Beretta MYNUTE X C Installer And User Manual page 64

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

MYNUTE X
CN8
CN4
Conexão do controlo remoto OTBus
Quando um telecomando OTBus está ligado ao sistema, o visor da caldeira mostra o se-
guinte ecrã:
Em particular, na caldeira exibe:
ƒ já não é possível definir o estado da caldeira para OFF/INVERNO/VERÃO (é definido
pelo telecomando OTBus)
ƒ não é mais possível definir o ponto de ajuste da água quente doméstica (é definido pelo
telecomando OTBus)
ƒ não é possível ativar a função COMBUSTION CONTROL se a caldeira estiver conec-
tada a um OTBus remoto.
Além disso:
ƒ o setpoint de água quente doméstica é exibido no menu INFO
ƒ a combinação das chaves A+B permanece ativa para a configuração da função
DOMESTIC HOT WATER COMFORT
ƒ o ponto de ajuste de aquecimento ajustado no visor da caldeira é usado somente se
houver solicitações de calor do TA e o controle remoto OTBus não tiver uma solicitação
quando o parâmetro DO_AUX1 = 1 ou DO_AUX1 = 0 e o jumper em 1-2 pinos do X21
está fechado.
Podemos ver que não é possível, com o controle remoto OTBus conectado, alterar os
valores do parâmetro MAIN ZONE ACTUATION TYPE e ZONE1 ENABLE para 1.
Nota: um controle remoto OT+ não pode ser conectado se o sistema já tiver placas de
interface BE16. Pela mesma razão, não é possível conectar placas BE16 se já houver
um dispositivo OT +.
Neste
caso,
o
sistema
informa
<<OT+ CONFIGURATION ERROR>>.
Conexões de alta tensão
A conexão à rede elétrica deve ser realizada por meio de um dispositivo de separação com
abertura omnipolar de pelo menos 3,5 mm (EN 60335/1, categoria 3). O aparelho opera
com uma corrente alternativa em 230 Volts/50 Hz, e está em conformidade com o padrão
EN 60335-1.
É obrigatório fazer a conexão com a terra segura, de acordo com as diretrizes atuais.
b
É responsabilidade do instalador assegurar uma adequada tomada de terra do
aparelho; o fabricante não é responsável por nenhum dano resultante de uma ligação
à terra incorreta ou ausente
b
Também é recomendado manter a conexão na fase neutra (L-N).
b
O condutor de terra deve ser alguns cm mais comprido do que os outros.
b
Para criar o selo da caldeira, use um grampo e aperte-o no passa-cabo usado.
A caldeira pode funcionar com fase-neutra ou alimentação (não flutuante) em fase-fase.
É proibido usar tubos de gás e/ou água para aparelhos elétricos de terra.
Para a ligação elétrica utilizar o cabo de alimentação em dotação. Se o cabo de energia
tiver de ser substituído, use um cabo HAR H05V2V2-F, 3 x 0.75mm², Ø máx externo 7 mm.
3.9
Ligação do gás
A conexão à alimentação de gás deve ser realizada em respeito às Normas de instalação
em vigor. Antes de realizar a conexão, verifique se o tipo de gás é aquele para o qual o
aparelho está configurado.
3.10
Circulador de velocidade variável
A função de circulador de modulação está ativa apenas na função de aquecimento. Na
comutação do triplo na água quente doméstica, o circulador opera sempre à velocidade
máxima. A função do circulador de modulação aplica-se apenas ao circulador da caldeira
e não aos circuladores de quaisquer dispositivos externos conectados (por exemplo, relé
de recirculação). Há 4 modos de operação para escolher, a depender da situação e do tipo
de sistema.
Entrando no menu CH, o parâmetro PUMP CONTROL TYPE (TIPO DE CONTROLE DA
BOMBA), é possível escolher entre:
64
a
seguinte
mensagem
de
1 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL COM MODO PROPORCIONAL (41 <=
PUMP CONTROL TYPE <= 100)
2- CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL CONSTANTE (∆ MODO T (2 <= PUMP
