Beretta MYNUTE X C Installer And User Manual page 63

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

b
Levar em consideração os espaços necessários para a acessibilidade aos
dispositivos de segurança e regulação e para a realização das operações de
manutenção.
b
Certifique-se de que o grau de proteção elétrica do aparelho seja adequado às
caraterísticas do local de instalação.
b
Se a caldeira for alimentada com gás combustível de peso específico superior ao
do ar, as partes elétricas deverão ser colocadas a uma quota de terra superior a
500 mm.
3.4
Montagem em instalações antigas ou a modernizar
Quando a caldeira MYNUTE X C é montada em instalações antigas ou a modernizar,
verificar se:
- acombustão é apropriada para a temperatura dos produtos da combustão em regime
de condensação, calculado e construído de acordo com a norma, se o mais retilíneo
possível, hermético, isolado e sem oclusões ou encolhimentos. Está equipado com
sistemas adequados de recolha e evacuação de condensação
- a instalação elétrica está realizada no cumprimento das normas específicas e por
pessoal qualificado
- a linha de adução do combustível e o possível reservatório (GPL) estão realizados de
acordo com as normas específicas
- o vaso de expansão garante a absorção total da dilatação do fluido contido na instalação
- o caudal e a prevalência do circulador são adequados às características da instalação
- o sistema é lavado, limpo de qualquer lama, acumulado, ventilado e selado. Recomenda-
se que um filtro magnético seja instalado na linha de retorno do sistema
- o sistema de descarga de condensação da caldeira (sifão) está conectado e encaminhado
para a recolha de água "branca".
3.5
Normas para a instalação
A instalação deve ser efetuada por pessoal qualificado, de acordo com os seguintes
padrões de referência: UNI 7129-7131 e CEI 64-8.
Além disso deve-se observar as normas locais dos Bombeiros, da Companhia de Gás e as
eventuais disposições municipais.
LOCALIZAÇÃO
MYNUTE X C é uma caldeira suspensa para aquecimento e produção de água quente, que
vem em duas categorias, dependendo do tipo de instalação:
- tipo de caldeira B23P-B53P - instalação aberta forçada, com tubo de descarga do gás
da chaminé e coleta do ar de combustão da área de instalação. se a caldeira não estiver
instalada na parte externa, a entrada de ar na área de instalação é obrigatória.
- tipo de caldeira C(10), C13, C13x; C33, C33x; C43, C43x; C53,C53x; C83, C83x, C93, C93x:
conformidade com a câmera hermética, com o tubo de descarga do gás e coleta do ar de
combustão pela parte externa. Não requer um ponto de entrada de ar na área de instalação.
Este tipo DEVE ser instalado usando tubos concêntricos, ou outros tipos de descarga
projetados para caldeiras de condensação com câmera hermética.
MYNUTE X C pode ser instalada em ambiente fechado ou aberto, em um local parcialmente
protegido (i.e., um local no qual a caldeira não fique exposta ao contato direto ou infiltração
de chuva, neve ou granizo) e de acordo com a regulação local e nacional. A caldeira pode
operar na faixa de temperatura de >0°C a +60°C.
O MYNUTE X 25 C também pode ser instalado ao ar livre na unidade embutida.
SISTEMA DE ANTICONGELAMENTO
A caldeira é esquipada de série por um sistema anticongelamento automático, que se ativa
quando a temperatura da água do circuito primário descende abaixo de 5°C. Este sistema
está sempre ativo e dá proteção à caldeira até uma temperatura do local de instalação de 0°C.
b
Para usufruir desta proteção, baseada no funcionamento do queimador, a
caldeira deve estar em condição de ser ligada; isso implica que qualquer
condição de bloqueio (p. ex. falta de gás ou alimentação elétrica, ou ainda
intervenção de uma segurança) desativa a proteção.
b
Quando a caldeira é instalada em um local onde há risco de congelamento,
com temperaturas de ar abaixo de 0°C, um kit de aquecedor anticongelante
deve ser usado para proteger o circuito de AQS e dreno de condensação (di-
sponível mediante solicitação - ver catálogo) que protege a caldeira até -15°C.
b
A instalação do kit de aquecedor anticongelante deve ser realizada apenas por
pessoal autorizado, seguindo as instruções contidas no kit.
Em normais condições de funcionamento, a caldeira é capaz de autoproteger-se do gelo.
Se a caldeira for deixada sem energia por um longo período de tempo em áreas onde possam
apresentar-se condições de temperaturas inferiores a 0°C e não havendo o desejo de esvaziar
a instalação de aquecimento, para a sua proteção anticongelamento, recomenda-se introduzir
