Download Print this page

Scosche FCJ1275A Manual page 14

Advertisement

1985-89
CHRYSLER LE BARON GTS
1985-89
DODGE LANCER
Radio Removal:
1. Remove eleven screws from the perimeter of the dash
trim panel and remove the trim panel.
2. Remove two anti-theft bolts (use Snap-On bit TTW12
for 1/4" drive) which secure the radio to the dash
substructure; pull the radio out of the cavity,
disconnect all wiring, and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los once tornillos del perímetro de la moldura
del tablero y sacar la moldura.
2. Extraer los dos pernos antirobo que fijan el radio a la
subestructura del tablero (usar una llave de dado TTW 12
de Snap-On con cubo de 1/4") y retirar el radio de la cavidad. Desenchufar todos los cables y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1989-94
CHRYSLER LE BARON LANDAU
Radio Removal:
1. Starting from the bottom, gently pry outward on the radio trim bezel to release the two
spring clips on the bottom and three across the top.
2. Unplug the lamp harness from the back of the trim bezel and remove.
3. Extract two screws above radio, one at the lower right corner behind glove box door,
and one screw at the lower right hand corner below steering column.
4. Remove the trim panel around the radio itself.
5. Extract two hex head screws holding radio in place, unplug all
connectors and unbolt ground strap.
6. Remove radio.
Desmontaje del Radio:
1. Comenzando por abajo, palanquear la moldura del radio para
soltar los dos ganchos con resorte de la parte inferior y los tres
de la parte superior.
2. Desenchufar el arnés de la luz en la parte posterior de la
moldura y sacarla.
3. Extraer los dos tornillos que están sobre el radio, uno que está detrás de la puerta de la guantera en la esquina
inferior derecha, y otro tornillo que está bajo la columna del volante en la esquina inferior derecha.
4. Sacar la moldura que está alrededor del radio.
5. Extraer los dos pernos de cabeza hexagonal que fijan el radio en posición, desenchufar los conectores y
desempernar el tirante de tierra.
6. Sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la clavija
de
#2190 Panel
alineamiento -
Inferior
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la clavija
#2190 Panel
de alineamiento
- Inferior
14
1980-86
FORD BRONCO - PICKUP
Radio Removal:
1. Remove knobs from radio when vehicle is
equipped with a radio.
2. Remove two screws from the top of the radio
panel. Pull the top out and up to release the
tabs on the bottom of the panel.
3. Remove four screws from the radio mounting
bracket. Remove the assembly.
4. Disconnect the power, antenna, and all
speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Si el vehículo está equipado con radio,
quitarle las perillas.
2. Extraer los dos tornillos de la parte superior
de la moldura del radio. Tirar de la parte
superior hacia afuera y hacia arriba para
que se suelten las pestañas de la parte
inferior de la moldura.
3. Extraer los cuatro tornillos del braquete de
montaje del radio. Retirar el ensamblaje.
4. Desenchufar la antena y todas las
conexiones eléctricas y de los parlantes.
*
SEE PAGE 4 FOR BRACKET ATTACHMENT
*
Para instalar los braquetes ver la página 4.
USE THESE
BRACKETS
Usar estos
braquetes
#2190 Panel
USE THESE
BRACKETS
SECURE THE BRACKET TO THE BOSSES LOCATED ON THE BACK
SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE PAGE 4.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior del
juego usando los elementos de fijación provistos. Ver la página 4.
NOTE: INSTALLATION
OF A DIN UNIT MAY
REQUIRE DASH
MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación
de una unidad DIN
puede requerir
modificar el tablero
del vehículo.
"A"
"C"
Usar estos
braquetes
27

Advertisement

loading