Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Installer and user manual
MYNUTE X C
INSTALLER AND USER MANUAL
EN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO
ES
MANUAL DO INSTALADOR-MANUAL DO USUÁRIO
PT
MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beretta MYNUTE X C

  • Page 1 Installer and user manual MYNUTE X C INSTALLER AND USER MANUAL INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO MANUAL DO INSTALADOR-MANUAL DO USUÁRIO MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
  • Page 2: Range Rated

    MYNUTE X C es conforme a los requisitos esenciales de las siguientes Directivas: En algunas partes del manual se utilizan estos símbolos: - Reglamento (UE) 2016/426 ATENCIÓN = para acciones que requieren especial cuidado y preparación...
  • Page 3 é possível definir o parâmetro nominal de alcance como mostrado no parágrafo específico. Depois de definir o relatório de saída desejado, o valor na tabela na capa posterior deste manual, para futuras referências. MYNUTE X C centrala termică respectă cerinţele de bază ale următoarelor În anumite secţiuni ale manualului, sunt utilizate simbolurile: directive: ATENŢIE = pentru acţiuni care necesită o atenţie deosebită şi o pregătire - Regolamento (UE) 2016/426 corespunzătoare.
  • Page 4: Installation

    The MYNUTE X C boiler can be installed in various types of room, as long as the discharge of the combustion product and the combustion air suction are outside the room itself. In this...
  • Page 5 3/4” M POSITION cold water inlet 1/2” M MYNUTE X C is a wall-hung boiler for heating and for the production of hot water, that safety valve 1/2” M comes in two categories, depending on the type of installation: - B23P-B53P boiler type - forced open installation, with flue gas discharge pipe and pick- Electrical connections up of combustion air from the installation area.
  • Page 6 MYNUTE X In particular on the boiler display: CONFIGURATIONS RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER ƒ it is no longer possible to set the boiler OFF/WINTER/SUMMER status (it is set by the OUTDOOR TEMPERATURE OUTDOOR TEMPERATURE OTBus remote control) SENSOR SENSOR ƒ it is no longer possible to set the domestic hot water setpoint (it is set by the OTBus (YES THERMOREGULATION) (NO THERMOREGULATION) remote control)
  • Page 7 ENGLISH 30C: 5,800 rpm in heating mode and 6,900 in domestic hot water mode, and the maximum The maximum lengths of the pipes refer to the flue accessories available in the length that can be reached is 2m for Ø50, 11m for Ø60 pipe and 53m for Ø80 pipe. 35C: 6,900 rpm in heating mode and 7,800 in domestic hot water mode, and the maximum catalogue.
  • Page 8: Condensate Siphon

    MYNUTE X 3.14 Installation on collective flues in positive pressure (fig 18) 3.15 Filling the heating system and eliminating air The collective flue is a flue gas exhaust system suitable for collecting and expelling the Note: When the air is being eliminated from the boiler using the deaeration tap (A - fig. combustion products of several appliances installed on several floors of a building.
  • Page 9: Control Panel

    ENGLISH 3.19 Control panel RESET MENU Light signal indicating the operating status of the boiler. Can be red or green (see specific paragraph). It is normally used to raise the domestic hot water temperature, when the arrow is highlighted it has the confirm function It is normally used to lower the domestic hot water temperature, when the arrow is highlighted it has the back/cancel function Access to the domestic hot water comfort functions (see paragraph "4.13 Domestic hot water comfort function")
  • Page 10 MYNUTE X Structure of the MENU tree of the REC10 Indicates the pressure at an OT device Indicates the pressure at a WIFI device Indicates the pressure of an outdoor temperature sensor Indicates the activation of special domestic hot water functions or the presence of a system for managing the solar thermal array Indicates the connection to a heat pump (not used on this model) Icon that lights up when there is an alarm It comes on when there is a fault together with the icon...
  • Page 11: Settings Menu Tree Structure

    ENGLISH The remote control has the function of a machine interface, displaying the system settings and providing access to the parameters. The display normally shows the temperature of the flow sensor unless there is a domestic hot water request in progress, then the domestic hot water probe temperature is displayed; if no key is touched within 10 sec the current time is displayed (backlight unlit).
  • Page 12 MYNUTE X Level Value set Personalised Menu Parameter Value password in the factory values 1.0-3.0 OTD CURVES INSTALLER 0.2-0,8 NIGHT COMP 0 / 1 INSTALLER 0 / 1 INSTALLER MAN AUTO 0 / 1 INSTALLER ZONE1 ENABLE 0 / 1 INSTALLER ZONE1 ADDR 1 - 6...
  • Page 13: Preliminary Checks

    First ignition is carried out by competent personnel from an authorised Technical Assistance the first item in the menu appears. Service Beretta. Before starting up the boiler, check: - that the data of the supply networks (electricity, water, gas) correspond to the label data...
  • Page 14 MYNUTE X Boiler configuration Using the interface it is possible to access, using the SETTINGS menu, a series of parameters that can be programmed to allow you to personalise the operation of the boiler To access the boiler configuration menu, access the technical parameters menu, as based on the type of system.
  • Page 15 ENGLISH DO_AUX1 MAIN ZONE HYDRAULIC CONF This parameter allows you to configure the operation of an additional relay (only if the relay board is When MAIN ZONE ACTUATION TYPE = 1, this parameter allows you to set the hydraulic installed (not supplied as standard)) to bring a phase (230Vac) to a second heating pump (additional configuration of the main heating zone.
  • Page 16 MYNUTE X ZONE1 MAX CH SET COLLECTOR T MAX This parameter allows you to specify the maximum heating setpoint that can be set for zone 1: Parameter for setting the maximum temperature of the collector for the solar collector pump lockout - range 20°C - 80.5°C, default 80.5°C for high temperature systems (system protection).
  • Page 17 ENGLISH if the value obtained from the calculation is 1.3, this is between curve 1 and curve ƒ Adjust the ambient temperature thermostat to the desired temperature (~20°C) or, if the Example: 1.5. Choose the nearest curve, i.e. 1.5. system is equipped with a programmable thermostat or timer, ensure that the thermostat or timer is "active"...
  • Page 18 MYNUTE X Adjusting the heating water temperature without an outdoor temperature sensor connected If there is no outdoor temperature sensor the boiler operates at a fixed point, the HEATING setpoint in this case can be set on the main page of the screen. Pressing the key C or D displays the current heating setpoint;...
  • Page 19 ENGLISH 4.16 Checks during and after the first commissioning COMFORT SMART (TOUCH & GO) If you do not want PRE-HEATING to be always active and you want hot water immediately After starting up, check that the boiler carries out the start-up procedures and subsequent ready, it is possible to preheat the domestic hot water just a few moments before taking it.
  • Page 20: Gas Conversion