no circuito primário um líquido anticongelante de marca confiável. Cuidadosamente siga as
instruções do fabricante no que diz respeito não só a percentagem de anti-congelamento
líquido a ser usado para a temperatura mínima à qual deseja manter o circuito da caldeira,
mas também a duração e eliminação do líquido em si.
Para a parte de água quente sanitária, recomendamos que a drenagem do circuito.
Os materiais com que são realizados os componentes das caldeiras são resistentes a líquidos
congelantes à base de etilenoglicois.
DISTÂNCIAS MÍNIMAS (Fig. 8a-8b)
Para garantir o acesso à caldeira para operações de manutenção normais, respeite as
folgas mínimas de instalação previstas.
Para o posicionamento correto do aparelho, tenha em mente que:
- não deve ser posicionado sobre um fogão ou outro aparelho de cozimento
- é proibido deixar substâncias inflamáveis no local onde a caldeira está instalada;
- as paredes sensíveis ao calor (por exemplo, aquelas de madeira) devem ser protegidas
com isolamento adequado.
b
Ao instalar, é ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO fornecer os espaços necessários para
a introdução do instrumento de análise da combustão. Fornecemos um diagrama de
amostragem onde as distâncias entre a caldeira e a unidade de parede/recesso foram
obtidas usando um instrumento com um comprimento de 300 mm. Instrumentos mais
longos requerem mais espaço.
3.6
Instalação do tubo de drenagem da condensação (Fig. 9)
b
Antes de iniciar a caldeira, mesmo que apenas temporariamente, o dispositivo SRD
fornecido deve ser instalado. O fabricante NÃO aceita responsabilidade por danos
a pessoas ou objetos causados pela operação da caldeira sem a instalação correta
do dispositivo SRD.
Para a instalação, proceda como segue:
- remova o bujão (T) do sifão
- fixe o dispositivo SRD no sifão, colocando a junta no meio, aparafusando-a até o final e
verificando sua vedação
- conecte o tubo de descarga de condensação fornecido como padrão com o produto e,
em seguida, drene o condensado em um sistema de drenagem adequado, de acordo
com as normas atuais.
b
Se não for possível instalar o dispositivo SRD devido à interferência com outros
objetos sob a caldeira, é possível encaixá-lo em uma posição diferente, inserindo
um tubo de conexão entre o dispositivo SRD e o sifão para fornecer uma
conexão totalmente hermética. O dispositivo SRD deve estar sempre posicionado
VERTICALMENTE para garantir que funcione corretamente
3.7
Posicionamento a caldeira instalada na caldeira e conexões
hidráulicas (Fig. 10)
A caldeira vem como padrão com uma placa de suporte da caldeira. A posição e a dimensão
das conexões hidráulicas são exibidas no desenho detalhado.
Para a montagem, proceda como segue:
- aperte a placa de suporte da caldeira (F) à parede e use um nível de bolha para certificar-
se de que está perfeitamente horizontal
- marque os 4 orifícios (ø 6 mm) previstas para sustentar a placa de suporte da caldeira (F)
- certifique-se de que todas as medições são exatas, então drene a parede usando pontas
de perfuração com os diâmetros indicados acima
- fixe a placa com o modelo (G) construído à parede.
- fixe o tubo da válvula de segurança fornecido no envelope de documentação no
acoplamento da válvula de segurança (S), depois conecte-o a um sistema de descarga
adequado.
Efetue as conexões hidráulicas:
M
descarga de aquecimento
AC
saída de água quente
G
gás
R
retorno do aquecimento
AF
entrada de água fria
S
válvula de segurança
3.8
Ligações elétricas
Conexões de baixa tensão
Efetue as conexões de baixa tensão como segue:
ƒ use conectores fornecidos como padrão:
ƒ conector de 4 polos para BUS 485 (- A B +)
ƒ conector de 8 polos para TBT - TA -OT+ - SE
CN4
- A B +
CN4
(- A B +)
Bus 485
CN8
TBT
Termóstato de limite de temperatura baixa
TA
Termostato ambiente (entrada de contato livre de tensão)
OT+
Termóstato aberto
SE
Sensor de temperatura externa
bianco
branco
nero
preto
ƒ realize as conexões da fiação elétrica usando o conector desejado, como mostrado no
desenho detalhado
ƒ uma vez que as conexões da fiação elétrica foram feitas, insira corretamente o conector
em sua contraparte.
b
Recomendamos usar condutores com uma seção não maior que 0,5 mm2.
b
Em caso de conexão TA ou TBT, remova os jumpers relacionados no quadro de
terminais.
b
Se a caixa de conexão elétrica de baixa tensão não estiver conectada, a caldeira
não acende.
PORTUGUÊS
3/4" M
1/2" M
3/4" M
3/4" M
1/2" M
1/2" M
CN8
TBT
TA
OT+
SE
Utilizzare contatto privo di tensione
entrada de contato livre de tensão
63

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mynute x 25 cMynute x 30 c

Table of Contents