σηµεία του κυκλώµατος νερού. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 186
αναστολείς, ικανά να προσφέρουν θερµική σταθερότητα στο εύρος των θερµοκρασιών εργασίας και προστασία από φαινόµενα διάβρωσης. Είναι απολύτως απαραίτητο, παρουσία ακάθαρτων και/ή δραστικών ρευστών, να παρεµβληθεί ένας ενδιάµεσος εναλλάκτης ανάντη των εναλλακτών θερµότητας του ψυκτικού συγκροτήµατος. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 187
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το υδρονικό κιτ της µονάδας (προαιρετικό) δεν διαθέτει φίλτρο οπότε κατά συνέπεια πρέπει να εγκατασταθεί όπως φαίνεται στο παραπάνω διάγραµµα στην είσοδο της µονάδας. Σχέδια υδροδότησης µονάδας Μονάδα στάνταρ: NX-W - NX-W/H ΠΑΡΟΧΗ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 188
Αισθητήρας εξόδου νερού συµπυκνωτή (µόνο WH) Μονάδα χωρίς βαλβίδες εξαέρωσης και χωρίς βαλβίδα αποστράγγισης κυκλώµατος νερού. Αυτές οι συσκευές βαρύνουν τον εγκαταστάτη και κατά συνέπεια πρέπει να εγκατασταθούν στην πλευρά της εγκατάστασης. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 189
Μονάδα µε υδρονικά κιτ: NX-W ΠΑΡΟΧΗ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Ατομική αντλία In-line ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΑΡΟΧΗ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Δίδυμη αντλία In-line Οι µονάδες NX-W/H δεν προβλέπουν υδρονικά κιτ. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Επίσης, για τον χειρισµό ON-OFF από απόσταση από εξωτερική επαφή ή από έλεγχο του σειριακού πρωτοκόλλου, πρέπει να τηρηθούν τα παρακάτω ελάχιστα χρονικά διαστήµατα: • Καθυστερήσεις ανάµεσα σε 2 συνεχόµενα ανάµµατα: 15 λεπτά MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Για λειτουργίες ρύθµισης και λειτουργίας µονάδας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του ηλεκτρονικού ελεγκτή. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Οι διαδικασίες συντήρησης είναι βασικές για την τέλεια απόδοση του συγκροτήµατος ψύξεως, τόσο από πλευράς λειτουργίας όσο και από ενεργειακή πλευρά καθώς και για την ασφάλεια. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 193
στις µηχανές δεν επιτρέπεται ούτε να περπατάτε ούτε να αποθέτετε αντικείµενα. Οποιαδήποτε συντήρηση στην οροφή πρέπει να πραγµατοποιείται µε την παροχή επαρκούς εξοπλισµού που να εγγυάται την ασφάλεια, όπως ένα ικρίωµα • ορισµένες εργασίες συντήρησης στο εσωτερικό της µηχανής συνεπάγονται κίνδυνο εγκλωβισµού: πρέπει να λαµβάνονται οι κατάλληλες προφυλάξεις. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Page 194
της µηχανής, 3 φάσεων (L1, L2, L3) • µέτρηση θερµοκρασίας εξωτερικού αέρα • Έλεγχος παροχής νερού στους εναλλάκτες • µέτρηση θερµοκρασίας νερού εισόδου και εξόδου εξατµιστή και συµπυκνωτή όπου υπάρχει • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Επιπρόσθετα στον κατάλογο "1 έτους" και "2 ετών": • • Ηλεκτροµαγνητικές βαλβίδες όλες • • Θερµοστατικές βαλβίδες όλες • • Μανόµετρα όλα • • Συµπιεστές 1 ανά τύπο • • Ηλεκτρονικά εξαρτήµατα όλα MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
στην περίπτωση που το κύκλωµα ύδρευσης περιέχει µίγµατα µε αντιπαγωτικά, το περιεχόµενο θα πρέπει να συλλεγεί και να παραδοθεί στα κέντρα συγκοµιδής. • Σε κάθε περίπτωση να τηρείτε την ισχύουσα εθνική νοµοθεσία. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών...
Sammendrag av garantibetingelsene Garantien for maskiner som leveres av Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) er gyldig i 12 måneder fra oppstartdatoen, men ikke senere enn 18 måneder fra fakturadato. Oppstartingsdatoen er den som er spesifisert i “Modulo 1° avviamento” (Formular for 1. oppstart) i “Libretto di bordo macchina” (Maskinloggboken), og som er fylt ut og sendt til MEHITS.
Page 198
Maskinen må transporteres i henhold til gjeldende forskrifter ut fra fluidenes egenskaper angitt på sikkerhetsdatabladet. • En uegnet transport kan forårsake skader på maskinen, og kjølemiddellekkasjer. Før hver start må det utføres en lekkasjetest og eventuelle reparasjoner MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 199
1920 3940 1620 AR5) Tab. 2 Kompressorene og kjølekretsen inneholder smøreolje, og denne må samles opp i samsvar med gjeldende forskrifter. Ikke slipp ut oljen i miljøet. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Reversibelt kjøleaggregat (vannsiden): NX-W/H • Reversibel varmepumpe gassiden: NX-WN Enhetene kan leveres i standardutforming eller med integrert hydronisk sett. Standardenhet NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 201
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Enhet med integrert hydronisk sett NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Bildene er kun bregnet til illustrasjonsformål og er ikke forpliktende for kontrakten. Produktene kan bli endret avhengig av hvilken modell man har kjøpt.