    MYNUTE X The boiler will operate at maximum heating output and it will be possible to regulate the The boiler needs no further adjustment. combustion. ƒ Remove the screw and the cover on the air distribution box ( The conversion must be carried out by qualified personnel. ƒ...
  • Page 21 ENGLISH Close the filling tap, making sure to hear the mechanical snap. At the end of the procedure, proceed with the automatic vent cycle as described in the section "3.15 Filling the heating system and eliminating air". If the reset attempts do not activate the boiler, contact the Technical Assistance Centre.
  • Page 22: Parameter Name

    MYNUTE X E085 incomplete combustion These are temporary alarms that if they occur several times in an hour they become definitive; the last error to occur is E094 incomplete combustion displayed and is followed by a post-purging of 5 minutes at the fan's maximum speed. It is not possible to release the alarm before the end of the post-purging unless the boiler's power supply is switched off.
  • Page 23: Boiler Type

    ENGLISH 4.28 Combustion Control Parameters In this case, the anti-freeze and anti-blocking systems are deactivated. Drain the heating and domestic water system if there is any risk of freezing. Even if the parameters regarding the new ACC active combustion control system are pre- set in the factory, it might be necessary to re-programme them if the electronic board is replaced.
  • Page 24 MYNUTE X - After the cleaning operations, reassemble the siphon and the SRD device, taking care to Do not clean the appliance or its parts with inflammable substances (e.g. petrol, fit the components with due care. alcohol, etc.). Having cleaned the siphon and the SRD device, the siphon must be filled with Do not clean panels, painted parts and plastic parts with paint thinner.
  • Page 25: First Commissioning

    ENGLISH USER GUIDE Depending on the type of application, some of the functions described in this manual might not be available. CONTROL PANEL (see "3.19 Control panel") To interrupt the vent cycle press RESET. Set the boiler to OFF by pressing FIRST COMMISSIONING - Position the system’s master switch to the “on”...
  • Page 26: Summer Mode

    MYNUTE X The interface normally displays the delivery temperature unless there is a domestic hot water request in progress, in which case the domestic hot water temperature is displayed. ƒ When there is a heat request and the boiler is igniting, the icon appears on the display.
  • Page 27: Reset Function

    ENGLISH Reset function Time band scheduling function (room thermostat) If the heating system is managed by a room thermostat, and therefore without programming The “RESET” icon comes on when there is an alarm that requires a manual reset by the user timing, the programming timing on the boiler interface can be enabled by setting in the CH (for example flame lockout).
  • Page 28: Technical Data

    MYNUTE X 10 TECHNICAL DATA MYNUTE X C DESCRIPTION Heating Rated heat input 20,00 25,00 30,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 25.800 Nominal heat output (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 29,22 kcal/h 16.753 20.920 25.129 25.129 Nominal heat output (50°/30°) 21,24...
  • Page 29 ENGLISH MYNUTE X C DESCRIPTION Quantity of hot water with Δt 25° C l/min 15,1 18,1 20,8 24,1 with Δt 30° C l/min 12,5 15,1 17,4 20,1 with Δt 35° C l/min 10,8 12,9 14,9 17,2 DHW minimum capacity l/min Selection field of domestic H2O temperature °C...
  • Page 30 MYNUTE X MYNUTE X C PARAMETERS METHANE GAS (G20) (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Net Calorific Value MJ/m³S 34,02 Supply nominal pressure mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Minimum supply pressure mbar (mm H2O)
  • Page 31 Serial number plate Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy Domestic hot water function Heating function Nominal heat delivery Nominal heat output Reduced heat delivery MYNUTE X C l/min Degree of Protection Serial N. 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C...
  • Page 32: Advertencias Y Seguridad

    MYNUTE X C es una caldera que se amura de condensación de tipo C para calefacción y La descarga de la válvula de seguridad del aparato se debe conectar a un adecuado producción de agua caliente sanitaria.
  • Page 33: Normas De Instalación

    - fijar la placa con la plantilla integrada (G) a la pared. MYNUTE X C es una caldera que se amura para la calefacción y para la producción de - fijar la tubería de la válvula de seguridad suministrada en el sobre de documentación en agua caliente, y que se divide en dos categorías según el tipo de instalación:...
  • Page 34 MYNUTE X Conexión de telemando OTBus Se utiliza cuando hay botellas de mezcla con alto caudal en el circuito posterior. Operativamente: Cuando un telemando OTBus está conectado al sistema, en la pantalla de la caldera aparece ƒ Introducir el parámetro PUMP CONTROL TYPE la siguiente visualización: ƒ...
  • Page 35 ESPAÑOL Tabla de la configuración básica de los conductos (*) Máxima longitud recta Pérdida de carga Codo Codo 1 Curva 90° Ø 80 Aspiración 45° 90° de aire Tubo de Ø80 de 4,5 m Conducto concéntrico 1 Curva 90° Ø 80 25 m 15 m 15 m...
  • Page 36 MYNUTE X Las configuraciones de Ø50 o Ø60 o Ø80 contienen datos de prueba de laboratorio. En En este punto se pueden instalar las curvas y extensiones, disponibles como accesorios, el caso de instalaciones diferentes a las indicadas en las tablas “configuraciones básicas” según el tipo de instalación deseada.
  • Page 37 ESPAÑOL 3.19 Panel de mandos RESET MENU Señal luminosa que indica el estado de funcionamiento de la caldera. Puede ser rojo o verde (ver párrafo específico). Se usa normalmente para elevar la temperatura del agua caliente sanitaria, cuando la flecha está...
  • Page 38 MYNUTE X Estructura del menú del REC10 Indica la presión en un dispositivo OT Indica la presión en un dispositivo WIFI Indica la presión de un sensor de temperatura exterior Indica la activación de funciones especiales de agua caliente sanitaria o la presencia de un sistema para la gestión de la matriz solar térmica Indica la conexión a una bomba de calor (no utilizada en este modelo) Icono que se ilumina cuando hay una alarma Se enciende cuando hay un fallo junto con el icono...
  • Page 39: Estructura Del Menú De Configuración

