Download Print this page

Scosche FCJ1275A Manual page 8

Advertisement

1995-00
CHRYSLER CIRRUS
1996-00
CHRYSLER SEBRING "JXI" CONVERTIBLE
1995-00
DODGE STRATUS
1996-00
PLYMOUTH BREEZE
Radio Removal
1. Carefully pry out on the radio/heater control trim bezel, unsnap to remove.
2. Extract two 3/8" bolts holding radio in, unplug and remove radio.
NOTE: The rear of the aftermarket stereo should be supported.
Desmontaje del Radio:
1. Cuidadosamente palanquear la moldura del radio/control de la calefacción y desenganchar para que se suelte y
salga.
2. Extraer los dos pernos de 3/8" que fijan el radio, retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores y
sacar el radio.
NOTA: Debe sujetarse la parte posterior del estéreo de reemplazo.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1993-97
CHRYSLER CONCORDE
1993-97
DODGE INTREPID
1993-97
EAGLE VISION
Radio Removal:
1. Pull the radio trim bezel out to release the snap clips, and remove the
bezel.
2. Extract the two bolts securing the radio, pull the radio from the
cavity, unplug all connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Halar de la moldura del radio hacia afuera para que se
desenganchen los sujetadores y sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos que fijan el radio, retirar el radio
de la cavidad, desconectar todos los desenchufar y sacar
el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - TOP
Quitar la clavija
#2190 Panel
de alineamiento -
Superior
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
#2190 Panel
BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento
- Inferior
8
1986-89
FORD TAURUS
Radio Removal:
1. Remove two screws from the bottom of the radio trim panel.
2. Carefully pry on the edges of the trim panel to release the plastic
clips and pull the panel away from the dash.
3. Disconnect the power wire for the antenna switch and remove the radio trim
panel.
4. Remove four screws from the radio mounting brackets, slide
the radio out from the dash, disconnect all electrical, and
remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos del fondo de la moldura del radio.
2. Palanquear cuidadosamente los bordes del panel para soltar
los ganchos sujetadores de plástico y retirar el panel del
tablero.
3. Desenchufar el cable de energía para control de la antena y
retirar la moldura del radio.
4. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al
tablero, retirar el radio del tablero deslizándolo de sus braquetes, USE THIS
desenchufar todas las conexiones
eléctricas y de los parlantes
y sacar el radio.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
1984-87
FORD TEMPO
1983-87
MERCURY TOPAZ
Radio Removal:
1. Remove two screws securing the trim panel below the
steering column. Carefully unsnap the trim panel and
remove it.
2. Remove three screws along the upper edge of the dash
panel: two screws below the radio, and one screw from
the dash pocket.
3. Using a thin blade screwdriver, carefully push up two
retaining clips, one on each side of the steering column,
and slide the dash panel up and off.
4. Remove four screws retaining the radio bracket
assembly and remove the radio. Disconnect the power,
antenna, and speaker wires.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos que fijan la moldura bajo la columna
del volante. Desenganchar cuidadosamente la moldura y
sacarla.
2. Extraer los tres tornillos que están a lo largo del borde
superior de la moldura del tablero, los dos tornillos que están
debajo del radio y el tornillo que está en la abertura del
tablero.
3. Usando un desarmador delgado de punta plana empujar
hacia arriba los dos ganchos de fijación, uno a cada lado de
la columna del volante y deslizar el panel del tablero hacia
arriba y hacia afuera.
4. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al
tablero y retirar el radio. Desenchufar la antena y todas las
conexiones eléctricas y de los parlantes.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
BRACKET
Usar este
braquete
#1550 Panel
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THESE
"A"
BRACKETS
Usar estos
braquetes
#2190 Panel
USE THESE
"C"
BRACKETS
Usar estos
braquetes
SECURE THE BRACKET TO THE BOSSES
LOCATED ON THE BACK SIDE OF THE KIT
WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 4.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la
parte posterior del juego usando los elementos
de fijación provistos. Ver la página 4.
33

Advertisement

loading