Page 202
UM_NX-W_00_05_19_ML Hovedkomponenter på enheten NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 VARMEVEKSLER DRIFT ELEKTRONISK EKSPANSJONSVENTIL TØRKEFILTER VARMEVEKSLER KILDE ELEKTRISK PANEL KOMPRESSORER Driftsgrenser for enheten NX-W – GRENSER VED KJØLING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 203
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H– GRENSER VED KJØLING NX-W/H– GRENSER VED OPPVARMING NX-W/H– GRENSER VED KJØLING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 204
5°C til det som er angitt som driftsgrenser for enheten. Det er obligatorisk å bruke frostvæske. (Kode 874). NX-WN – GRENSER VED KJØLING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 205
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – GRENSER VED OPPVARMING NX-WN – GRENSER VED KJØLING NX-WN – GRENSER VED OPPVARMING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Ved installasjon på et forhøyet plan, pass på at hovedbryteren er lett tilgjengelig og befinner seg i en høyde på mellom 0,6 m og 1,9 m fra tråkkeflaten (EN 60204-1). Avstandsmål Overhold avstandsmålene oppgitt på dimensjonstegningen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
4 ÷ 8.5 °D Tilstedeværelse av kalsium (Ca) og magnesium (Mg) Hardhet Klorioner < 150 ppm Jernioner < 0.5 ppm Manganioner < 0.05 ppm Karbondioksid < 10 ppm MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 208
De ovenstående installasjonsanvisningene må respekteres hvis garantien skal være gyldig. MEHITS er imidlertid villig til å eksaminere eventuelle spesielle krav, som i alle tilfelle må godkjennes før kjøleren startes. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 209
Enheten uten lufteventiler og uten tømmeventil for vannkretsen. Disse anordningene må monteres av installatøren og de må da installeres på anleggssiden. Standardenhet: NX-WN RETUR FRA ANLEGGET INNGANG TIL ANLEGGET MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 210
Enheten uten lufteventiler og uten tømmeventil for vannkretsen. Disse anordningene må monteres av installatøren og de må da installeres på anleggssiden. Enhet med hydronisk sett: NX-W INNGANG TIL ANLEGGET RETUR FRA ANLEGGET In-line enkeltpumpe RETUR FRA ANLEGGET INNGANG TIL ANLEGGET MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 211
RETUR FRA ANLEGGET INNGANG TIL ANLEGGET In-line enkeltpumpe RETUR FRA ANLEGGET INNGANG TIL ANLEGGET In-line dobbelpumpe TEGNFORKLARING Kondensator Fordamper Differensialtrykkbryter Sirkulasjonspumpe kondensator Sirkulasjonspumpe fordamper Tømmeventil Lufteventil Vanninntakssonde fordamper MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Fra disse anordningene må det gå en seriekabel som kobler dem til den første maskinen. Fortsett deretter med koblingen til de neste maskinene. Avskjermingene til de enkelte strekningene må være sammenkoblet, men ikke til maskinenes klemmebrett. En av avskjermingenes ender må jordes. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Ved manglende spesifikke forskrifter for HFO kjølemidler, pålegger produsenten anvendelse og samsvar med følgende: - Europaparlaments- og Rådsforordning (EU) nr. 842/2006 - artikkel 3 angående "Forhindring av utslipp" - Kommisjonsforordning (EU) nr .1516/2007 angående "standardkrav til lekkasjekontroll" MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 214
Rengjøring av sikkerhetsventilenes utløp. • Utskifting eller kalibrering av sikkerhetsventilene. • Kontroll av trykksondenes måling. Kalibrering. • kontroll og eventuelt utskifting av tørkefiltrene på væskelinjen • Kontroll av slangene. • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Page 215
Hyppigheten oppgitt i tabellen er veiledende. Den kan variere ut fra bruken av maskinen og anlegget hvor maskinen brukes. For maskiner installert i aggressive klimaer må de luftkjølte varmevekslerne tildekkes. I slike klimaer må vedlikeholdsintervallene reduseres (må vurderes ut fra klimaforholdet). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Strukturen, det elektriske og elektroniske utstyret og komponentene må kildesorteres, og leveres inn til miljøstasjon. • Hvis vannsystemet inneholder blandinger med frostvæske, må innholdet samles opp og innleveres til miljøstasjon. • Følg uansett gjeldende nasjonalt regelverk. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Oversettelse av den originale bruksanvisningen...
Uittreksel van de garantievoorwaarden De garantie op de door Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) geleverde apparaten is 12 maanden geldig vanaf de datum van inwerkingstelling maar niet langer dan 18 maanden vanaf de datum van facturering. Met datum van inwerkingstelling wordt de datum bedoeld die staat vermeld op het “Formulier van de 1 inwerkingstelling”...