    ESPAÑOL El telemando tiene la función de una interfaz de la máquina, que muestra los ajustes del sistema y proporciona acceso a los parámetros. La pantalla muestra normalmente la temperatura del sensor de caudal a menos que haya una solicitud de agua caliente sanitaria en curso, entonces se muestra la temperatura de la sonda de agua caliente sanitaria;...
  • Page 40 MYNUTE X Valores Nivel Valores Menú Parámetro Valor ajustados contraseña personalizados en fábrica AT: AJUSTE MÁX CH - 20 MIN CH SET INSTALADOR BT: AJUSTE MÁX CH - 20 0 (por defecto) / 1 INSTALADOR 1.0-3.0 OTD CURVES INSTALADOR 0.2-0,8 NIGHT COMP 0 / 1 INSTALADOR...
  • Page 41: Puesta En Servicio

    El primer encendido debe ser realizado por personal competente de un Servicio Técnico contrario aparece el primer elemento del menú. de Asistencia autorizado Beretta. Antes de poner en marcha la caldera, se debe controlar: - que los datos de las redes de alimentación (eléctrica, hídrica, gas) correspondan con los de la placa - que los conductos de extracción de los humos y los conductos de aspiración de aire...
  • Page 42 MYNUTE X Mediante la interfaz es posible tener acceso, utilizando el menú SETTING, a una serie de Configuración de la caldera parámetros que se pueden programar para permitir personalizar el funcionamiento de la Para acceder al menú de configuración de la caldera, se debe ingresar al menú de caldera en base al tipo de sistema.
  • Page 43 ESPAÑOL RANGE RATED MAIN ZONE ACTUATION TYPE Este parámetro le permite cambiar la potencia calorífica en modo de calentamiento, el ajuste de Este parámetro permite configurar el sistema para gestionar un mezclador y una bomba adicional fábrica para este parámetro es MAX_CH y puede programarse dentro del rango MIN - MAX_ en el sistema de calentamiento principal (se requiere el uso de la placa accesorio BE16, no CH.
  • Page 44 MYNUTE X ZONE1 HYDRAULIC CONFIG DELTA T ON PUMP Cuando el MAIN ZONE ACTUATION TYPE = 1, este parámetro permite ajustar la configuración El parámetro permite gestionar la diferencia de temperatura entre la sonda del colector y la sonda hidráulica de la zona 1 de calentamiento. El ajuste de fábrica de este parámetro es 0 y permite del cilindro de acumulación inferior para la carga térmica del cilindro de acumulación (activación gestionar una zona directa, ajustar a 1 para gestionar una zona mixta.
  • Page 45 ESPAÑOL SOLICITUD DEL CRONOTERMOSTATO OT En este caso, el setpoint de suministro es calculado por el cronotermostato en función del valor de la temperatura exterior y de la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura ambiente deseada. SOLICITUD DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE En este caso, el setpoint de suministro es calculado por el panel de ajuste en función del valor de la temperatura exterior para obtener una temperatura exterior estimada de 20°...
  • Page 46 MYNUTE X En este estado, la caldera activa la función tradicional de agua caliente sanitaria, la interfaz muestra normalmente la temperatura de salida. En caso de seleccionar agua caliente sanitaria, la pantalla muestra la temperatura del agua caliente sanitaria. SOLICITUD de agua caliente sanitaria, el ícono del grifo parpadea: Nota: si se conecta un sensor de temperatura exterior, la caldera puede funcionar en cualquier caso en un punto fijo ajustando el parámetro OTR = 0 (menú...
  • Page 47: Control De La Combustión

    ESPAÑOL ƒ acceder al menú de parámetros técnicos, como se indica en el párrafo "3.20 Acceso a los parámetros" ƒ seleccionar el menú CH y luego SCREED HEATING con las teclas confirmando la selección con (Nota: El TRATAMIENTO DE SOLERA no está disponible si la caldera está en un estado distinto a OFF).
  • Page 48: Conversión De Gas

    MYNUTE X ƒ la pantalla muestra el texto desplegable <<COMBUSTION ANALYSIS IN PROGRESS>> Una vez completadas las comprobaciones: ƒ ajustar la caldera en el modo VERANO o INVIERNO en función de la estación y se encienden los iconos ƒ regular los valores de temperatura solicitados según las exigencias del cliente. IMPORTANTE La función de análisis de combustión está...
  • Page 49 ESPAÑOL La regulación no implica el encendido de la caldera. La caldera se suministra con los ajustes indicados en la tabla de datos técnicos. Pero dichos valores pueden ser ajustados siguiendo los gráficos en la página 131, dependiendo de los requisitos de instalación o normas regionales y los límites de las regulaciones sobre la emisión de gases de combustión.
  • Page 50 MYNUTE X Lista de fallos caldera ERROR DESCRIPCIÓN DEL TIPO FALLO LED ROJO LED VERDE ROJO y VERDE CÓDIGO DE ALARMA E010 bloqueo llama/fallo electrónico ACF definitivo parpadeo 0.2 s encendido E011 llama extraña transitoria /0.2 s apagado parpadeo 0.5 s encendido E020 termostato de límite definitivo...
  • Page 51: Apagado Temporal

    ESPAÑOL 4.21 Menú INFO Al pulsar la tecla 3 en la pantalla se muestra una lista de información relativa al funcionamiento de la caldera listada por nombre de parámetro y valor. el paso de la visualización de un parámetro al siguiente se realiza pulsando respectivamente las teclas .
  • Page 52: Mantenimiento Y Limpieza

