Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMBIVERT F3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KEB COMBIVERT F3

  • Page 3: Table Of Contents

    Noise Suppression of Frequency Inverter ....8 Störschutz elektrischer Anlagen ........9 Noise Suppression of Electric Plants ......9 Plazierung des KEB COMBIVERT ....... 9 Installation of KEB COMBIVERT ........9 1.7.1 Umweltbedingungen ............ 9 1.7.1 Ambient Conditions ............9 1.7.2 Einbauhinweis ............
  • Page 4 Netzfilter ..............96 Mains Filter ..............96 Funkstörspannungsfilter ..........97 Radio Interference Voltage Filter ....... 97 Optionen ..............97 Accessories ..............97 Durchmessen des Leistungsteils ....... 98 Checking the Power Circuit ........98 11.1 Durchmessen des Gleichrichters ....... 98 11.1 Checking the Rectifier ..........
  • Page 5 Der KEB COMBIVERT wird mit hoher Spannung betrieben. Nach The KEB COMBIVERT is operated with high voltage. After discon- dem Freischalten des Frequenzumrichters sind die Zwischen- necting the frequency inverter high voltage remains in the interme- kreiskondensatoren noch kurzzeitig mit hoher Spannung gela- diate circuit capacitors for a short period.
  • Page 6: Allgemeines

    Defekt am Gerät führen. Anschlußhinweise Connection Instructions Ein störungsfreier und sicherer Betrieb des Frequenzumrichters A trouble-free and safe operation of the frequency inverter KEB KEB COMBIVERT ist nur möglich, wenn die folgenden Punkte COMBIVERT is possible only by observing following points. beachtet werden: - Einbau und Anschluß...
  • Page 7: Fehlerstrom - Schutzschalter (Fi)

    COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK - Anschluß der Steuerleitungen nur an Schalt- und Ein- - Install control lines and power lines separately. stellelemente ( Relais, Schalter, Potentiometer ), die für Kleinspannungen geeignet sind. - Connect control lines only to switching elements and adjust- ment controls (relay, switch, potentiometer) that are suitable for - Abgeschirmte/verdrillte Steuerleitungen verwenden.
  • Page 8: Betriebshinweise

    - Wenn der Motor bei einem Neustart ( Netz ein ) des KEB - If the motor is still running at a restart (power on) of KEB COMBIVERT noch läuft (z. B. durch große Schwungmassen), COMBIVERT (e.g. large flywheel mass), the function Speed muß...
  • Page 9: Störschutz Elektrischer Anlagen

    - Relative humidity <90 % (protective system IP 00). No damp- Nebel oder Wasser in den KEB COMBIVERT eindringen. ness or water is allowed to penetrate into KEB COMBIVERT. - Das Eindringen von Staub in den Inverter ist zu vermeiden. Bei - Penetration of dust into the inverter must be avoided.
  • Page 10: Einbauhinweis

    Der Frequenzumrichter KEB COMBIVERT besitzt die Schutzart The frequency inverter KEB COMBIVERT has the protective IP 00. Der KEB COMBIVERT ist in seiner Ausführung stationär zu system IP 00 and is to be installed in a casing (control cabinet). This installieren und zu erden.
  • Page 13: Technische Daten

    For other pole combinations the frequency inverter must be di- Motornennstrom ausgelegt werden! mensioned for the corresponding rated motor current. Bei Spezial- oder Mittelfrequenzmotoren setzen sie sich bitte Please contact KEB for information about special or medium- mit KEB in Verbindung. frequency motors. ACHTUNG ATTENTION Aufstellhöhe max.
  • Page 14: Technische Daten 400 V-Klasse