Page 218
Indien er een bepaald onderdeel gedemonteerd wordt dient gecontroleerd te worden of het betreffende onderdeel weer op de juiste manier gemonteerd wordt alvorens de unit opnieuw in werking te stellen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 219
Wanneer er een hydraulisch circuit aanwezig is mogen er geen andere vloeistoffen dan water of watermengsels met ethyleen-/propyleenglycolen met de concentratie die maximaal toegestaan is naar de geïnstalleerde onderdelen worden gevoerd. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
De volgende configuraties zijn voorzien: • Chiller: NX-W • Omkeerbare chiller (waterzijde): NX-W/H • Omkeerbare warmtepomp gaszijde: NX-WN De units kunnen standaard geleverd worden of met ingebouwde hydronische sets. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 221
UM_NX-W_00_05_19_ML Standaard units NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Units met ingebouwde hydronische sets NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 222
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 De afbeeldingen dienen uitsluitend ter illustratie en zijn niet contractueel bindend. De producten kunnen al naargelang het gekochte model wijzigingen vertonen. Belangrijkste onderdelen van de units NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802...
Page 223
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – GRENZEN TIJDENS KOELEN NX-W/H – GRENZEN TIJDENS VERWARMEN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 224
De optie is voorzien van een geschikte thermostatische klep om een watertemperatuur van minder dan 5°C te produceren tot op het moment waarop dit door de werkingsgrenzen van de unit wordt bepaald. Gebruik van vorstbeveiliging (Code 874) verplicht. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 225
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – GRENZEN TIJDENS KOELEN NX-WN – GRENZEN TIJDENS VERWARMEN NX-WN – GRENZEN TIJDENS KOELEN MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Het is verplicht om een hijsjuk met voldoende capaciteit te gebruiken om de stabiliteit tijdens het ophijsen te garanderen en om te voorkomen dat de hijskabels in aanraking komen met de unit. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Het watercircuit moet met een antivriesmengsel beschermd worden als de omgevingstemperatuur onder nul kan dalen of al de vloeistof in de warmtewisselaars en op de laagste punten van het watercircuit moet verwijderd worden. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 228
Het is absoluut noodzakelijk dat er bij vuile en/of agressieve vloeistoffen stroomopwaarts van de warmtewisselaars van de koelinrichting een tussenwisselaar geplaatst wordt. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 229
OPMERKING: de hydronische set op de unit (optie) is niet voorzien van een filter, dat dus in ieder geval zoals vermeld op bovengenoemd schema geïnstalleerd moet worden op de ingang van de unit. Waterschema’s van de units Standaard units: NX-W - NX-W/H TOEVOER NAAR DE INSTALLATIE RETOUR VAN DE INSTALLATIE MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 230
TOEVOER NAAR DE INSTALLATIE Unit zonder ontluchtingskleppen en zonder afvoerklep van het watercircuit. Deze systemen zijn voor rekening van de installateur en moeten dus installatiezijdig geïnstalleerd worden. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 231
Condensor Verdamper Drukverschilschakelaar Circulatiepomp condensor Circulatiepomp verdamper Afvoerklep Ontluchtingsklep Waterinlaatsensor verdamper Wateruitlaatsensor verdamper Waterinlaatsensor condensor Wateruitlaatsensor condensor Veiligheidsklep De units NX-W/H zijn niet voorzien van hydronische sets. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 232
TOEVOER NAAR DE INSTALLATIE Dubbele in-line pomp VERKLARING VAN DE TEKENS Condensor Verdamper Drukverschilschakelaar Circulatiepomp condensor Circulatiepomp verdamper Afvoerklep Ontluchtingsklep Waterinlaatsensor verdamper Wateruitlaatsensor verdamper Waterinlaatsensor condensor Wateruitlaatsensor condensor Veiligheidsklep MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Geadviseerd wordt om de verbindingskabels van de hierboven beschreven beveiligingen gescheiden van eventuele stroomkabels aan te leggen. Wordt dit niet gedaan is het verstandig om afgeschermde kabels te gebruiken. Om eventuele seriële aansluitingen tot stand te brengen mogen er uitsluitend afgeschermde kabels met een karakteristieke MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
De eerste inbedrijfstelling moet uitgevoerd worden door een technicus en hierbij moeten de installateur en de bediener aanwezig zijn. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
• Sommige onderhoudswerkzaamheden in het apparaat brengen het risico opgesloten te raken met zich mee: er dienen de nodige voorzorgsmaatregelen worden genomen. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Page 236
(L1, L2, L3) • meting buitenluchttemperatuur • controle watercapaciteit bij warmtewisselaars • meting in- en uitlaatwatertemperatuur verdamper en condensator indien aanwezig • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Ter aanvulling op de lijst na "1 jaar" en "2 jaar": • • Solenoïdekleppen allemaal • • Thermostatische kleppen allemaal • • Manometers allemaal • • Compressoren 1 per soort • • Elektronische componentenset geheel MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
• in ieder geval dienen de geldende landelijke wettelijke voorschriften in acht genomen te worden. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Vertaling van de oorspronkelijke handleiding...