    MYNUTE X MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 4.25 Modos de espera de la interfaz Por lo general, cuando no hay averías o solicitudes de calor, la pantalla muestra siempre El mantenimiento periódico es una "obligación" exigida por la ley y es esencial para la la temperatura medida por el sensor de caudal.
  • Page 53 ESPAÑOL La remoción y eventual reemplazo de los electrodos, incluyendo el electrodo de ignición, Si hay productos de combustión difíciles de remover en la superficie del implica también el reemplazo de las juntas de sellado. intercambiador de calor, limpiar rociando vinagre blanco natural, teniendo cuidado Para evitar fallos de funcionamiento, el electrodo del detector/sonda de ionización debe de NO dañar el panel aislante del retardador.
  • Page 54: Panel De Mandos

    MYNUTE X GUÍA DEL USUARIO En función del tipo de aplicación, algunas funciones descritas en este manual podrían no estar disponibles. PANEL DE MANDOS (véase "3.19 Panel de mandos") Para interrumpir el ciclo de purgado, pulsar RESET. APAGAR la caldera pulsando RESET MENU PRIMERA PUESTA EN SERVICIO...
  • Page 55 ESPAÑOL Estado de funcionamiento Para cambiar el estado de funcionamiento de INVIERNO a VERANO a OFF (Apagado) pulsar la tecla 1 hasta que aparezca el icono de la función deseada. MODO INVIERNO ƒ Poner la caldera en estado INVIERNO pulsando la tecla 1 hasta que aparezcan en la pantalla tanto el icono de agua caliente sanitaria como el de calefacción.
  • Page 56 MYNUTE X COMFORT STANDARD (PRECALENTAMIENTO) Con el ajuste COMFORT STANDARD se activa la función de precalentamiento de agua caliente sanitaria de la caldera. Esta función permite mantener caliente el agua presente en el intercambiador agua sanitaria para reducir los tiempos de espera durante los suministros. Cuando la función de precalentamiento está...
  • Page 57 ESPAÑOL Para cada día de la semana es posible programar hasta 4 bandas, cada una con una hora de inicio y una hora de finalización. Fuera de estas franjas horarias, se ignoran las solicitudes de calor del termostato de ambiente. Las franjas horarias de calefacción central habilitadas por defecto son: 07:30 - 08:30 / 12:00 - 13:30 / 18:00 - 22:30 de LUN a VIE 08:00 - 22:30 de SAB a DOM.
  • Page 58: Datos Técnicos

    MYNUTE X 10 DATOS TÉCNICOS Mynute X DESCRIPCIÓN 25 C 30 C 35 C 40 C Calefacción Entrada térmica nominal 20,00 25,00 30,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 25.800 Potencia térmica nominal (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 29,22 kcal/h 16.753 20.920 25.129 25.129 Potencia térmica nominal (50°/30°)
  • Page 59 ESPAÑOL Mynute X DESCRIPCIÓN 25 C 30 C 35 C 40 C Conexiones hidráulicas Entrada - salida calefacción Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Entrada - salida agua sanitario Ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Entrada gas Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Dimensiones de la caldera Altura Altura (completo de dispositivo SRD)
  • Page 60 MYNUTE X Mynute X PARÁMETROS GAS METANO (G20) (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m³S 34,02 Presión nominal de alimentación mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Presión mínima de alimentación mbar (mm H2O) 10 (102,0) 25 C Quemador: diámetro/longitud...
  • Page 61 Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy Función del agua caliente sanitaria Función calefacción Capacidad térmica nominal Potencia de calor nominal Capacidad térmica nominal reducida MYNUTE X C l/min Grado de protección Serial N. Presión máximo sanitario 80-60 °C 80-60 °C...
  • Page 62 (por ex. MYNUTE X C é uma caldeira de condensação instalada na parede de tipo C a ser usada isolando-a). para o aquecimento e a produção de água quente doméstica.
  • Page 63 LOCALIZAÇÃO de perfuração com os diâmetros indicados acima MYNUTE X C é uma caldeira suspensa para aquecimento e produção de água quente, que - fixe a placa com o modelo (G) construído à parede. vem em duas categorias, dependendo do tipo de instalação: - fixe o tubo da válvula de segurança fornecido no envelope de documentação no...
  • Page 64 MYNUTE X 1 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL COM MODO PROPORCIONAL (41 <= PUMP CONTROL TYPE <= 100) 2- CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL CONSTANTE (∆ MODO T (2 <= PUMP CONTROL TYPE <= 40) 3 - CIRCULADOR R E MODO DE VELOCIDADE MÁXIMA FIXA (PUMP CONTROL TYPE = 1) 4 - USO EXCECIONAL DE UM CIRCULADOR PADRÃO CUJA VELOCIDADE NÃO PODE SER REGULADA (PUMP CONTROL TYPE = 0) 1 - CIRCULADOR DE VELOCIDADE VARIÁVEL COM MODO PROPORCIONAL (41 <=...
  • Page 65 PORTUGUÊS 3.13 Exaustão dos fumos e aspiração de ar comburente (Fig. 12) - Uma vez posicionado, certifique-se de que as 4 marcas (A) no flange para conectar a ranhura (B) no Ø 100 do adaptador. Para evacuar os produtos de combustão, consulte UNI 7129-7131. Além disso deve- - Aperte completamente os parafusos (C) que apertem os terminais de bloqueio do flange se observar as normas locais dos Bombeiros, da Companhia de Gás e as eventuais para que o próprio adaptador seja comprimido.
  • Page 66 MYNUTE X 5.800 6.900 A mínima diferença de pressão admitida entre a saída de fumos e a entrada de ar 5.900 7.000 de combustão é de -200 Pa (inclusos - 100 Pa de pressão do vento). 6.000 7.100 5 (*) 19 (*) 93 (*) Para ambos os tipos de escape, estão disponíveis acessórios adicionais (curvas,...
  • Page 67 PORTUGUÊS - Abra lentamente a torneira de desaeração (A - fig. 19) e a torneira de enchimento do sistema (B - fig. 19) - Após cerca de 1 minuto, feche a torneira de desaeração (A - fig. 19) - Espere a pressão aumentar: verifique se alcança 1-1,5 bars; então feche a torneira de enchimento (B - fig.
  • Page 68: Reset Menu

