Download Print this page

Scosche FCJ1275A Manual page 5

Advertisement

1996-98
JEEP GRAND CHEROKEE
Radio Removal:
1. Extract (5) screws from along top of dash instrument bezel.
2. Carefully pop out wood grain trim panel around a/c heater control.
3. Carefully pop out wood grain trim panel around headlight switch.
4. Extract (4) screws from along bottom of dash instrument bezel,
lift up and away to remove.
5. Extract (2) 3/8" hex heard bolts holding radio, unplug
connectors and remove.
Desmontaje del Radio:
1. Extraiga (5) tornillos sobre la parte superior en el bisel del
tablero de instrumentos.
2. Desprenda con cuidado el panel de grano de madera
alrededor del control del aire acondicionado y calefacción.
3. Desprenda con cuidado el panel de grano de madera alrededor del
interruptor de luces delanteras.
4. Extraiga (4) tornillos sobre la parte inferior en el bisel del tablero de instrumentos, desprenda y remueva.
5. Extraiga (2) pernos de 3/8 " con cabeza hexagonal que sostienen el radio, desconecte los cables y remueva.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
1993-95
JEEP GRAND CHEROKEE
1993
JEEP GRAND WAGONEER
Radio Removal:
1. Extract two screws from above the radio securing the radio trim bezel.
2. Extract two screws from above the diagnostics display panel securing
the radio trim bezel.
3. Carefully remove the ashtray and extract two screws located in the
ashtray cavity securing the radio trim bezel.
4. Pull the radio trim bezel away from the dash, unplug all connectors
and remove the bezel.
5. Extract two nuts securing the radio to the dash, and pull the radio
from the cavity; unplug all connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los dos tornillos ubicados sobre el
radio que fijan la moldura del radio.
2. Extraer los dos tornillos ubicados sobre
panel indicador de diagnósticos que fijan la
moldura del radio.
3. Retirar el cenicero cuidadosamente y
extraer los dos tornillos ubicados en la
cavidad que aseguran la moldura del radio.
4. Retirar la moldura del radio alejándola del
tablero, desenchufar todos los conectores
y sacar la moldura.
5. Extraer las dos tuercas que aseguran el
radio al tablero y retirar el radio de la
cavidad, desenchufar todos los conectores
y sacar el radio.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la clavija
de alineamiento
#2190 Panel
- Inferior
#2190 Panel
USE THIS BRACKET (BOTTOM)
Usar este braquete (Inferior)
36
ASSEMBLING THE KIT - ENSAMBLAJE DEL JUEGO (Cont'd)
IN-DASH DIN PULLOUT, DETACHABLE FACEPLATE, (DIN-E) RADIOS
Remove the sections indicated below. Use side cutters, an X-acto knife or hacksaw blade to cut the
top and bottom sections (follow the cut lines) then simply pull outward to break off each tab.
RADIOS (DIN-E) DESMONTABLES CON PLACA FRONTAL REMOVIBLE PARA
INSTALAR EN EL TABLERO
Retirar las secciones que se muestran a continuación. Cortar las secciones superior e inferior usando
cortadores laterales, una cuchilla de precisión u hoja de sierra (seguir las líneas para cortar). Luego
simplemente tirar hacia afuera para soltar de las pestañas.
CAUTION:
rear support is
essential to the
installation's struc-
tural integrity.
CUIDADO:
El soporte posterior es
esencial para la integridad
estructural de la instalación.
FACTORY WIRING CODES CÓDIGO DE CABLES DE FÁBRICA
NOTE:  All wire codes are viewed as looking at the front of the plug with the wires exiting the rear.
 Use these wiring codes as a quide. Your vehicle might differ.
NOTA:  Todos los códigos de los cables se leen mirando al frente del conector con los cables saliendo
 Usar estos códigos de los cables como guía. Su vehículo puede ser diferente.
1984-UP CHRYSLER VEHICLES
Gray Connector - Power/Speaker:
1 1 1 1
1 = 12 Volt Battery/Constant (12V+)
USE THIS
2 2 2 2
2 = 12 Volt Ignition/Switched (12V+)
BRACKET
(TOP)
3 3 3 3
3 = Radio Light
Usar este
4 4 4 4
4 = Memory Light
braquete
5 5 5 5
5 = Right Front Negative (RF-)
(Superior)
6 6 6 6
6 = Left Front Negative (LF-)
7 7 7 7
7 = Not Used
Conector Gris - Energía/Parlantes:
1 1 1 1
1 = +12V Constante, Batería
2 2 2 2
2 = +12V Contacto encendido
3 3 3 3
3 = Luz de radio
4 4 4 4
4 = Luz de memoria
5 5 5 5
5 = Derecho frontal negativo
6 6 6 6
6 = Izquierdo frontal negativo
7 7 7 7
7 = Disponible
#1550 PANEL
DIN CHASSIS
CUTLINES
(BACKSIDE OF
KIT)
Líneas de corte
para chasis DIN
(Parte posterior
del juego)
DIN RADIO
Radio Din
RADIO'S SUPPLIED TRIMPLATE
Moldura suministrada con el radio
por atrás.
7
6
5
4
3
2
1
5
REAR SUPPORT
STRAP
Tirante de soporte
posterior
#2190
MOUNTING PANEL
Panel de montaje
RADIO'S MOUNTING SLEEVE
Manga de montaje del radio
Black Connector - Speaker:
1 1 1 1
1 = Right Rear Negative (RR-)
2 2 2 2
2 = Left Rear Negative (LR-)
3 3 3 3
3 = Right Front Positive (RF+)
1
4 4 4 4
4 = Left Front Positive (LF+)
5 5 5 5
5 = Right Rear Positive (RR+)
2
6 6 6 6
6 = Left Rear Positive (LR+)
3
7 7 7 7
7 = Power Antenna
4
Conector Negro - Parlante:
5
1 = Derecho posterior negativo
1 1 1 1
6
2 2 2 2
2 = Izquierdo posterior negativo
7
3 = Derecho frontal positivo
3 3 3 3
4 = Izquierdo frontal positivo
4 4 4 4
5 5 5 5
5 = Derecho posterior positivo
6 6 6 6
6 = Izquierdo posterior positivo
7 7 7 7
7 = Antena eléctrica

Advertisement

loading