Extracto das normas de garantia A garantia dos aparelhos fornecidos pela Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) é de 12 meses a partir da data de colocação em serviço, não superando 18 meses da data de facturação. Entende-se como data de colocação em serviço a data indicada no “Modulo 1° avviamento” contido no “Libretto di bordo macchina”, o qual deve ser preenchido em todas as suas partes e enviado com presteza à...
Page 240
óleo lubrificante; não aproxime chamas ou outras fontes de calor das tubagens que contenham o fluido refrigerante MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 241
O circuito frigorífico contém gases fluorurados com efeito de estufa abrangidos pelo Protocolo de Kyoto. As operações de manutenção e eliminação devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Os gases fluorurados com efeito de estufa contidos no circuito frigorífico não podem ser descarregados na atmosfera. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Bomba de calor reversível lado gás: NX-WN As unidades podem ser fornecidas standard ou com kits hidrônicos integrados. Unidade standard NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 243
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Unidades com Kit hidrônicos integrados NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 As imagens são apenas para fins ilustrativos e não constituem uma obrigação contratual. Os produtos podem sofrer modificações consoante o modelo comprado.
Page 244
UM_NX-W_00_05_19_ML Componentes principais da unidade NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 PERMUTADOR UTILIZADOR VÁLVULA DE EXPANSÃO ELETRÓNICA FILTRO DESIDRATADOR PERMUTADOR FONTE QUADRO ELÉTRICO COMPRESSORES Limites operacionais da unidade NX-W – LIMITES EM REFRIGERAÇÃO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 245
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – LIMITES NA REFRIGERAÇÃO NX-W/H – LIMITES NO AQUECIMENTO NX-W/H – LIMITES NA REFRIGERAÇÃO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 246
A opção prevê uma válvula termostática adequada para uma temperatura da água produzida inferior a 5°C até quando previsto pelos limites operacionais da unidade. Obrigatória a utilização de produto anti-gelo. (Código 874). NX-W/N – LIMITES NA REFRIGERAÇÃO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 247
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/N – LIMITES NO AQUECIMENTO NX-W/N – LIMITES NA REFRIGERAÇÃO NX-W/N – LIMITES NO AQUECIMENTO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
No caso de instalação em plano realçado verifique que a manobra do seccionador elétrico seja facilmente acessível e a uma altura compreendida entre 0,6m e 1,9m do piso (EN60204-1). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Verifique que o fluido contido no circuito de água respeite, durante toda a vida útil da instalação, as seguintes características: Descrição Símbolo Valores 7.5 ÷ 9 concentração de iões hidrogénio 4 ÷ 8.5 °D presença de cálcio (Ca) e magnésio (Mg) Dureza MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 250
• uma torneira de drenagem a ser montada no ponto mais baixo da instalação hidráulica • uma bomba de circulação • um vaso de expansão MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 251
Unidade sem válvula de purga de ar e sem válvula de descarga do circuito hídrico. Tais dispositivos estão sob a responsabilidade do instalador e portanto, deverão ser instalados ao lado da instalação. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 252
Unidade sem válvula de purga de ar e sem válvula de descarga do circuito hídrico. Tais dispositivos estão sob a responsabilidade do instalador e portanto, deverão ser instalados ao lado da instalação. Unidades com Kit hidrônicos: NX-W DESCARGA NA INSTALAÇÃO RETORNO DA INSTALAÇÃO Bomba simples In-Line MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 253
Sonda entrada água evaporador Sonda saída água evaporador Sonda entrada água condensador Sonda saída água condensador Válvula de segurança As unidades NX-W/H não prevêm kit hidrônicos. Unidades com Kit hidrônicos: NX-WN Bomba simples In-Line RETORNO DA INSTALAÇÃO DESCARGA NA INSTALAÇÃO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS &...
Page 254
Bomba de circulação evaporador Válvula de descarga Válvula de purga Sonda entrada água evaporador Sonda saída água evaporador Sonda entrada água condensador Sonda saída água condensador Válvula de segurança MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Para além disso, para o comando remoto de ON/OFF do contacto externo ou do comando do protocolo serial, devem ser respeitadas as seguintes temporizações mínimas: • Atrasos entre as 2 partidas sucessivas: 15 minutos • Atraso entre o desligamento e o acendimento : 3 minutos MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
- Regulamento (CE) N.842/2006- art.3 em matéria de "contenção das perdas" - Regulamento (CE) N.1516/2007 em matéria de "requisitos padrão de controlo das perdas" e das respectivas leis nacionais que transpõem os regulamentos europeus acima mencionados. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 257
Controlo do funcionamento das válvulas solenóides • controlo funcionamento e calibração pressostatos de mínima e máxima segurança (onde presentes) • limpeza descarga válvulas de segurança • substituição ou calibração funcionamento válvulas segurança • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Page 258
De facto, essa pode sofrer variações consoante a modalidade de uso da unidade e da instalação na qual esta última deve funcionar MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tradução das instruções originais...