    MYNUTE X 3.19 Painel de comandos RESET MENU Sinal de luz indicando o status de operação da caldeira. Pode ser vermelho ou verde (veja o parágrafo específico) É normalmente usado para elevar a temperatura da água quente doméstica, quando a seta está...
  • Page 69 PORTUGUÊS Estrutura do MENU do REC10 Indica a pressão em um dispositivo OT Indica a pressão em um dispositivo WIFI Indica a pressão de um sensor de temperatura ao ar livre Indica a ativação de funções especiais de água quente doméstica ou a presença de um sistema para gerenciar a matriz térmica solar Indica a conexão a uma bomba de calor (não usada neste modelo) Ícone que acende quando há...
  • Page 70 MYNUTE X O controle remoto tem a função de interface de caldeira, exibindo as configurações do sistema e fornecendo acesso aos parâmetros. A tela normalmente mostra a temperatura do sensor de fluxo a menos que haja uma solicitação de água quente doméstica em andamento, então a temperatura da sonda de água quente doméstica é...
  • Page 71 PORTUGUÊS Nível Valor ajustado Valores Menu Parâmetro Valor senha de fábrica personalizados 1.0-3.0 OTD CURVES INSTALADOR 0.2-0,8 NIGHT COMP 0 / 1 INSTALADOR 0 / 1 INSTALADOR MAN AUTO 0 / 1 INSTALADOR ZONE1 ENABLE 0 / 1 INSTALADOR ZONE1 ADDR 1 - 6 INSTALADOR ZONE1 HYDRAULIC CONFIG...
  • Page 72: Colocação Em Serviço

    Controlos preliminares O primeiro acendimento deve ser feito por pessoal competente de um Centro de Assistência Técnica autorizado Beretta. Antes de ligar a caldeira, é preciso verificar: - que os dados das redes de alimentação (elétrica, hídrica, gás) correspondam àqueles dos dados da etiqueta - que os tubos de extração dos gases de fumos e os tubos de sução do ar estejam...
  • Page 73 PORTUGUÊS Função de programação da faixa de tempo (termostato de Descrição do menu de configurações ambiente) Algumas das seguintes funções podem não estar disponíveis dependendo do nível de acesso e do tipo de caldeira. Se o sistema de aquecimento for controlado por um termostato de ambiente e, portanto, sem tempo de programação, o tempo de programação na interface da caldeira pode ser ativado SETTING configurando no menu CH o parâmetro POR = 1.
  • Page 74 MYNUTE X EXHAUST PROBE RESET MAIN ZONE TYPE Este parâmetro permite que o medidor de horas de operação seja resetado em certas condições Este parâmetro permite que você especifique o tipo de zona a ser aquecida, é possível escolher (veja "4.20 Luzes e falhas" para maiores informações, E091 falhas). A configuração de fábrica entre as seguintes opções: para este parâmetro é...
  • Page 75 PORTUGUÊS ZONE1 MIN CH SET COLLECTOR T MAX Este parâmetro permite especificar o setpoint de aquecimento mínimo que pode ser definido para Parâmetro para ajuste da temperatura máxima do coletor para o bloqueio da bomba coletor solar a zona 1: (proteção do sistema).
  • Page 76 MYNUTE X Se o resultado do cálculo é um valor intermédio entre duas curvas, é aconselhável escolher a curva de compensação mais próxima ao valor obtido. Exemplo: se o valor obtido pelo cálculo for 1.3, ele fica entre a curva 1 e a curva 1.5. selecione a curva mais próxima, por ex.
  • Page 77 PORTUGUÊS ƒ Defina a caldeira para o estado OFF pressionando a tecla 1 até que os segmentos centrais sejam exibidos. RESET MENU A pressão sucessiva das teclas A ou B permite que você defina o valor do setpoint de água quente doméstica aumentando ou diminuindo o valor dentro do intervalo predefinido em etapas de 0,5 °...
  • Page 78 MYNUTE X COMFORT STANDARD (PREHEATING - PREAQUECIMENTO) Nota: Os valores de temperatura e aumento podem ser ajustados para valores diferentes Ao definir o COMFORT STANDARD, a função de preaquecimento de água quente apenas pelo pessoal qualificado, ou somente se for estritamente necessário. O fabricante doméstica da caldeira é...
  • Page 79 PORTUGUÊS A caldeira foi concebida para operar com gás metano (G20). Para converter a caldeira em gás propano (G31), proceda da seguinte forma: ƒ acesse o menu de parâmetros técnicos, conforme indicado no parágrafo "3.20 Acesso aos parâmetros" ƒ ajuste a senha INSTALADOR ƒ...
  • Page 80 MYNUTE X Quando ocorre uma falha, os seguintes ícones podem aparecer: ele vem quando há um alarme de chama (E010) - O ícone “RESET” acende quando há um alarme que requer uma reinicialização manual pelo usuário (por exemplo, bloqueio de chama) vem junto com o ícone , exceto para alarmes de chamas e água.
  • Page 81: Fan Speed

    PORTUGUÊS Lista de falhas na combustão CÓDIGO ANOMALIA DESCRIÇÃO DO TIPO DE ALARME DE ERRO VERMELHO VERDE E021 alarme ione E022 alarme ione Estes são alarmes temporários que, se ocorrerem 6 vezes em uma hora, tornam-se definitivos; o alarme E023 alarme ione E097 é...
  • Page 82: Desligamento Temporário

    MYNUTE X 4.22 Desligamento temporário No caso de ausências temporárias (fins de semana, intervalos curtos, etc.), defina o estado da caldeira como OFF 4.25 Interface Stand by Normalmente, quando não há falhas ou solicitações de calor, a tela sempre mostra a temperatura medida pelo sensor de fluxo.
  • Page 83: Manutenção E Limpeza

    PORTUGUÊS MANUTENÇÃO E LIMPEZA NÃO UTILIZE ESCOVAS DE METAL QUE PODEM DANIFICAR OS COMPONENTES A manutenção periódica é uma “obrigação” prevista pelas normativas em vigor e é essencial para a segurança, o rendimento e a durabilidade da caldeira. Isso permite a redução do - Lave com água, tomando cuidado para NÃO danificar o painel isolante do retardador consumo, emissões poluentes e manter o produto confiável ao longo do tempo.
  • Page 84: Guia Do Usuário

