Download Print this page

Scosche FCJ1275A Manual page 20

Advertisement

1974-78
DODGE CHARGER, MONACO
1978-79
DODGE MAGNUM XE
Radio Removal:
1. Remove four screws from the bottom edge of the radio dash panel.
2. Remove two screws from the top edge of the panel above the radio location.
3. Unscrew the retainer ring securing the remote mirror control and remove the panel.
4. Remove two screws securing the radio to the dash. Pull the radio out.
5. Disconnect power, antenna, and all speaker and electrical connections.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los cuatro tornillos del borde inferior de la moldura
del radio en el tablero.
2. Extraer los cuatro tornillos del borde superior de la moldura
que están sobre el radio.
3. Desenroscar el anillo que retiene el control remoto del
espejo y sacar el panel.
4. Extraer los dos tornillos que aseguran el radio al tablero y
retirar el radio.
5. Desenchufar los cables de corriente, de la antena, de los
parlantes y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1998-00 DODGE DAKOTA
1998-00 DODGE DURANGO
Radio Removal:
1. Extract (3) screws from the bottom edge of small center
plastic panel below steering column, pry out on panel to
remove.
2. Use a panel removal tool to carefully pry out on the radio/
dash panel, unsnap, unplug the left side of the panel, and
remove.
3. Extract (2) 10MM bolts holding radio in, unplug and
remove radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraiga (3) tornillos del borde inferior del pequeño panel central de plástico localizado debajo
columna del volante, haga palanca sobre el panel para remover.
2. Utilice una herramienta especial para remover el panel del radio con cuidado, desprenda, desconecte el lado
izquierdo del panel y remueva.
3. Extraiga (2) pernos de 10 mm que sostienen el radio, desconecte y remueva el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
#2190 Panel
Sacar la clavija
de alineamiento -
Inferior
REMOVE
ALIGNMENT
PIN - BOTTOM
#2190 Panel
Sacar la clavija
de alineamiento
- Inferior
20
1987-97
Radio Removal:
1. Remove eight screws from the dash trim panel.
2. Remove two screws from the underside of the
steering column trim, and remove the trim.
3. Remove two screws from the radio mounting
bracket, disconnect power antenna, speaker
leads, and all other electrical connections,
and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Extraer los ocho tornillos de la moldura del
tablero.
2. Extraer los dos tornillos de la moldura debajo
de la columna del volante y sacar la moldura.
3. Extraer los dos tornillos del braquete de montaje
del radio, desenchufar la antena, los cables de
los parlantes, todas las demás conexiones
eléctricas, y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
1990-93
Radio Removal:
1. Pull firmly outward on the console/radio trim panel - secured by five metal spring
clips, two at the top, two on the right side and one on the left side.
2. Extract the top two screws from each side of the lower console - this allows you
to slightly spread the console, providing clearance to remove the radio.
3. Remove the remaining two screws securing the radio, disconnect the
connectors and remove the radio.
Desmontaje del Radio:
1. Halar firmemente la moldura del radio en la consola
que está asegurada por cinco ganchos de muelle,
dos en la parte superior, dos en el lado derecho y
uno en el lado izquierdo.
2. Extraer los dos tornillos de la parte superior de cada
de la
lado de la consola inferior. Esto permite abrir
ligeramente la consola para retirar el radio.
3. Extraer los dos tornillos restantes que fijan el radio,
desenchufar los conectores y sacar el radio.
USE THESE SUPPORT
TABS AS REQUIRED
Usar tantas de estas
pestañas como sea
necesario
USE THIS BRACKET
Usar este braquete
USE THE SHADED MOUNTING TABS AND THE INDICATED BRACKETS. CUT OFF THE REMAINING TABS AND DISCARD.
Usar las pestañas sombreadas y los braquetes indicados. Cortar las pestañas restantes y descartarlas.
Para la instalación de radios DIN ISO y radios que se montan por los ejes, ver las páginas 4 y 5.
DODGE DAKOTA
#2190 Panel
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
DODGE DAYTONA
#2190 Panel
FOR DIN ISO AND SHAFT RADIO INSTALLATION, SEE PAGES 4 & 5.
21
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento
- Inferior
REMOVE
ALIGNMENT
PIN -
BOTTOM
Sacar la
clavija de
alineamiento
- Inferior

Advertisement

loading