Garanti kurallarının özeti Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) tarafından tedarik edilen cihazların garantisi, fatura tarihinden itibaren 18 ayı geçmeyecek şekilde, çalıştırılmaya başladıkları tarihten itibaren 12 aydır. Çalıştırma tarihi olarak, tüm kısımları doldurulan ve hemen MEHITS şirketine gönderilen “Makine kitapçığı”nda içerilen ilişkin “İlk çalıştırma formu”nda belirtilen tarih kabul edilir.
Page 261
Kurulum yerinin toplam yangın riski değerlendirmesi (örneğin yangın yükünün hesaplanması) kullanıcının sorumluluğu altındadır • herhangi bir taşıma işleminden önce, kayma ve devrilmesini önlemek için taşıma aracına makinenin iyi bir şekilde sabitlendiğinden emin olunuz. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 262
Soğutma devresinde bulunan florlu sera gazları atmosfere boşaltılamazlar. R134a R1234ze R1234yf R513A R410A R404A R407C R454B ITH (IPCC 100yr 1430 2088 3922 1774 AR4) ITH (IPCC 100yr 1300 <1 <1 1920 3940 1620 AR5) Tab. 2 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
NX-W/H • Ters çevrilebilir ısı pompası gaz tarafı: NX-WN Üniteler standart olarak veya entegre hidronik Kit ile tedarik edilebilir. Standart ünite NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 264
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Entegre Hidronik Kitli üniteler NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Resimler sadece görsel amaçlıdırlar ve sözleşme bağı teşkil etmezler. Ürünler satın alınan modele göre değişikliğe uğrayabilirler.
Page 265
UM_NX-W_00_05_19_ML Ünitenin başlıca komponentleri NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 KULLANICI EŞANJÖRÜ ELEKTRONİK GENLEŞME VALFİ NEM ALICI FİLTRE KAYNAK EŞANJÖRÜ ELEKTRİK PANOSU KOMPRESÖRLER Ünite işletim limitleri NX-W – SOĞUTMADAKİ LİMİTLER MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 266
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – SOĞUTMADAKİ LİMİTLER NX-W/H – ISITMADAKİ LİMİTLER NX-W/H – SOĞUTMADAKİ LİMİTLER MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 267
Opsiyon, ünitenin işletim limitlerince öngörülene kadar 5 ° C'den daha az bir su sıcaklığı için yeterli bir termostatik vana içerir. Don önleyici kullanımı zorunludur. (Kod 874). NX-WN – SOĞUTMADAKİ LİMİTLER MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 268
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – ISITMADAKİ LİMİTLER NX-WN – SOĞUTMADAKİ LİMİTLER NX-WN – ISITMADAKİ LİMİTLER MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Her halükarda üniteyi yaslama düzlemine bağlayınız. Titreşim önleyicilerin kapladığı alan makineden sarkabilir ve uygun bir destek yüzeyi öngörülmelidir. Bir asma kat üzerine kurulum durumunda, elektrik şalteri manevrasının kolaylıkla erişilebilir olduğundan ve ayak basılan yüzeyden 0,6m ile 1,9m arasında bir yükseklikte olduğundan emin olunuz (EN60204-1). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Hidrik devre içindeki sıvının tesisin ömrü boyunca aşağıdaki özelliklere uyduğunu kontrol ediniz: Tanım Sembol Değerler 7.5 ÷ 9 hidrojen iyonu konsantrasyonu 4 ÷ 8.5 °D kalsiyum (Ca) ve magnezyum (Mg) mevcudiyeti Sertlik MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 271
ısı değiştiricisi giriş bağlantısının mümkün olduğunca yakınına monte edilecek (maksimum mesafe 2 metreye eşittir) 1 mm’lik filtreleyici ilmiğin maksimum ebatına sahip bir mekanik filtre • Hidrik tesisin en alt noktasına monte edilecek drenaj musluğu • bir sirkülasyon pompası • bir genleşme tankı • bir güvenlik vanası MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 272
Hava tahliye valfleri olmayan ve hidrik devre tahliye vanası bulunmayan ünite. Bu düzenler kurulumcu tarafından monte edilmelidir ve bu nedenle tesis tarafına monte edilmelidir. Standart ünite: NX-WN TESİSTEN GERİ DÖNÜŞ TESİSE BESLEME MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 273
Hava tahliye valfleri olmayan ve hidrik devre tahliye vanası bulunmayan ünite. Bu düzenler kurulumcu tarafından monte edilmelidir ve bu nedenle tesis tarafına monte edilmelidir. Hidronik kitli üniteler: NX-W TESİSE BESLEME TESİSTEN GERİ DÖNÜŞ Çevrimiçi tek pompa TESİSTEN GERİ DÖNÜŞ TESİSE BESLEME MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 274
Kondansatör su çıkış sensörü Güvenlik vanası NX-W/H üniteler hidronik kit öngörmezler. Hidronik kitli üniteler: NX-WN Çevrimiçi tek pompa TESİSTEN GERİ DÖNÜŞ TESİSE BESLEME Çevrimiçi tek pompa TESİSTEN GERİ DÖNÜŞ TESİSE BESLEME MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Elektrik tesisatına diferansiyel bir şalterin kurulması öngörülmüş ise, A veya B tipi olmalıdır. Elektrik şemasında öngörülmüş ise, kurulumu mecburidir. Yerel yönetmelikleri referans alınız. Sadece hidrik devre yüklü ise, elektrik beslemesi yapınız. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Page 276