    MYNUTE X Válvula de retenção (Fig. 22) Remoção do sifão (Fig. 23a-b-c-d) A caldeira tem uma válvula de retenção. - Remover a alimentação elétrica posicionando o interruptor geral da instalação em Para acessar a válvula de retenção: “desligado”. - remova o ventilador desaparafusando os 4 parafusos (D) que o fixam ao transportador - Retire o tubo de coleta de condensado (fig.
  • Page 85 PORTUGUÊS Ciclo de ventilação PEDIDO ÁGUA QUENTE SANITÁRIA, o ícone de toque pisca: Cada vez que a caldeira é alimentada, um ciclo de ventilação automática é realizado com duração de 4 min. Quando o ciclo de purga de ar está em andamento, todas as solicitações de calor são inibidas, exceto as referentes à...
  • Page 86 MYNUTE X Regulação da temperatura da água sanitária COMFORT OFF é mostrado no visor e os ícones aparecem: Na tela principal, pressionando a tecla A ao invés de B exibe o ponto de ajuste da água quente doméstica atual, o valor pisca com uma frequência de 0,5 seg ON, 0,5 seg OFF e os ícones acendem.
  • Page 87 PORTUGUÊS As exibições aparecem como na figura a seguir: Usando as setas selecione o dia ou os grupos de dias pré-selecionados: 1-2-3-4-5-6-7 programando os dias individuais 1-5 programando de segunda a sexta 6-7 programando de sábado a domingo 1-7 programando toda a semana Com a chave você...
  • Page 88: Dados Técnicos

    MYNUTE X 10 DADOS TÉCNICOS MYNUTE X C DESCRIÇÃO Aquecimento Entrada de aquecimento avaliada 20,00 25,00 30,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 25.800 Potência térmica nominal (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 29,22 kcal/h 16.753 20.920 25.129 25.129 Potência térmica nominal (50°/30°)
  • Page 89 PORTUGUÊS MYNUTE X C DESCRIÇÃO Conexões hidráulicas Entrada - saída aquecimento Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Entrada - saída sanitário Ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Entrada gás Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Tamanho do esquentador Altura Altura (abrangente de dispositivo SRD)
  • Page 90 MYNUTE X MYNUTE X C PARÂMETROS METHANE GAS (G20) (G31) Índice de Wobbe inferior (a 15 °C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Poder calorífico inferior MJ/m³S 34,02 Pressão nominal de alimentação mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Pressão mínima de alimentação...
  • Page 91 Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy Funcionamento em água quente doméstica Função aquecimento Caudal de energia nominal Saída de energia nominal Capacidade térmica reduzida MYNUTE X C l/min Grau de proteção Serial N. 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C Pressão máxima em sanitário...
  • Page 92 Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea aparatului sunt responsabilitatea utilizatorului. Este interzisă curăţarea Centralele MYNUTE X C au un nou sistem de control al arderii ACC (controlul activ al combustiei). Acest nou sistem de control, dezvoltat de Beretta, asigură funcţionalitate, sau întreţinerea aparatului de către copii, dacă...
  • Page 93: Conexiuni Electrice

    Conexiuni electrice MYNUTE X C poate fi instalată în exterior într-un loc parţial protejat (de exemplu, un loc în care Conexiuni de joasă tensiune centrala termică nu este expusă contactului direct sau infiltrării ploii, zăpezii sau grindinei) şi Efectuaţi conexiunile de joasă...
  • Page 94 MYNUTE X Conectarea comenzii la distanţă OTBus 3 - POMPĂ DE CIRCULAŢIE CU VITEZĂ VARIABILĂ CU MOD DE VITEZĂ MAXIMĂ FIXĂ (PUMP CONTROL TYPE = 1) Când este conectată la sistem un sistem de control de la distanţă OTBus, afişajul centralei prezintă...
  • Page 95 ROMÂNĂ Conducte coaxiale (ø 80-125 mm) (Fig. 16) Tabel lungimi ţevi de admisie/evacuare - Poziţionaţi elementul vertical de fixare al adaptorului astfel încât ţeava de Ø 60 să intre Scădere de complet în turela de gaze arse a centralei termice. Lungime rectilinie maximă...
  • Page 96 MYNUTE X - numele producătorului conductei colective pentru gaze arse sau simbolul de 6.900 7.800 identificare a acesteia. 7.000 7.900 3 (*) 15 (*) 75 (*) Consultaţi normele în vigoare cu privire la evacuarea gazelor de ardere şi prevederile 7.100 8.000 4 (*) 19 (*)
  • Page 97 ROMÂNĂ Centrala este gata de funcţionare după ciclul de aerisire. - Eliminaţi aerul din sistemul de apă menajeră (radiatoare, colectoare zonale etc.) folosind supapele de purjare. - Verificaţi din nou dacă presiunea sistemului este corectă (în mod ideal 1-1,5 bari) şi restabiliţi nivelurile, dacă...
  • Page 98: Reset Menu

    MYNUTE X 3.19 Panou de comandă RESET MENU Semnal luminos care indică starea de funcţionare a centralei termice. Poate fi roşu sau verde (consultaţi paragraful specific) Se utilizează în mod normal pentru a creşte temperatura apei calde menajere, când săgeata este evidenţiată, are funcţia de confirmare Se utilizează...
  • Page 99 ROMÂNĂ Structura de MENIURI al REC10 Indică presiunea la un dispozitiv OT Indică presiunea la un dispozitiv WIFI Indică presiunea la un senzor de temperatură externă Indică activarea funcţiilor speciale de apă caldă menajeră sau prezenţa unui sistem pentru gestionarea sistemului termic solar Indică...
  • Page 100 MYNUTE X Comanda de la distanţă are funcţia unei interfeţe cu aparatul, afişând setările de sistem şi furnizând acces la parametri. Afişajul indică în mod normal temperatura senzorului de debit, cu excepţia cazului în care există în curs o solicitare de apă caldă menajeră, caz în care se afişează sonda de temperatură...
  • Page 101 ROMÂNĂ Nivel Valoare setată Meniu Parametru Valoare Valori personalizate parolă în fabrică AT: 20 - SET MAX ÎC MIN CH SET INSTALATOR BT: 20 - SET MAX ÎC 0 (implicit) / 1 INSTALATOR 1,0-3,0 OTD CURVES INSTALATOR 0.2-0,8 NIGHT COMP 0 / 1 INSTALATOR 0 / 1...
  • Page 102: Punerea În Funcţiune