    For other pole combinations the frequency inverter must be di- Motornennstrom ausgelegt werden! mensioned for the corresponding rated motor current. Bei Spezial- oder Mittelfrequenzmotoren setzen sie sich bitte Please contact KEB for information about special or medium- mit KEB in Verbindung. frequency motors. ACHTUNG ATTENTION Aufstellhöhe max.
  • Page 15 For other pole combinations the frequency inverter must be di- Motornennstrom ausgelegt werden! mensioned for the corresponding rated motor current. Bei Spezial- oder Mittelfrequenzmotoren setzen sie sich bitte Please contact KEB for information about special or medium- mit KEB in Verbindung. frequency motors. ACHTUNG ATTENTION Aufstellhöhe max.
  • Page 24 Klemme Funktion Signal Terminal Function Signal Vorwärtsdrehen Forward rotation Rückwärtsdrehen Potentialtrennung über Optokoppler +24 V, 8 mA Reverse rotation potential separation via opto-coupler +24V, 8 mA Externe Störmeldung External Error Message Reset Freiprogrammierbare Eingänge Free-programmable Inputs Funktion siehe Sn-15 - Sn-18 Potentialtrennung über Optokoppler +24 V, 8 mA Function refer to Sn-15 - Sn-18 potential separateion via opto-coupler +24 V, 8 mA...
  • Page 25: Aufbau Und Bedienung Des Operators

    COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Aufbau und Bedienung des Operators Structure and Operation of the Operator REMOTE DRIVE FWD REV SEQ REF DIGITAL OPERATOR JVOP-100 PRGM DSPL DRIVE DATA ENTER RESET STOP...
  • Page 26 Funktion / Function LED leuchtet -> bei externem Start / Stop-Signal (SEQ) -> bei externer Sollwertvorgabe (REF) LED lights -> at external Start / Stop Signal (SEQ) -> at external set-point value setting (REF) LED für Drehrichtung: vorwärts -> FWD rückwärts ->...
  • Page 31: Fehleranzeige Nach Dem Einschalten

    COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK 4.4.1 Fehleranzeige nach dem Einschalten 4.4.1 Error Display after Switch-on Falls beim letzten Abschalten ein Fehler vorlag, wird dieser hier If an error has occurred at the last switch-off it is shown in the display angezeigt. Die Anzeige blinkt und schaltet anschließend automa- here.
  • Page 34: An - Parameter

    An - Parameter An - Parameter Mit den An-Parametern lassen sich neun verschiedene Frequen- By means of the An-Parameters nine different frequencies may be zen vorgeben (Multi-Step-Steed) und in Abhängigkeit der Para- preset (Multi-Step-Speed) and can be called depending on the meter Sn-15 - Sn-18 über die Multifunktionseingänge Klemme 5 parameter setting Sn-15 - Sn-18 via the multi-function inputs - 8 abrufen.
  • Page 35: Bn - Parameter

    COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK bn - Parameter bn - Parameter Die bn-Parameter können im On-Line-Betrieb verändert werden. The bn-Parameter can be changed during On-Line-Operation. Parameter Bereich Standard Range Standard Setting ACC 1 - 6000.0 s 10.0 s DEC 1 - 6000.0 s 10.0 s...
  • Page 38 bn-11: Mit Parameter bn-11 wird die Ausgangsspannung des bn-11: The output voltage of the multi-function analog output Multifunktions-Analogausgangs festgelegt. Die Aus- is set with parameter bn-11. The output voltage U gangsspannung U errechnet sich aus U • bn-11. calculated from U •...
  • Page 40: Sn - Parameter

