Download Print this page

Scosche FCJ1275A Manual page 10

Advertisement

1983-84
CHRYSLER E CLASS
1984-88
CHRYSLER LE BARON
1984-87
CHRYSLER NEW YORKER
Radio Removal:
1. Remove nine securing screws from the top and bottom of the
radio trim panel. Remove the panel by pulling it down and out.
2. Unhook the wiring harness.
3. Remove the two Chrysler anti-theft bolts retaining the radio
(use Snap-On bit TTW 12 for 1/4" drive) and remove the
radio. Disconnect power, ground cable, antenna and speaker
wires.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los nueve tornillos de fijación de la parte superior e
inferior de la moldura del radio.
2. Desenganchar el arnés de cables.
3. Extraer los dos pernos antirobo de Chrysler que fijan el radio (usar una llave de dado TTW 12 de Snap-On con cubo
de 1/4") y retirar el radio de la cavidad. Desenchufar los cables de corriente, de tierra, de la antena y de los
parlantes.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1990-93
CHRYSLER FIFTH AVENUE/IMPERIAL
1988-93
CHRYSLER NEW YORKER
1988-93
DODGE DYNASTY
Radio Removal:
1. Remove five screws from along the top side of the
radio/instrument panel dash trim.
2. Lower the steering column, place the gear selector in
drive, then remove the trim panel.
3. Remove two bolts securing the radio, and pull the
radio out, disconnect wire harnesses, ground strap
and antenna lead, then remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cinco tornillos que están a lo largo del
borde superior de la moldura del radio/instrumentos.
2. Bajar la columna del volante, colocar el selector de
velocidades de la transmisión en «Drive» y sacar el panel.
3. Extraer los dos pernos que fijan el radio, retirar el radio de la cavidad, desenchufar el arnés de cables,
el cable de tierra, el de la antena y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1983-88 DODGE 600 ES
1985-89 DODGE ARIES
1985-89 PLYMOUTH RELIANT
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
BOTTOM
Sacar la
#2190 Panel
clavija de
alineamiento
- Inferior
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
BOTTOM
Sacar la
#2190 Panel
clavija de
alineamiento
- Inferior
10
1983-86
FORD LTD
1983-86
MERCURY MARQUIS
Radio Removal:
1. Remove the radio knobs.
2. Open the ashtray and remove two screws from the top of the astray cavity.
3. Remove the radio trim panel by pulling out the bottom of the panel and sliding the panel over the ashtray face.
4. Remove four screws from the radio mounting plate (shaft support plate). Pull the radio out of the cavity, and
disconnect the two wiring harnesses, speakers and antenna lead. Remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Sacarle las perillas al radio.
2. Abrir el cenicero y extraer los dos tornillos de la parte superior de la cavidad.
3. Sacar la moldura del radio tirando de la parte inferior de la moldura y deslizando la moldura sobre la cara del
cenicero.
4. Extraer los cuatro tornillos de la placa de montaje del radio (placa de soporte de los ejes). Retirar el radio de la
cavidad, desenchufar los dos arneses de cables, los cables de los
parlantes y de la antena,
y sacar el radio.
USE
THIS "B"
BRACKET
Usar este
braquete
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT
MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
NOTA: La instalación de una unidad
DIN puede requerir modificar el tablero
del vehículo.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1979-82
FORD LTD
1979-82
MERCURY MARQUIS
Radio Removal:
1. Remove four screws from the radio trim panel: two inside the ashtray, and two from the top of the panel.
2. Remove the radio's knobs; pull the trim panel out from the bottom and remove it.
3. Remove four screws securing the radio mounting brackets to the dash, and pull the assembly out.
4. Disconnect the power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos de la moldura del radio, dos dentro del cenicero y dos en la parte superior de la moldura.
2. Sacar las perillas del radio, y sacar la moldura tirando de su parte inferior.
3. Extraer los cuatro tornillos que fijan el braquete del radio al tablero y retirar el ensamblaje.
4. Desenchufar la antena, todas las conexiones eléctricas y de los parlantes y sacar el radio.
USE
THIS "B"
#2190 Panel
BRACKET
Usar este
braquete
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON THE
NOTE: INSTALLATION OF A DIN UNIT
BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED HARDWARE. SEE
MAY REQUIRE DASH MODIFICATIONS.
PAGE 4.
NOTA: La instalación de una unidad DIN
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte posterior
puede requerir modificar el tablero del
del juego usando los tornillos autoenroscantes provistos. ver
vehículo.
la página 4.
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
#2190 Panel
SECURE THE BRACKETS TO THE BOSSES LOCATED ON
THE BACK SIDE OF THE KIT WITH THE SUPPLIED
HARDWARE. SEE PAGE 4.
Asegurar los braquetes en sus ranuras en la parte
posterior del juego usando los tornillos autoenroscantes
provistos. ver la página 4.
1983-89 FORD LTD CROWN VICTORIA
1983-89 MERCURY GRAND MARQUIS
31
USE
THIS "B"
BRACKET
Usar
este
braquete
USE
THIS "B"
BRACKET
Usar este
braquete

Advertisement

loading