    Verificări preliminare Centrala va fi pornită pentru prima dată de personalul competent din cadrul unui Serviciu de asistenţă tehnică autorizat Beretta. Înainte de a porni centrala termică, verificaţi: - dacă datele reţelelor de alimentare (electricitate, apă, gaz) corespund datelor de pe etichetă...
  • Page 103 ROMÂNĂ SETTING TIME În acest meniu se pot regla ora şi ziua din săptămână. TIME PROGRAM Din acest meniu puteţi accesa meniul pentru reglarea programării orare pentru încălzire. Pentru fiecare zi a săptămânii este posibil să se seteze până la 4 intervale, caracterizate printr-o oră de pornire şi o oră...
  • Page 104 MYNUTE X EXHAUST PROBE RESET MAX CH SET Acest parametru permite resetarea în anumite condiţii a contorului de ore de funcţionare (consultaţi Acest parametru vă permite să specificaţi valoarea de setare maximă pentru încălzire care poate fi setată: "4.20 Semnalizări şi defecţiuni" pentru mai multe informaţii, defecţiuni E091). - interval 20°C - 80,5°C, implicit 80,5°C pentru sistemele cu temperatură...
  • Page 105 ROMÂNĂ ZONE1 OTR COLLECTOR T PROT Acest parametru vă permite să activaţi reglarea termică pentru zona 1 atunci când sistemul are Parametru pentru setarea temperaturii maxime a rezervorului colector pentru activarea funcţiei de un senzor de temperatură externă conectat. Setarea din fabrică este 0, centrala funcţionează în răcire a rezervorului colector solar.
  • Page 106 MYNUTE X dacă valoarea obţinută din calcul este 1,3, aceasta se găseşte între curba 1 şi Ciclul de purjare poate fi întrerupt mai devreme ţinând apăsată tasta 2 timp de cel puţin 2 Exemplu: curba 1,5. În acest caz, alegeţi curba cea mai apropiată, adică 1,5. secunde (se aprinde pictograma RESET).
  • Page 107 ROMÂNĂ Reglarea temperaturii apei de încălzire fără un senzor de - patru bare aprinse = valoare de setare maximă temperatură externă conectat - o bară aprinsă = valoare de setare minimă Dacă nu există un senzor de temperatură externă, centrala funcţionează la o valoare fixă; în acest caz, valoarea de setare pentru ÎNCĂLZIRE poate fi setată...
  • Page 108 MYNUTE X 4.16 Controale în timpul şi după prima punere în funcţiune COMFORT SMART (TOUCH & GO) Dacă nu doriţi ca PREÎNCĂLZIREA să fie întotdeauna activă şi doriţi ca apa caldă să fie După pornire, verificaţi dacă centrala termică execută procedurile de pornire şi ulterior disponibilă...
  • Page 109 ROMÂNĂ 4.19 Range rated (Gama nominală) ƒ Introduceţi sonda de analiză a gazelor arse în interiorul adaptorului. ƒ Controlaţi combustia, verificând dacă valorile CO2 corespund cu cele din tabel. Această centrală poate fi adaptată pentru cerinţele de încălzire ale instalaţiei, făcând ƒ...
  • Page 110 MYNUTE X Închideţi robinetul de umplere şi asiguraţi-vă că auziţi clicul mecanic. La terminarea procedurii, continuaţi cu ciclul automat de aerisire aşa cum este descris în secţiunea "3.15 Umplerea sistemului de încălzire şi eliminarea aerului". Dacă încercările de resetare nu repun în funcţiune centrala, solicitaţi intervenţia Centrului de asistenţă...
  • Page 111 ROMÂNĂ Lista defecţiunilor de ardere EROARE LED ROŞU LED VERDE DEFECT DESCRIEREA TIPULUI DE ALARMĂ E021 alarmă ion PORNIT E022 alarmă ion PORNIT Acestea sunt alarme temporare care, dacă apar de 6 ori într-o oră, devin definitive; se afişează alarma E023 PORNIT alarmă...
  • Page 112: Boiler Type

    MYNUTE X 4.22 Oprire temporară Tasta 2 poate rămâne activă dacă există vreo defecţiune, pentru a permite resetarea alarmei. În cazul absenţelor temporare (week-end-uri, vacanţe scurte etc.), setaţi starea centralei termice la OPRIT 4.25 Stand-by interfaţă Rămânând active alimentarea electrică şi alimentarea pe bază de carburant, centrala este În mod normal, dacă...
  • Page 113: Întreţinerea Şi Curăţarea

    ROMÂNĂ Dacă, după efectuarea operaţiunilor de întreţinere la elementele unităţii de ardere Dacă pe suprafaţa schimbătorului de căldură există produşi de ardere greu de îndepărtat, curăţaţi-i pulverizând oţet alb natural, evitând deteriorarea panoului (Repoziţionarea electrodului de detecţie sau înlocuirea/curăţarea schimbătorului de izolator al retarderului.
  • Page 114: Manual De Utilizare

    MYNUTE X Supapa de sens (Fig. 22) Îndepărtarea sifonului (Fig. 23a-b-c-d) Centrala are o supapă de sens. - Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică, poziţionând întrerupătorul general al Pentru a ajunge la supapa de sens: instalaţiei pe „oprit”. - scoateţi ventilatorul desfiletând cele 4 şuruburi (D) de fixare a transportorului - Scoateţi ţeava de colectare a condensului (fig.
  • Page 115 ROMÂNĂ Ciclu de aerisire OPRIT ƒ Setaţi centrala la starea OPRIT apăsând pe tasta 1 până la afişarea segmentelor De fiecare dată când este pornită centrala, se efectuează un ciclu de aerisire centrale. automat care durează 4 min. În timpul ciclului de purjare a aerului toate solicitările de încălzire sunt blocate, cu excepţia celor pentru apă...
  • Page 116 MYNUTE X Reglarea temperaturii apei menajere Pe ecran se afişează COMFORT OFF şi pictogramele şi De pe ecranul principal, prin apăsarea tastei A mai degrabă decât B se afişează valoarea de setare pentru apa caldă menajeră; valoarea este afişată intermitent la intervale de 0,5 sec. ON, 0,5 sec.
  • Page 117 ROMÂNĂ Utilizând săgeţile selectaţi ziua sau grupul pre-selectat de zile: 1-2-3-4-5-6-7 programarea zilelor separate 1-5 programare de luni până vineri 6-7 programare de sâmbătă până duminică 1-7 programarea întregii săptămâni Cu tasta puteţi confirma selecţia efectuată şi trece la programarea intervalelor orare, cu Enter tasta părăsiţi programarea orară, confirmând modificările efectuate.
  • Page 118: Date Tehnice