Çalıştırılmaya başlandığında, kompresörün gürültü seviyesinin anormal olmadığının ve emme ısısının tahliye ısısından düşük olduğunun kontrol edilmesi gerekir. Aksi taktirde bir fazı ters çeviriniz. NOT: bazı kompresörler, fazların ters çevrilmiş olması halinde ‘termik alarmı’ gösteren bir faz sırası kontrolü ile donatılmışlardır. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
üzerinde yürünmesi veya üzerlerine objelerin konması yasaktır. Çatı üzerindeki olası bakımlar, örneğin iskele gibi, güvenliği garanti edecek uygun teçhizatlar kullanılarak gerçekleştirilmelidir • makine içindeki bazı bakım işlemleri kilitli kalma riski barındırır: uygun tedbirlerin alınması gerekir. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
L2, L3) pompa emişinin ölçülmesi • harici hava ısısının ölçülmesi • Değiştiricilerdeki su kapasitesi kontrolü • buharlaştırıcı ve mevcut olması halinde kondansatörün giriş ve çıkış suyu ısısının ölçülmesi • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
“1 yıl” ve “2 yıl” listelerine ek olarak: • • Solenoid vanalar hepsi • • Termostatik vanalar hepsi • • Manometreler hepsi • • Kompresörler her tip için 1 adet • • Elektronik komponentler hepsi MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
• hidrik devrenin donma önleyicili karışımlar içermesi durumunda, içerik toplanmalı ve toplama merkezlerne ulaştırılmalıdır; • Her halükarda yürürlükte olan ulusal kanunlara uyunuz. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Orijinal bilgilerin tercümesi...
Извлечение из гарантийных норм Гарантия на оборудование, поставляемое Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS), действует в течение 12 месяцев с даты его ввода в эксплуатацию, но не более 18 месяцев с даты счета-фактуры. Датой ввода в эксплуатацию считается дата, указанная на специальном «Бланке 1-го пуска», содержащемся...
Page 282
В блоке содержится охлаждающий газ под давлением: операции должны выполняться на оборудовании, находящемся под давлением, только во время техобслуживания, осуществляемого компетентным и уполномоченным персоналом • Все технологическое подключения к блоку следует выполнять в соответствии с указаниями, приведенными в этом руководстве и на панельной обшивке блока MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 283
определенных пределах (возможны широкие пределы температурного диапазона, которые следует оговаривать на стадии заказа оборудования): R134a / R1234ze / R1234yf / R513A R410A / R404A / R407C / R454B / R32 T мин. (°C) T макс. (°C) Табл. 1 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
— 4 двухпозиционных компрессора — стандартная конфигурация — реверсивный на стороне жидкости — Comfort — Process — IT Cooling NX-W — чиллер с водяным охлаждением NX-WN — реверсивный тепловой насос MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 285
NX-WN Агрегаты могут иметь стандартную комплектацию или могут быть поставлены со встроенными водопроводными комплектами. Стандартные агрегаты NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Агрегаты со встроенными водопроводными комплектами NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS &...
Page 286
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Изображения предназначены только для иллюстративных целей и не являются предметом договорных обязательств. Изделия могут иметь конструктивные изменения в зависимости от приобретенной модели. Основные детали агрегата NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 ОБМЕННИК...
Page 287
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H — ПРЕДЕЛЫ ПРИ ОХЛАЖДЕНИИ NX-W/H — ПРЕДЕЛЫ ПРИ НАГРЕВАНИИ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 288
Опция включает в себя соответствующий термостатический клапан для температуры произведенной воды менее 5° C до тех пор, пока это предусмотрено рабочими пределами агрегата. Обязательно использование защиты от замерзания (код 874). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 289
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN — ПРЕДЕЛЫ ПРИ ОХЛАЖДЕНИИ NX-WN — ПРЕДЕЛЫ ПРИ НАГРЕВАНИИ NX-WN — ПРЕДЕЛЫ ПРИ ОХЛАЖДЕНИИ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Используйте тросы подходящей грузоподъемности и одинаковой длины, как описано на чертеже с размерами. Убедитесь, что тросы хорошо закреплены на установке: Обязательно использование люльки соответствующей грузоподъемности для обеспечения устойчивости при подъеме и во избежание контакта тросов с установкой. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Значения температуры, минимального и максимального расхода жидкости и объемов жидкости, содержащейся в гидравлическом контуре теплообменников, указаны в спецификации, относящейся к блоку, кроме того, для их получения можно обратиться к поставщику. Эти указания следует соблюдать как для работающего блока, так и для отключенного блока. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 292
