Download Print this page

Scosche FCJ1275A Manual page 18

Advertisement

1991-93
CHRYSLER TOWN & COUNTRY
1991-93
DODGE CARAVAN
1991-93
PLYMOUTH VOYAGER
Radio Removal:
1. Remove the cigarette lighter.
2. Using a panel removal tool, carefully pry outward to release the clips securing the dash bezel and remove the bezel.
3. Extract the two screws securing the rear hatch switch to the dash bezel.
4. Extract the two 3/8" bolts securing the radio to the dash.
5. Pull the radio out of the dash, and unplug all the connectors. Disconnect the ground strap and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar el encendedor de cigarrillos.
2. Usando la herramienta para desmontar paneles, palanquear cuidadosamente alrededor de la moldura para soltar
los ganchos que sujetan la moldura y sacarla.
3. Extraer los dos tornillos que fijan el mando para la puerta posterior a la moldura del tablero.
4. Extraer los dos pernos de 3/8" que fijan el radio al tablero.
5. Retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores y el tirante de conexión a tierra y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1990
CHRYSLER TOWN & COUNTRY
1984-90
DODGE CARAVAN
1984-90
PLYMOUTH VOYAGER
Radio Removal:
1. Reach behind ashtray and unsnap the carrier housing to remove the ashtray.
2. Remove three screws along the top edge of the radio trim panel.
3. Remove two screws below the radio trim panel. Remove the trim panel.
4. Remove two screws securing the radio to dash then pull the radio out.
5. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Soltar el pestillo que sujeta por atrás el cenicero a la corredera y sacar el cenicero.
2. Extraer los tres tornillos a lo largo del borde superior del panel del radio.
3. Extraer los dos tornillos ubicados bajo la moldura. Sacar la moldura.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero y retirar el radio de la cavidad.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena, de los parlantes y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
BOTTOM
Sacar la
#2190 Panel
clavija de
alineamiento
- Inferior
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
BOTTOM
Sacar la
#2190 Panel
clavija de
alineamiento
- Inferior
18
1974-80
DODGE PICKUP, RAMCHARGER
1974-80
PLYMOUTH TRAILDUSTER
Radio Removal:
1. Remove four screws from the top edge of the dash panel.
2. Remove seven screws on the front surface and three
under the dash panel.
3. Carefully pull the panel from the dash and remove it.
4. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull
the radio out.
5. Disconnect the power, antenna, and all speaker and
electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos del borde superior de la
moldura del tablero.
2. Extraer los siete tornillos del frente de la moldura y tres debajo de la moldura.
3. Cuidadosamente tirar hacia afuera y sacarla.
4. Extraer los dos tornillos que fijan el radio al tablero y retirar el radio de la cavidad.
5. Desenchufar la antena, todas las conexiones de corriente y de los
parlantes, y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1998-01 DODGE RAM
Radio Radio:
1. Extract (1) Screw from lighter socket area.
2. Carefully pryout on the radio dash bezel to release the
fastening clips, disconnect all connectors and remove
the bezel.
3. Extract the (2) screws securing the radio to the dash,
pull the radio from the dash cavity, unplug all
connectors, diconnect the ground strap and remove the
radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraiga (1) tornillo del área del encendedor.
2. Haga palanca con cuidado sobre el bisel del tablero del radio para
desatorar las grapas de sostén, desconecte todos los cables y remueva el bisel
3. Extraiga los (2) tornillos que aseguran el radio al tablero, jale el radio de la cavidad en el tablero, desconecte todos
los cables, desconecte la correa que va a tierra y remueva el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
#2190 Panel
Sacar la clavija
de alineamiento
- Inferior
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
#2190 Panel
Sacar la clavija
de alineamiento
- Inferior
23

Advertisement

loading