    MYNUTE X 10 DATE TEHNICE Mynute X DESCRIERE 25 C 30 C 35 C 40 C Încălzire Putere calorifică de intrare nominală 20,00 25,00 30,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 25.800 Putere de încălzire nominală (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 29,22 kcal/h 16.753 20.920...
  • Page 119 ROMÂNĂ Mynute X DESCRIERE 25 C 30 C 35 C 40 C Conexiuni hidraulice Intrare - ieşire ÎC Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Intrare-ieşire ACM Ø 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” Intrare gaz Ø 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Dimensiunile centralei Înălţime Înălţime (cuprinzătoare a dispozitivului SRD) Lăţime Adâncime...
  • Page 120 MYNUTE X Mynute X PARAMETRI GAZ METAN (G20) (G31) Indice Wobbe inferior (la 15 °C-1013 mbari) MJ/m³S 45,67 70,69 Putere calorifică netă MJ/m³S 34,02 Presiune nominală de alimentare mbari (mm H 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbari (mm H 10 (102,0) 25 C Arzător: diametru/lungime...
  • Page 121 SENZOR DE TEMPERATURĂ EXTERNĂ + PANOU DE COMANDĂ OT Plăcuţă de identificare Via Risorgimento 23/A - 23900 Lecco (LC) Italy Funcţie apă caldă menajeră Funcţie încălzire Putere termică nominală Putere termică utilă MYNUTE X C Putere termică redusă l/min Serial N. Grad de Protecţie 80-60 °C 80-60 °C 50-30 °C...
  • Page 122 MYNUTE X 30C - 35C - 40C Fig. 1 [EN] - Boiler operating elements 12 Flame detection electrode/ionization sensor 23 Return NTC probe Water gauge 13 Burner Drain valve 24 Gas nozzle 14 Ignition electrode 25 Gas valve Three-way valve motor (stepper) 15 Ignition transformer 26 Domestic hot water NTC probe Pressure transducer...
  • Page 123 MYNUTE X [ES] - Elementos funcionales del aparato [PT] - Elementos de funcionamento da caldeira [RO] - Elemente funcţionale ale centralei Manómetro Hidrómetro Hidrometru Válvula de drenaje Válvula de drenagem Supapă de evacuare Servomotor del motor paso a paso de la válvula de Motor da válvula de três vias Motor vană...
  • Page 124 MYNUTE X [PT] - Circuito hidráulico Vaso de expansão Robinet de umplere Válvula de desgasificação inferior Supapă de închidere Entrada de água fria Circulador Sondă circuit apă menajeră Saída de água quente Hidrómetro Traductor de presiune Descarga de aquecimento Válvula de três vias Vană...
  • Page 125 MYNUTE X Fig. 4...
  • Page 126 MYNUTE X [EN] - Multiwire wiring diagram [ES] - Esquema de conexiones [PT] - Diagrama de fiação de multifios “L-N” POLARITY IS RECOMMENDED “L-N” SE RECOMIENDA LA POLARIZACIÓN A POLARIZAÇÃO “L-N” É RECOMENDADA Blu=Blue Marrone=Brown Blu=Azul Marrone=Marrón Blu=Azul Marrom=Brown Nero=Black Rosso=Red Nero=Negro Rosso=Rojo...
  • Page 127 MYNUTE X MYNUTE X 25C MYNUTE X 30C MYNUTE X 35C MYNUTE X 40C [EN] X = condensate outlet / Y = water - gas [ES] X = salida condensado / Y = gas - agua [PT] X = saída de condensado / Y = água - gás [RO] X = evacuare condens / Y = apa - gaz Fig.
  • Page 128 MYNUTE X [EN] View with boiler in horizontal position ● A = SRD device [PT] Vista com a caldeira em posição horizontal ● A = dispositivo SRD [ES] Vista con la caldera en posición horizontal ● A = dispositivo SRD [RO] Vedere cu boiler în poziție orizontală...
  • Page 129 MYNUTE X [EN] F = adaptor ● G = flange installed as standard [EN] H = 90° bend ● G = flange installed as standard [ES] F = adaptador ● G = brida instalada como estándar [ES] H = curva de 90° ● G = brida instalada como estándar [PT] H = adaptador ●...
  • Page 130 MYNUTE X MYNUTE X 25C MYNUTE X 30C Caldaia Family CX 30 Lunghezza massima tubi ø 80 mm 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 Lunghezza tubo aspirazione aria (m) Lunghezza tubo aspirazione aria (m) Fig.
  • Page 131 MYNUTE X Fig. 18 Fig. 18a Fig. 18b Curva portata termica - giri ventilatore A - MYNUTE X 25C A - MYNUTE X 30C Caldaia Family CX 30 8000 7600 7600 7200 7200 6800 6400 6800 6000 6400 5600 6000 5200 5600 4800...
  • Page 132 MYNUTE X [EN] D = maximum H2O level [ES] D = nivel máximo de H2O [PT] D = máximo H2O nível [RO] D = nivelul maxim de H2O Fig. 19 CURVE DI TERMOREGOLAZIONE EN A GRAPHIC 1 - THERMOREGULATION CURVES GRAPHIC 2 - CLIMATE CURVE CORRECTION GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT TIME REDUCTION EXTERNAL TEMPERATURE (°C)
  • Page 133 MYNUTE X Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23...
  • Page 136 Via Risorgimento, 23/A 23900 LECCO Italy info@berettaboilers.com www.berettaheating.com In order to improve its products, Beretta reserves the right to modify the characteristics and information contained in this manual at any time and without prior notice. Consumers statutory rights are not aected.

This manual is also suitable for:

Mynute x 25 cMynute x 30 c

Table of Contents