    Sn - Parameter Sn - Parameter Funktion / Function Erklärung / Explanation DIGIT Werkseinstellung - Nicht verändern! Factory setting - Do not change it! U/f-Kennlinienauswahl Selection of U/f characteristic 0000 Verändern der An-, bn-, Sn-, Cn-Parameter möglich An-, bn-, Sn-, Cn-Parameters are changeable Schreibschutz Write Protection 0101...
  • Page 41 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Funktion / Function Erklärung / Explanation DIGIT Aktiv bei externer Vorgabe Active at external setting Stoptaste am Operator Stop key on operator Nicht aktiv bei externer Vorgabe Not active at external setting Rückwärtsdrehrichtung erlaubt R ü c k w ä r t s d r e h -...
  • Page 42 Funktion / Function Erklärung / Explanation DIGIT Überlast wird nicht erfaßt Overload is not registered Überlast wird erfaßt Overload is registered Überlast wird nur bei f erfaßt soll Overload is registered only at f nominal actual Ständige Erfassung (Ausnahme DC-Bremsung) Constant registration (except DC-Braking) Überlasterfassung Overload Detection...
  • Page 43 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Funktion / Function Erklärung / Explanation DIGIT LA-Stop während ACC aktiv LA-Stop active during ACC LA-Stop während ACC nicht aktiv LA-Stop inactive during ACC LD-Stop während DEC aktiv LD-Stop active during DEC Stall-Funktion LD-Stop während DEC nicht aktiv...
  • Page 44 Funktion / Function Erklärung / Explanation DIGIT Der externe Störmeldeeingang arbeitet als Schließer. The external Fault Signal Input functions as normally open contact. Der externe Störmeldeeingang arbeitet als Öffner. The external Fault Signal Input functions as normally closed contact. Externe Störmeldung wird ständig ausgewertet. Constant evaluation of external fault message.
  • Page 45 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Funktion / Function Erklärung / Explanation DIGIT Analoger Multifunktionseingang (siehe Tabelle Seite 64 ) Klemme/Terminal 16 Analog multi-function input (see table page 64 ) Klemme/Terminal 9,10 Relais Multifunktionsausgang (siehe Tabelle Seite 67 ) Relay multi-function output (see table page 67 )
  • Page 46: Beschreibung Der Sn - Parameter

    5.1.1 Beschreibung der Sn - Parameter 5.1.1 Description of Sn - Parameter Sn-01: Der Parameter Sn-01 wird im Werk eingestellt und darf Sn-01: The parameter Sn-01 is set in the factory and is not to vom Anwender nicht verändert werden. be changed by the user.
  • Page 50 Sn-05 1. Digit Stoptaste am Operator / Stop key at operator STOP Die Taste ist auch bei externer Ansteuerung aktiv. Wird während des Betriebes die Stop-Taste gedrückt, beginnt die Stop-LED zu blinken und der Motor wird mit der angewählten Funktion verzögert. Die Stop- Funktion ist so lange aktiv, bis erneut eine Drehrichtung, Jog-Funktion oder Multi-Step-Speed angewählt wird.
  • Page 53 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Sn-07 1. Digit Überlasterfassung / Overload registration Funktion ist nicht aktiv Function is not active Überlasterfassung ist aktiviert und löst entsprechend den Parametern Cn-26 und Cn-27 aus. The overload registration is activated and is triggered corresponding to the parameters Cn-26 and Cn-27.
  • Page 54 Sn-10 1. Digit LA-Stop Die LA-Stop-Funktion schützt den Frequenzumrichter gegen Abschalten durch Überstrom während der Be- schleunigung und den Motor vor Überlastung im Feldschwächbereich. Überschreitet der Umrichter den mit Cn- 28 eingestellen LA-Stop-Level, wird die ACC-Rampe gestoppt. Die Rampe wird erst wieder fortgesetzt, wenn der LA-Stop-Level unterschritten wird.
  • Page 56 Sn-11 1. Digit Schutz des Bremswiderstandes / Protection of Braking Resistor Kein Schutz No protection Elektronischer Überhitzungsschutz aktiviert Electronic overheating protection activated Über die Zwischenkreisspannung wird die Einschaltdauer des Bremswiderstandes ermittelt. In Abhängigkeit von der Einschaltdauer ist die Temperatur des Bremswiderstandes festgelegt. Übersteigt der Bremswiderstand die daraus resultierende Temperatur, wird der Fehler "rH"...
  • Page 57 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Sn-11 2. Digit Störmelderelais / Fault Relay Störmelderelais schaltet nicht während der Autoreset / -restart-Funktion. Fault Relay does not switch during Autoreset or Autorestart Function. Störmelderelais schaltet während Autoreset / -restart. Fault Relay switches during Autoreset or Autorestart.
  • Page 58 Sn-12 4./3. Digit Verhalten bei externem Fehler / Behaviour in case of external fault Beim Auftreten eines externen Fehlers wird mit DEC-Zeit 1 verzögert (bn-02). When an external fault occurs the unit is decelerated with DEC time "1" (bn-02). Der Motor wird freigeschaltet. The motor is disconnected.
  • Page 59 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Sn-15, Sn-16 , Sn-17, Sn-18: Multifunktionseingänge Sn-15, Sn-16 , Sn-17, Sn-18: Multi-Function-Inputs Die Multifunktionseingänge können unabhängig voneinander für The Multi-Function-Inputs are programmable for various functions verschiedene Funktionen programmiert werden. Dabei bestim- independent of each other. At that the parameters determine the men die Parameter die Belegung der Klemmen.
  • Page 60 DIGIT Funktion / Function Erklärung / Explanation 2. Sollwerteingang Der Multifunktion-Analog-Eingang Klemme 16 wird aktiviert.* 2nd set-point value input The Multi-Function-Analog-Input terminal 16 is activated.* bis / to Reserve externer Fehler 1 bis / to external Fault 1 externer Fehler 2 Externe Fehlereingänge;...
  • Page 61 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK FWD / REV FWD / REV Wird Sn-15 mit "00" programmiert, kann der Frequenzum- By programming Sn-15 with "00" the frequency inverter richter im 3-Schalterbetrieb bedient werden. An Klemme 5 may be operated in 3-switch operation. FWD/REV change- wird die FWD/REV-Umschaltung gewählt.
  • Page 63 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Das jeweils 1. Digit ergibt sich aus der Umwandlung eines 4-Bit- The first digit is a result of the conversion of one 4 bit word into a Wortes in eine Hex-Zahl. hexadecimal number. Das 4-Bit-Wort setzt sich wie folgt zusammen: The 4 bit word is comprised as follows: Kontakt arbeitet als Schließer.
  • Page 68 Sn-20 bis Sn-22 Multifunktionsausgänge Sn-20 to Sn-22 Multi-Function-Outputs DIGIT Funktion / Function Erklärung / Explanation Run-Signal Geschlossen während der Run-Phase. Closed during Run-phase. Low-Speed-Signal Geschlossen bei f < f Closed by f < f Geschlossen, wenn die Istfrequenz = Sollfrequenz ± Hysterese (Cn-22) solll Closed when actual frequency = set-point frequency ±...
  • Page 71: Cn - Parameter

    COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Cn - Parameter Cn - Parameter Die Cn-Parameter, auch Kontrollparameter genannt, sind vom The Cn-Parameters, also called Control Parameters, are adjusted Werk auf eine lineare U/f-Kennlinie und einen Betrieb an Standard- ex factory to a linear U/f characteristic and for operation with motoren eingestellt.
  • Page 72 Funktion Auflösung Einstellbereich Werkseinstellung Function Resolution Setting Range Factory Setting Ausblendungsbereich 0.1 Hz 0.0 - 25.5 Fade-out Range Anzeige-Modus 0 - 39999 Display Mode Frequenzabhängiges Signal 0.1 Hz 0.0 - 400.0 Frequency-dependent Signal Erfassungsbereich 0.1 Hz 0.0 - 25.5 Detecting Range obere Trägerfrequenz 0.1 kHz 0.4 - 15.0...
  • Page 73: Beschreibung Der Cn - Parameter

    COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Funktion Auflösung Einstellbereich Werkseinstellung Function Resolution Setting Range Factory Setting Speed-Search Abschaltstrom 0 - 200 Speed-Search Interrupting Current Speed-Search DEC-Zeit 0.1 s 0.0 - 25.5 Speed-Search DEC-Time min. Base-Block-Zeit 0.1 s 0.0 - 2.0 min. Base-Block-Time U/f-Kennlinie...
  • Page 76 Cn-20: Anzeige Modus Cn-20: Display Mode Im Anzeige-Modus können verschiedene Formen der The various methods of frequency input or frequency Frequenzeingabe / -anzeige ausgewählt werden. display are selected in Display Mode. Eingabe/Anzeige der Umichterfrequenz in 0,01 Hz- Input / Display of inverter frequency in steps of 0.01 Hz. Schritten.
  • Page 78 Cn-30: Stall-Funktion-Level Cn-30: Stall-Function Level Die Stall-Funktion schützt den Frequenzumrichter ge- The Stall-Function protects the frequency inverter gen Überlastung während konstanter Drehzahl. Es ist against overload during constant speed. A value of 30 ein Wert von 30 - 200 %, bezogen auf den Umrichter- - 200 % referred to the inverter-motor current may be Motorstrom, einstellbar (siehe Sn-10).
  • Page 80 Cn-37: UP-Auslösezeit Cn-37: UP Tripping Time Es kann die Zeit eingegeben werden, die überschritten The time that must be exceeded before power failure is werden muß, bevor ein Netzausfall erkannt wird. detected is adjusted here. Cn-38: Speed-Search Abschaltstrom Cn-38: Speed-Search Interrupting Current Wenn der Ausgangsstrom nach dem Freischalten der If after disconnection of the power module the output Endstufe größer ist als der in Cn-38 eingestellte Wert,...
  • Page 81: Fehlfunktionen