CONTROL TYPE <= 40)
3 - CIRCULADOR R E MODO DE VELOCIDADE MÁXIMA FIXA (PUMP CONTROL TYPE = 1)
4 - USO EXCECIONAL DE UM CIRCULADOR PADRÃO CUJA VELOCIDADE NÃO PODE
SER REGULADA (PUMP CONTROL TYPE = 0)
1 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL COM MODO PROPORCIONAL (41 <=
PUMP CONTROL TYPE <= 100)
Neste modo, a placa da caldeira determina qual a curva de fluxo a ser adotada para a saída
instantânea da caldeira.
2 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL CONSTANTE (∆ MODO T (2 <=PUMP
CONTROL TYPE <= 40)
Nesse modo o instalador ajusta o valor de ∆T a ser mantido entre entrega e retorno (ex.:
entrando com um valor = 10 la a velocidade do circulador mudará para ter uma taxa de fluxo do
sistema com o objetivo de manter o ∆ a montante e a jusante de 10 °C).
3 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL COM MODO DE VELOCIDADE MÁXIMA
FIXA (PUMP CONTROL TYPE = 1)
Neste modo o circulador, quando ativado, opera sempre na máxima velocidade.
Usado em sistemas de alta queda de pressão, onde é necessário explorar completamente a
cabeça de descarga da caldeira, a fim de fornecer circulação suficiente (fluxo do sistema a uma
velocidade máxima inferior a 600 litros/hora). Utilizado onde há garrafas com misturas com altos
caudais no circuito a jusante. Operacionalmente:
ƒ Insira o parâmetro PUMP CONTROL TYPE
ƒ Ajuste o valor = 1
4 - USO EXCECIONAL DE UM CIRCULADOR PADRÃO CUJA VELOCIDADE NÃO PODE
SER REGULADA (PUMP CONTROL TYPE = 0)
Este modo deve ser usado em casos excepcionais em que você deseja usar o circulador de
UPS tradicional na caldeira.
CONFIGURAÇÕES RECOMENDADAS PELO FABRICANTE
TEMPERATURA BAIXA
(piso)
TEMPERATURA ALTA
(radiadores sem válvulas
termostáticas)
TEMPERATURA ALTA
(radiadores com válvulas
erro:
termostáticas)
3.11
Reinicialização manual do circulador
O circulador tem uma função de reinicialização eletrónica, no entanto, se uma reinicialização
manual for necessária, proceda da seguinte forma:
- usar uma chave de fenda Phillips, de preferência Phillips n. 2
- insira a chave de fenda no orifício até que entre em contato com o parafuso de reinicialização,
depois pressione (basicamente o parafuso deve entrar em cerca de 2 mm) e gire no sentido
anti-horário.
3.12
Remover o revestimento
Para acessar os componentes dentro, remova o revestimento conforme indicado abaixo:
- encontre e desaparafuse os 2 parafusos (A - fig. 11) fixando a caixa à caldeira, levantando
os dois grampos de fixação (C - fig. 11), retire a parte inferior do alojamento
- eleve o revestimento para cima para soltá-lo das abas superiores (B - fig. 11), então
remova-o.
ATENÇÃO
b
Se remover os painéis laterais, coloque-os de volta na sua posição inicial, referindo-se
às etiquetas adesivas nas paredes.
b
Se o painel frontal estiver danificado, deve ser substituído.
b
Os painéis de absorção de ruído dentro das paredes dianteiras e laterais garantem a
vedação hermética para a conduta de fornecimento de ar no ambiente de instalação.
b
Portanto, é ESSENCIAL após as operações de desmantelamento reposicionar
corretamente os componentes de modo a garantir a vedação da caldeira.
SENSOR DE TEMPERATURA
SENSOR DE TEMPERATURA
EXTERNA
(SIM TERMORREGULAÇÃO)
(NENHUMA TERMORREGU-
ΔT constante
(5 ≤ PUMP CONTROL
(PUMP CONTROL TYPE = 85)
TYPE ≤ 7)
ΔT constante
(15 ≤ PUMP CONTROL
(PUMP CONTROL TYPE = 85)
TYPE ≤ 20)
ΔT constante
(15 ≤ PUMP CONTROL
(PUMP CONTROL TYPE = 60)
TYPE ≤ 20)
EXTERNA
LAÇÃO)
PROPORCIONAL
PROPORCIONAL
PROPORCIONAL

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mynute x 25 cMynute x 30 c

Table of Contents