наличие аммиака усиливает окисляющую способность кислорода поз. 11: если значения ниже указанных в таблице, существует риск коррозии, связанный с возникновением гальванических токов между медью и прочими менее благородными металлами. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 293
(См. рис. 1 стр. A1) ПРИМЕЧАНИЕ: водопроводный комплект, устанавливаемый на агрегате (приобретается дополнительно), не укомплектован фильтром, который в любом случае должен быть установлен, как показано на схеме выше на входе в агрегат. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 294
Агрегат без воздуховыпускных клапанов и без выпускного клапана гидравлического контура. Эти устройства устанавливаются монтажником и, соответственно, должны быть установлены на стороне системы. Стандартные агрегаты: NX-WN ВОЗВРАТ ОТ СИСТЕМЫ ПОДАЧА НА СИСТЕМУ ВОЗВРАТ ОТ СИСТЕМЫ ПОДАЧА НА СИСТЕМУ MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 295
Агрегаты с водопроводными комплектами: NX-W ПОДАЧА НА СИСТЕМУ ВОЗВРАТ ОТ СИСТЕМЫ Отдельный насос на линии ВОЗВРАТ ОТ СИСТЕМЫ ПОДАЧА НА СИСТЕМУ Двойной насос на линии Агрегаты NX-W/H не предусматривают водопроводных комплектов. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 296
Выпускной клапан Воздуховыпускной клапан Датчик на входе воды в испаритель Датчик на выходе воды из испарителя Датчик на входе воды в конденсатор Датчик на выходе воды из конденсатора Предохранительный клапан MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
экранированные кабели. Для выполнения возможных последовательных соединений следует использовать только экранированные кабели с характеристическим сопротивлением 120 Ом. Максимальная длина кабеля, соединяющего предохранительные устройства с самым дальним устройством, не должна превышать 1000 метров. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Технический специалист проведет приемо-сдаточные испытания установки, выполнив контрольные процедуры, настройки и произведя первый запуск в соответствии с предусмотренными процедурами и предоставленными ему полномочиями. После первых нескольких дней эксплуатации необходимо будет проверить и при необходимости прочистить сетчатые фильтры гидравлических контуров. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Запрещается наступать на машины и ставить на них какие-либо предметы. При выполнении работ по обслуживанию на крыше оборудования используйте устройства, обеспечивающие безопасность, например подмости. • Некоторые работы по обслуживанию внутри оборудования влекут за собой риск остаться запертыми внутри: принимайте необходимые меры предосторожности. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Page 300
(L1, L2, L3) • измерение поглощения насоса, когда он встроен в оборудование, 3 фазы (L1, L2, L3) • измерение температуры наружного воздуха • Проверка расхода воды на теплообменниках • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
В дополнение к списку «1 год» и «2 года»: • • Соленоидные клапаны все • • Клапаны термостата все • • Манометры все • • компрессоров 1 каждого типа • • Электронные компоненты все MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
в случае если гидравлическая система содержит смеси с антифризом, ее содержимое должно быть собрано и передано в специальные центры сбора; • В любом случае необходимо соблюдать действующее национальное законодательство. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Перевод оригинальных инструкций...
Skrót norm gwarancji Gwarancja na aparaturę dostarczoną przez Mitsubishi Electric Hydronics & IT Cooling Systems S.p.A. (MEHITS) obejmuje 12 miesięcy od daty wprowadzenia jej do użytku, ale nie powyżej 18 miesięcy od daty wystawienia na nią faktury. Za datę wprowadzenia do użytku uważa się datę podaną w specjalnym “Formularzu 1 rozruchu” zawartego w “Podręczniku maszyny”...
Page 304
źródeł ciepła do rur zawierających płyn chłodzący MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 305
Obwód chłodniczy zawiera gazy fluorowe wywołujące efekt cieplarniany ujęte w Protokole z Kioto. Operacje konserwacyjne i rozbiórkowe muszą być wykonane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników. Gazy fluorowe wywołujące efekt cieplarniany zawarte w obwodzie chłodniczym nie mogą być odprowadzane do atmosfery. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Pompa ciepła odwracalna po stronie gazu: NX-WN Agregaty mogą być dostarczone w wersji standardowej lub z zbudowanymi układami hydronicznymi. Agregat standardowy NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 307
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Agregat z wbudowanymi układami hydronicznymi. NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 NX-W 0604-1204 - NX-W/H 0604-1204 - NX-WN 0604-1204 Rysunki tylko dla celów poglądowych i nie stanowią zobowiązań umownych. Produkty mogą ulec zmianom w zależności od zakupionego modelu.