    Umrichter- / Motordaten, Einsatzfall und Fehlermeldung und specifications, the application and the type of error message and setzen Sie sich mit KEB in Verbindung. Unser qualifiziertes Fach- contact KEB. Our qualified personnel will gladly help you. personal hilft Ihnen gerne weiter.
  • Page 83 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Mögliche Ursache Behebung Possible Cause Remedy Eingangsspannung Überprüfen Sie die Eingangsleitungen, die Umrichterleistung ist zu klein Spannungsversorgung sowie die Eingangs- Spannungsverluste durch falsche Verkabelung spannungswahl. Falsche Eingangsspannungswahl Ein an der selben Spannungsversorgung liegender Motor mit 11 kW oder mehr wurde gestartet.
  • Page 85 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Mögliche Ursache Behebung Possible Cause Remedy Ventilator defekt Den Ventilator ersetzen und den Filter reinigen. Zu hohe Umgebungstemperatur Filter verstopft Replace the fan and clean the filter. Fan defective Ambient temperature too high Clogged up filter Überlastung, Low-Speed-Funktion oder die ACC-Zeit stehen im fal- Stellen Sie die Ursache fest.
  • Page 87 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Mögliche Ursache Behebung Possible Cause Remedy Falsche Reihenfolge Parameter anhand der Wertetabelle überprüfen Unzulässige Werte und entsprechend korrigieren. Wrong sequence Check parameters with the aid of the value table Inadmissible values and correct them accordingly. Falsche Befehlsfolge Ansteuerung überprüfen...
  • Page 88: Auswahl Des Bremswiderstandes

    Selection of Braking Resistor Für den KEB COMBIVERT F3 stehen verschiedene Bremswider- Different braking resistors are available for KEB COMBIVERT F3. stände zur Verfügung, die je nach Einsatzfall dem Frequenzum- Depending on the application the frequency inverter is fitted with richter zugeordnet werden.
  • Page 89 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK 1) Bremszeit ohne Bremsmodul 2) Bremsmoment Braking time without braking module Braking torque ) • ( n ) • ( n = ----------------------------------- = ------------------------------ - M Bmin 9,55 • ( K • M 9,55 • t Gültigkeitsbereich:...
  • Page 91: Technische Daten Bremswiderstand

    COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Technische Daten Bremswiderstand Technical Data Braking Resistor Artikelnummer KEB COMBIVERT Nennleistung [W] GTR7 Artikelnummer Part Number [ Ohm ] [ kW ] Rated power [W] Part Number 6 % - 8 % 200 V - Klasse 200 V class 13.56.080 - 2008...
  • Page 100 Notizen: Notes:...
  • Page 101 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK Notizen: Notes:...
  • Page 102 Vor Auslieferung durchlaufen alle Produkte mehrfach eine Qua- Prior to delivery all products must pass several quality and litäts- und Funktionskontrolle, so daß Fehler auszuschließen sind. performance inspections so that malfunctions can be ruled out. Bei Beachtung unserer Betriebsanleitung sind keine Störungen When used in accordance with the operating instructions failure zu erwarten.
  • Page 103 COMBIVERT F3 ANTRIEBSTECHNIK...
  • Page 104 Försterweg 36-38 • D -32683 Barntrup fon: +49 5263 401-0 • fax: +49 5263 401-116 net: www.keb.de • mail: info@keb.de KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG KEB - YAMAKYU Ltd. Wildbacher Str. 5 • D –08289 Schneeberg 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +49 3772 67-0 •...

Table of Contents