Download Print this page

Scosche FCJ1275A Manual page 6

Advertisement

FACTORY WIRING CODES CÓDIGO DE CABLES DE FÁBRICA
1988-UP JEEP VEHICLES
Power and Speaker Connectors:
1 = Left Rear Negative (LR-)
1 1 1 1
2 = Left Front Negative (LF-)
2 2 2 2
3 3 3 3
3 = LCD Dimmer
4 4 4 4
4 = Illumination/Dimmer (+12V Variable)
5 5 5 5
5 = Right Front Negative (RF-)
6 6 6 6
6 = Right Rear Negative (RR-)
7 = Left Rear Positive (LR+)
7 7 7 7
8 = Left Front Positive (LR+)
8 8 8 8
9 9 9 9
9 = Power Antenna Trigger
1 1 1 1 0 0 0 0
10 = 12 Volt Battery/Constant (12V+)
1 1 1 1 1 1 1 1
11 = 12 Volt Ignition/Switched (12V+)
1 1 1 1 2 2 2 2
12 = Right Front Positive (RF+)
1 1 1 1 3 3 3 3
13 = Right Rear Positive (RR+)
1
2
3
7
8
9
1986-UP FORD VEHICLES
Gray Connector - Power/Speaker:
A = 12 Volt Battery/Constant (12V+)
A A A A
B B B B
B = Not Used
C = 12 Volt Ignition/Switched (12V+)
C C C C
D = Illumination
D D D D
E = LCD
E E E E
F = Chassis Ground (12V-)
F F F F
G G G G
G = Power Antenna
H H H H
H = Remote Turn On (Factory Amplifier)
Conector Gris - Energía/Parlantes:
A = +12V Constante, Batería
A A A A
B B B B
B = Disponible
C C C C
C = +12V Contacto encendido
D D D D
D = Iluminación
E E E E
E = Luces del tablero
F F F F
F = Conexión a tierra
G G G G
G = Antena eléctrica
H = Encendido remoto (Amplificador de fábrica)
H H H H
H
G
F
E
D
C
B
A
Conectors de energía y parlantes:
1 = Izquierdo posterior negativo
1 1 1 1
2 = Izquierdo frontal negativo
2 2 2 2
3 = Atenuador de luces del tablero
3 3 3 3
4 4 4 4
4 = Atenuador de iluminación
5 = Derecho frontal negativo
5 5 5 5
6 = Derecho posterior negativo
6 6 6 6
7 = Izquierdo posterior positivo
7 7 7 7
8 8 8 8
8 = Izquierdo frontal positivo
9 9 9 9
9 = Actuador de antena eléctrica
1 1 1 1 0 0 0 0
10 = +12V Constante, Batería
11 = +12V Contacto Encendido
1 1 1 1 1 1 1 1
12 = Derecho frontal positivo
1 1 1 1 2 2 2 2
13 = Derecho posterior positivo
1 1 1 1 3 3 3 3
4
5
6
10
11
12
13
Black Connector - Speaker:
A A A A
A = Left Front Positive (LF+)
B B B B
B = Left Front Negative (LF-)
C C C C
C = Left Rear Positive (LR+)
D D D D
D = Left Rear Negative (LR-)
E E E E
E = Right Front Positive (RF+)
F = Right Front Negative (RF-)
F F F F
G G G G
G = Right Rear Positive (RR+)
H = Right Rear Negative (RR-)
H H H H
Conector Negro - Parlante:
A = Izquierdo frontal positivo
A A A A
B B B B
B = Izquierdo frontal negativo
C = Izquierdo posterior positivo
C C C C
D = Izquierdo posterior negativo
D D D D
E E E E
E = Derecho frontal positivo
F F F F
F = Derecho frontal negativo
G = Derecho posterior positivo
H = Derecho posterior negativo
H H H H
H
G
F
E
D
C
6
1997-01
Radio Removal:
1. Pop out dash bezel bottom first and remove.
2. Extract (2) screws holding radio, unplug and remove.
Desmontaje del Radio:
1. l. Primero haga botar hacia fuera la parte inferior del besel del tablero, y quítelo.
2. Extraiga dos (2) tornillos que sujetan el radio, desconectelo y quítelo.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
1984-96
1986-92
1987-91
Radio Removal:
1. Remove two screws from the instrument panel, one from
above the cigarette lighter, and one from above the
headlight switch. Unsnap and remove the lower steering
column trim piece and remove the trim panel.
2. If equipped with a factory radio, remove the two screws
securing the radio brackets to the dashboard.
3. Pull the radio out of the cavity, disconnect all electrical
connections, then remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacar los dos tornillos del panel de instrumentos, uno sobre el encendedor de cigarrillos y el otro sobre el interruptor
de las luces delanteras. Desenganchar y sacar la moldura bajo la columna del volante y sacarla.
2. Si estuviese equipado con radio de fábrica, sacar los dos tornillos que fijan los braquetes del radio al tablero.
3. Retirar el radio de la cavidad, desenchufar todos los conectores eléctricos y sacar el radio.
USE BRACKETS SHOWN
Usar los braquetes que
se muestran.
B
A
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
JEEP CHEROKEE
#2190 Panel
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
JEEP CHEROKEE
JEEP COMANCHE
JEEP GRAND WAGONEER
#1550 Panel
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
35
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
Sacar la clavija
de alineamiento
- Inferior

Advertisement

loading