Page 308
UM_NX-W_00_05_19_ML Główne komponenty agregatu NX-W 0112-0802 - NX-W/H 0112-0802 - NX-WN 0112-0802 WYMIENNIK UŻYTKOWNIK ELEKTRONICZNY ZAWÓR ROZPRĘŻNY FILTR ODWADNIACZA WYMIENNIK ŹRÓDŁO TABLICA ELEKTRYCZNA SPRĘŻARKI Granice pracy agregatu NX-W – GRANICE W CHŁODZENIU MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 309
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-W/H – GRANICE W CHŁODZENIU NX-W/H – GRANICE W OGRZEWANIU NX-W/H – GRANICE W CHŁODZENIU MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 310
Opcja zakłada zawór termostatyczny odpowiedni do temperatury wyprodukowanej wody poniżej 5°C do wartości przewidzianych przez granice pracy agregata. Obowiązek stosowania środka zapobiegającego zamarzaniu. (Kod 874). NX-WN – GRANICE W CHŁODZENIU MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 311
UM_NX-W_00_05_19_ML NX-WN – GRANICE W OGRZEWANIU NX-WN – GRANICE W CHŁODZENIU NX-WN – GRANICE W OGRZEWANIU MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
W przypadku instalowania na podwyższonej płaszczyźnie, upewnić się czy wyłącznik sekcyjny do obsługi pozostaje łatwo dostępny i na wysokości między 0.6 m a 1.9 m od płaszczyzny chodzenia (EN60204-1). MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Sprawdzić czy ciecz zawarta w obwodzie wodnym odpowiada w ciągu całego okresu eksploatacji instalacji następującej charakterystyce: MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 314
W przypadku braku tej danej sugeruje się wartość kalibracji równą 70% natężenia nominalnego przepływu wody agregatu (nie przewidziany dla schładzaczy przegrzanej pary) • zawór regulacyjny na wyjściu • dwa zawory odcinające (wejście – wyjście) MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 315
POWRÓT Z INSTALACJI WLOT DO INSTALACJI Agregat bez zaworu odpowietrzającego i bez zawory spustowego obwodu wody. Te urządzenia są na koszt instalatora i muszą być zamontowane po stronie instalacji. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 316
Agregat bez zaworu odpowietrzającego i bez zawory spustowego obwodu wody. Te urządzenia są na koszt instalatora i muszą być zamontowane po stronie instalacji. Agregat z układami hydronicznymi: NX-W WLOT DO INSTALACJI POWRÓT Z INSTALACJI Pompa pojedyncza In-line MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 317
UM_NX-W_00_05_19_ML Pompa pojedyncza In-line POWRÓT Z INSTALACJI WLOT DO INSTALACJI Pompa bliźniacza In-line Agregaty NX-W/H nie zakładają montażu układów hydronicznych. Agregat z układami hydronicznymi: NX-WN Pompa pojedyncza In-line POWRÓT Z INSTALACJI WLOT DO INSTALACJI Pompa pojedyncza In-line POWRÓT Z INSTALACJI WLOT DO INSTALACJI MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS &...
A lub B. Gdy jest przewidziany przez schemat elektryczny, jego zainstalowanie jest obowiązkowe. Odnieść się do lokalnych przepisów i norm. Zasilić elektrycznie tylko jeżeli obwód wodny jest pełny. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 319
Przy wykonanym rozruchu należy sprawdzić czy poziom hałasu sprężarki nie jest anomalny i czy temperatura ssania nie jest niższa od tej wydalanej. W przeciwnym razie zamienić jedną fazę. ADNOTACJA: niektóre sprężarki są wyposażone w kontrolę sekwencji faz, która w przypadku zamienionych faz wyświetla „alarm termiki”. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
• Niektóre z operacji konserwacyjnych wewnątrz maszyny powodują ryzyko uwięzienia: w związku z tym należy zastosować odpowiednie środki ostrożności. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 321
3 fazy (L1, L2, L3) • pomiar temperatury zewnętrznej • Kontrola natężenia przepływu wody w • przemiennikach pomiar temperatury wody na wlocie i wylocie parownika i kondensatora, jeżeli występuje • MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
W załączeniu do spisu “1 rok” i “2 lata”: • • Zawory solenoidowe wszystkie • • Zawory termostatyczne wszystkie • • Manometry wszystkie • • Sprężarek 1 dla typu • • Komponenty elektroniczne wszystkie MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
• Tak czy inaczej należy przestrzegać obowiązujących przepisów krajowych. MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 345
AUTOMATISCHE ENTLÜFTUNG AUSDEHNUNGSGEFÄSS VIBRIERSCHUTZKUPPLUNG UNIDAD MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING FLUJOSTATO CALIBRADO SYSTEMS ACCUMULACIÓN VÁLVULA DE REGULACIÓN REINTEGRACIÓN VÁLVULA DE INTERCEPTACIÓN UTILIZACIÓN FILTRO GRIFO DE DRANAJE MANÓMETRO BOMBA DE CIRCULACIÓN CIRCUITO PRIMARIO MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Page 346
SIKKERHETSVENTIL AUTOMATISK LUFTEVENTIL EKSPANSJONSTANK VIBRASJONSBESKYTTELSESLEDD UNIT MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING STROOMWACHTER SYSTEMS ACCUMULATIE IJKKLEP HERSTEL AFSLUITKLEP VERBRUIKER FILTER AFTAPKRAAN MANOMETER CIRCULATIEPOMP PRIMAIR CIRCUIT AFSLUITKRAAN VEILIGHEIDSKLEP AUTOMATISCHE ONTLUCHTER EXPANSIEVAT TRILLINGSDEMPENDE KOPPELING MITSUBISHI ELECTRIC HYDRONICS & IT COOLING SYSTEM S.p.A.
Need help?
Do you have a question about the NX-W and is the answer not in the manual?
Questions and answers